Full Download Introducing Delphi ORM Object Relational Mapping Using TMS Aurelius 1st Edition John Kouraklis PDF DOCX

Download as pdf or txt
Download as pdf or txt
You are on page 1of 52

Download the full version of the textbook now at textbookfull.

com

Introducing Delphi ORM Object Relational


Mapping Using TMS Aurelius 1st Edition John
Kouraklis

https://textbookfull.com/product/introducing-
delphi-orm-object-relational-mapping-using-tms-
aurelius-1st-edition-john-kouraklis/

Explore and download more textbook at https://textbookfull.com


Recommended digital products (PDF, EPUB, MOBI) that
you can download immediately if you are interested.

Introducing Delphi ORM Object Relational Mapping Using TMS


Aurelius 1st Edition John Kouraklis

https://textbookfull.com/product/introducing-delphi-orm-object-
relational-mapping-using-tms-aurelius-1st-edition-john-kouraklis/

textbookfull.com

Tracking and Mapping of Spatiotemporal Quantities Using


Unicellular Swarm Intelligence: Visualisation of Invisible
Hazardous Substances Using Unicellular Swarm Intelligence
1st Edition John Oluwagbemiga Oyekan (Auth.)
https://textbookfull.com/product/tracking-and-mapping-of-
spatiotemporal-quantities-using-unicellular-swarm-intelligence-
visualisation-of-invisible-hazardous-substances-using-unicellular-
swarm-intelligence-1st-edition-john-oluwagbemi/
textbookfull.com

Object Oriented Data Structures Using Java 4th Edition


Dale

https://textbookfull.com/product/object-oriented-data-structures-
using-java-4th-edition-dale/

textbookfull.com

Operator Handbook: Red Team + OSINT + Blue Team Reference


1st Edition Joshua Picolet

https://textbookfull.com/product/operator-handbook-red-team-osint-
blue-team-reference-1st-edition-joshua-picolet/

textbookfull.com
Clinical Ethics at the Crossroads of Genetic and
Reproductive Technologies 1st Edition Sorin Hostiuc
(Editor)
https://textbookfull.com/product/clinical-ethics-at-the-crossroads-of-
genetic-and-reproductive-technologies-1st-edition-sorin-hostiuc-
editor/
textbookfull.com

Mechanobiology handbook Second Edition Ebong

https://textbookfull.com/product/mechanobiology-handbook-second-
edition-ebong/

textbookfull.com

Basic gas chromatography Third Edition Nicholas H. Snow

https://textbookfull.com/product/basic-gas-chromatography-third-
edition-nicholas-h-snow/

textbookfull.com

IELTS General Training 14 with answers 1st Edition


Cambridge

https://textbookfull.com/product/ielts-general-training-14-with-
answers-1st-edition-cambridge/

textbookfull.com

Market Research in Practice An Introduction to Gaining


Greater Market Insight 3rd Edition Paul Hague

https://textbookfull.com/product/market-research-in-practice-an-
introduction-to-gaining-greater-market-insight-3rd-edition-paul-hague/

textbookfull.com
Unitary 1st Edition Lexy Timms

https://textbookfull.com/product/unitary-1st-edition-lexy-timms/

textbookfull.com
John Kouraklis

Introducing Delphi ORM


Object Relational Mapping Using TMS Aurelius
John Kouraklis
London, UK

Any source code or other supplementary material referenced by the


author in this book is available to readers on GitHub via the book’s
product page, located at www.​apress.​com/​9781484250129 . For more
detailed information, please visit http://​www.​apress.​com/​source-code
.

ISBN 978-1-4842-5012-9 e-ISBN 978-1-4842-5013-6


https://doi.org/10.1007/978-1-4842-5013-6

© John Kouraklis 2019

This work is subject to copyright. All rights are reserved by the


Publisher, whether the whole or part of the material is concerned,
specifically the rights of translation, reprinting, reuse of illustrations,
recitation, broadcasting, reproduction on microfilms or in any other
physical way, and transmission or information storage and retrieval,
electronic adaptation, computer software, or by similar or dissimilar
methodology now known or hereafter developed.

Trademarked names, logos, and images may appear in this book.


Rather than use a trademark symbol with every occurrence of a
trademarked name, logo, or image we use the names, logos, and images
only in an editorial fashion and to the benefit of the trademark owner,
with no intention of infringement of the trademark. The use in this
publication of trade names, trademarks, service marks, and similar
terms, even if they are not identified as such, is not to be taken as an
expression of opinion as to whether or not they are subject to
proprietary rights.
While the advice and information in this book are believed to be true
and accurate at the date of publication, neither the authors nor the
editors nor the publisher can accept any legal responsibility for any
errors or omissions that may be made. The publisher makes no
warranty, express or implied, with respect to the material contained
herein.

Distributed to the book trade worldwide by Springer Science+Business


Media New York, 233 Spring Street, 6th Floor, New York, NY 10013.
Phone 1-800-SPRINGER, fax (201) 348-4505, e-mail orders-
ny@springer-sbm.com, or visit www.springeronline.com. Apress
Media, LLC is a California LLC and the sole member (owner) is Springer
Science + Business Media Finance Inc (SSBM Finance Inc). SSBM
Finance Inc is a Delaware corporation.
To my dream Anna
Introduction
Modern software development techniques rely almost exclusively on
object-oriented programming (OOP). This approach promotes a
specific paradigm that sees fundamental design units (objects) as
containers that encapsulate both data and logic (code) and, in many
instances, indicates how specific data that stem from business logic
should be mapped. This convoluted view contradicts with the other
important pillar of information age: the databases.
Storing data and managing databases take developers to a world
with different design principles and concepts. Table design, SQL query
optimization, and joined table operations are only a few notions that
indicate the existence and requirement of different skill sets. On top of
this, if one considers the abundance of database engines available in
the market and the technical specificity of each one of them, it is not
hard to realize the challenges software developers may face given the
fact that modern applications rely on the ability to store data in a
persistent medium.
Object relational mapping (ORM) frameworks attempt to bring the
two worlds of OOP and databases together and provide a toolbox which
abstracts the specific requirements of each database. As a result,
developers are free to focus on ways to raise business value of their
software solutions rather than consuming resources in understanding
how to make databases work. ORM promotes reusable coding,
automation and standardization of data-related processes, separation
of concerns as data access and layers are isolated, and abstraction of
database engines; this means that coders who employ ORM libraries
are free to switch between databases or even employ different
databases without changing a single line of code.
TMS Aurelius is an ORM library developed by TMS Software and
targets the Delphi development environment. It is a modern, robust,
and efficient approach to the use of databases in an OOP fashion.
This book is dedicated to Aurelius and the Delphi developers who
want to make the most out of the framework. It offers a guide in how to
embed Aurelius in Delphi projects and how to implement basic and
advanced queries, and it moves forward by showing how Aurelius can
be used in mobile platforms and in cooperation with third-party
providers of JSON-based data.
Who This Book Is For
This book is the perfect companion to both newcomers to Aurelius and
to more experienced developers with the framework. It assumes some
knowledge of Delphi as it requires familiarity with the IDE and the
features of the language. Nevertheless, Aurelius is also available for
Lazarus and, therefore, this book appeals to Pascal developers who
favor that environment as well.
After reading this book, you will be able to
Appreciate the different workflows related to the use of databases as
seen from the coder’s side
Assess the different uses and features of TMS Aurelius
Design applications which use TMS Aurelius

The Development Environment


The code presented in this book is developed using the following
environment:
Embarcadero Delphi 10 Rio Professional
Microsoft Windows 10 Professional
FireMonkey framework
TMS Aurelius 4.4
Android Nougat
Steema TeeChart v2018 Standard Evaluation Version
I use the Professional version of Delphi, but I do not use any
features exclusive to this version. You can use whichever edition you
have access to. I also prefer to develop multi-device applications but
this is not a requirement; you can very easily use Aurelius in VCL
applications as well. The only exception to this is the projects that
show how Aurelius can be used in mobile platforms; these projects
require FireMonkey.
Lastly, in Chapter 7 , where Aurelius consumes data from remote
servers, I use TMS XData 4.5 Trial version and in Chapter 8 TMS Data
Modeler 3.3 is required.
The Book’s Structure
This book has eight chapters. It starts with basic theoretical concepts,
then proceeds to the introduction of TMS Aurelius, and as chapters
develop it gradually explores different features of the framework.
Chapter 1 : In the Land of ORM
This chapter visits fundamental concepts of ORM frameworks and
explores different workflows related to them. It also provides a short
discussion of ORM terminology.
Chapter 2 : TMS Aurelius
This chapter introduces TMS Aurelius. It starts by discussing different
versions and installation options of the product and shows how the
fundamental ideas in ORM that are presented in Chapter 1 are
implemented by the framework. This is the first exposure of the reader
to code related to Aurelius.
Chapter 3 : Call Center Application
This chapter introduces the CallCentre application. This is an
application that presents data from a call center and organizes it in
different ways (by department, by agent, etc.). The data set provides
some great opportunities to show how Aurelius features work.
Chapter 4 : Basic Operations
In this chapter, we start with basic operations such as how to add,
update, and remove entries from the database. We, also, deal with
managing nullable and blob fields, and we see how Aurelius can execute
large number of SQL statements.
Chapter 5 : Querying the Database
The topic of this chapter is how to build and expand on more
sophisticated queries that allow manipulation of data at database level.
OOP would indicate that calculations and grouping of data occur in
code, whereas database programming relies on the underlying
database engine. In this chapter, we see how Aurelius can bring the two
together.
Chapter 6 : Enhancements
This chapter looks at more advanced concepts in Aurelius (events,
inheritance) and visits the TAureliusDataSet.
Chapter 7 : Aurelius on the Move
As mobile platforms and the Internet become essential part of
application development, this chapter takes the task to move Aurelius
to mobile platforms. The chapter shows what changes are required for
this task and explores different options in this direction.
Chapter 8 : TMS Data Modeler
TMS Data Modeler is a stand-alone application by TMS Software that
assists Aurelius users in many ways. This chapter explores the
different features of the application and shows how it can contribute to
productivity and efficiency.

Code Files
This book comes with Delphi code files. You can access the code by
clicking the Download Source Code button located at
www.apress.com/9781484250129 . Table 1 provides a summary of
the project names used in the book along with some notes.

Table 1. Project Names Per Chapter

Chapter Folder\Project Name Notes


Misc This folder contains miscellaneous files
that are used in different chapters (image
files, data sets, SQL scripts, etc.)
2 Chapter 2\BasicFeatures Demonstrates very basic features in a
console application
3 Chapter 3\CallCentre Provides a project that shows the GUI of
(Skeleton) the example application. All the
subsequent projects are based on this
one
Chapter 3\CallCentre Demonstrates the use of entities,
(Without Database connections, and database manager
Session)
Visit https://textbookfull.com
now to explore a rich
collection of eBooks, textbook
and enjoy exciting offers!
Chapter Folder\Project Name Notes
Chapter 3\CallCentre Replaces TDatabaseManager with
(With Database Session) IDatabase Session

4 Chapter 4\CallCentre Adds the ability to provide basic


(Without Utilities) operations to entities
Chapter 4\CallCentre Adds basic utilities to handle blobs and
(With Utilities) exceptions
Chapter 4\CallCentre Demonstrates how to set the object
(Import) manager in transactional state
5 Chapter 5\CallCentre Shows the call lists for agents and
(Listings) departments
Chapter 5\CallCentre Adds key calculations based on queries
(Queries)

Chapter 5\CallCentre Demonstrates the use of views


(Views)

6 Chapter 6\CallCentre Demonstrates different inheritance


(Inheritance) strategies in Aurelius
Chapter 6\CallCentre Demonstrates the use of events
(Events)

Chapter 6\CallCentre Demonstrates different ways to populate


(TAureliusDataSet) TAureliusDataSet

7 Chapter 7\CallCentre Adapted project to run on Android


(Local)
Chapter 7\User A simple project to fetch JSON content
from third-party providers
Chapter 7\Client Shows how to use Aurelius to consume
data based on REST API from third-
parties
Chapter 7\XData Demonstrates the use of Aurelius and
XData server
8 Chapter 8\CallCentre.dgp Data Modeler project
Table of Contents
Chapter 1:​In the Land of ORM
Communication Between Incompatible Systems
ORM Frameworks
ORM Terminology
Entity
Properties
Associations
Criteria
Projections
Container
Putting It All Together
Workflows
Code-First Workflow
Model-First Workflow
Database-First Workflow
Choosing Workflows
Summary
References
Chapter 2:​TMS Aurelius
Installation
Trial Version
Licensed Version
Database Connectivity
IDBConnection
ORM Paradigm in Aurelius
Entity
Properties
Associations
Object Manager (Container)
Criteria
Projections
Automapping
Summary
References
Chapter 3:​Call Center Application
The Application
Dashboard
Departments
Agents
The Interface
Entities
Database Connection
IDatabaseSession​
Summary
Reference
Chapter 4:​Basic Operations
Adding Entities
Listing Entities
Editing (Updating) Entities
Managing Blobs
Deleting Entities
Importing Entities
Summary
Chapter 5:​Querying the Database
Listings
Departments
Agents
Queries (Dashboard)
Average Satisfaction Score (%)
Weeks
Total Calls
Answer Speed
Abandon Rate
Calls/​Minute
Calls Answered in Less Than 180 Seconds
Calls with Satisfactory Score Less Than 3
Agent Statistics List
Views
Summary
Chapter 6:​Enhancements
Inheritance
Events
OnInserting and OnUpdating Events
OnInserted and OnUpdated Events
TAureliusDataSet​
Criteria-Based Data Set
View-Based Data Set
Summary
Chapter 7:​Aurelius on the Move
Data Accessibility
Local Database
Remote Server–Based Database
Client Side
Server Side
XData
Summary
References
Chapter 8:​TMS Data Modeler
The Application
Model-First
Database-First
Export to Aurelius
Entities
Dictionary
Events
Summary
Index
About the Author and About the Technical
Reviewers

About the Author


John Kouraklis
started exploring computers when he was 16 and since then has
followed all the way from Turbo Pascal to the latest Delphi versions as
a hobby initially and as a profession for most of his adult life. He has
developed a wide range of applications, from financial software to
reverse engineering tools, including an application for professional
gamblers. He is also the author of MVVM in Delphi (Apress, 2016).

About the Technical Reviewers


Wagner Landgraf
holds a Bachelor of Science in Electronic
Engineering and a Master of Science in
Industrial Computing.
He has 24 years of experience with
Delphi development and is the Manager
of TMS Business product line at TMS
Software, where he serves as Architect
and core developer of products such as
TMS Aurelius and TMS XData.
Nick Hodges
is a Software Development Manager at
Gateway Ticketing Systems, a firm that
provides ticketing and access control
systems to the largest amusement parks,
zoos, and museums around the world.
Nick is a software developer at heart.
He’s been a Pascal/Delphi developer for
over 20 years and still thinks that Delphi
is the best development tool out there.
He loves to read programming books,
attend conferences, and watch cool
videos about new programming techniques. He generally tries to be an
industry thought leader.
© John Kouraklis 2019
John Kouraklis, Introducing Delphi ORM
https://doi.org/10.1007/978-1-4842-5013-6_1

1. In the Land of ORM


John Kouraklis1

(1) London, UK

Object relational mapping (ORM) represents a set of techniques in


computer programming, which attempt to make incompatible systems
cooperate, communicate, and exchange information. At the same time,
they attempt to make the life of developers easier.
The systems in discussion are database systems and systems that
evolve from the dominant paradigm of object-oriented programming
(OOP). Databases are designed to store and provide access to various
data types in a persistent way. Data is stored in databases and outlives
the execution of the applications that use it. On the other hand,
developers that follow OOP principles think in a very different way
when it comes to the representation of data in their applications.
The design of database systems has advanced considerably over
the decades, and today databases represent both reliable and stable
systems which are found in almost every type of applications. The
widespread use of Internet, the domination of social media, and the
ability to generate high volume of data in real time and in high velocity
(big data) have led to a wide range of database systems with various
degrees of sophistication and implementation complexity. As a result,
database administrators enjoy a wealth of options – databases that
follow the traditional relationship-based design (RDBMS/SQL) to
systems without inherent structure like the NoSQL database.
The design of relational database systems has served the
information world extremely well since their invention. Looking at the
heart of relational database management systems (RDBMS), one can
observe though that the fundamental elements have not changed
drastically in terms of the way data is stored and considered. One of the
most persistent designs of databases is the type of data those systems
are capable of storing. Put simply, the vast majority of databases can
manage data of simple types (scalar). Data types like integers, chars,
strings, bytes, and dates are in their natural environment with
databases.
On the other hand, developers in OOP see the world with the eyes of
nonscalar concepts as they are represented by objects. Objects have
attributes and properties (object-based design) but also provide
mechanisms to manipulate the behavior of objects via the concepts of
polymorphism and inheritance (object-oriented design).
Polymorphism allows developers to change the behavior of an object
or a function depending on the associated elements, and inheritance
creates a form of hierarchy between objects allowing common
attributes and behavior. Objects, although a common feature in modern
programming languages, are quite complex in terms of
implementation and are not compatible with the way databases
manage data. Additionally, more complex structures like lists, maps,
and dictionaries found in programming languages and used every day
by developers cannot be mapped easily to the storage mechanism of
databases (Mueller, 2013).

Communication Between Incompatible Systems


Consider the example of a blog site. Users register and create posts.
Posts can have a number of tags or categories. From the database
designer’s point of view, users can be represented by the table Users,
posts by the table Posts, and tags and categories by the tables Tags
and Categories, respectively. Concepts like “a user owns several
posts” and “posts have many categories” are implemented by different
types of relationships (one-to-one, one-to-many, many-to-many).
Figure 1-1 shows a simplified database model for the blog site.
Figure 1-1 Simplified database model for a blog site
This representation is only a conceptual model. At database level,
database designers and administrators see the preceding model in
terms of records (rows in a table) and columns (fields of a table). A
more accurate representation would be Figure 1-2 where real content
is being stored in a database and presented in the form of records
(rows). The relationships that Figure 1-1 indicates are not visible at
this level as they are forced by the database engine. Moreover, one can
observe the simple data types the records hold. Although this is a
simplified example, the values and, therefore, their data types are
representative of more complex situations.
Visit https://textbookfull.com
now to explore a rich
collection of eBooks, textbook
and enjoy exciting offers!
Figure 1-2 Simplified database design and content for a blog site
This situation looks very different for a code developer who follows
OOP principles. The problem of keeping track of the users and their
posts becomes a problem of defining objects and the tags and
categories of the posts becomes a problem of choosing the right data
structure of the programming language that can hold this information
and link it back to the posts. In Delphi, and in most of the developed
languages, Users and Posts would be pure objects (TUser and
TPost, respectively), whereas Tags and Categories can be a list of
strings represented by properties in the TPost object . The following
code demonstrates this approach:

type
TUser = class
private
fName: string;
public
property Name: string read fName write
fName;
end;

TPost = class
private
FCategories: TList<string>;
FContent: string;
FTags: TList<string>;
FUser: TUser;
public
property Categories: TList<string> read
fCategories write fCategories;
property Content: string read fContent write
fContent;
property Tags: TList<string> read fTags
write fTags;
property User: TUser read fUser write fUser;
end;
This snippet suggests that if a developer wants to store data in a
database and, consequently, retrieve it, they must figure out how a
TList<string> or a TUser data type in TPost translates efficiently
and reliably to database tables. Moreover, the situation can increase in
complexity if one considers that the tags and categories can be objects
themselves (TTag and TCategory), which makes the
TList<string> a TObjectList<TTag> and
TObjectList<TCategory>, respectively.
The preceding challenge of making two incompatible systems to
seamlessly communicate is amplified when one realizes the wide range
of database solutions that exist in the market both in the proprietary
and open source domains. The vast majority of RDBMS databases
today use SQL as the standard language to manipulate data. A closer
look indicates that although SQL is a standardized language, different
database vendors introduce their own SQL variations, constraints, and
extensions apart from the basic set of commands. This, in turn, means
that the developer who wants to manage TPost(s) in a database needs
to be aware of the underlying database engine and perhaps make
adjustments when the database is replaced by a different one.
Manipulating objects at database level introduces two more
problems that need to be resolved if OOP and databases are expected
to work reliably and correctly. One of the fundamental features of
databases is their ability to facilitate the access of data by multiple
users and at the same time (concurrency). For the OOP developer, the
access of data by multiple users poses the need of synchronizing the
changes being made at database level with any instances of the objects
at programming level and vice versa. In the preceding example, an
instance of TPost will have a set of tags in the Tags property. If a user
adds a new tag and assigns it to the specific TPost instance, the
communication between the OOP version of the model and the
database should update the instance of TPost and perhaps the Tags
property. Similarly, if the code that uses the TPost instance allows
the user to add a new tag and assign it to the property Tags of this
particular instance, the database tables should be updated accordingly.
Concurrency, on the other hand, opens the possibility of corrupted
or partially saved data to the database. What may happen, especially in
environments where multiple people access the same database assets
at the same time, is that the users may edit the same piece of
information for the same record at the same time. This situation, in
conjunction with the previous one, can lead to challenges for the OOP
developer.

ORM Frameworks
The previous discussion makes clear the fact that working out the
mentioned issues requires a substantial effort at the coding side.
People very often take the task of writing their own libraries to manage
this situation but soon realize that the task is not a trivial one as the
details can be quite complex and time-consuming. The solution to this
problem is to use dedicated libraries known as object relational
mapping (ORM) frameworks.
ORM frameworks provide a middle layer between object-oriented
code and database operations (Hibernate, n.d.). They take the task of
adapting typical objects to forms that can be understood by database
engines, and they perform operations at both sides of the equation.
These tools create a set of virtual object database that map classic
database structures, can be understood by developers, and behave as
expected in an OOP environment. They also expose a form of API that
allows typical operations in a database to be performed at coding level
and, in terms of database connectivity, they do a great job to abstract
the underlying database engine.
In a typical three-tier application where there is a separation
between the presentation, the business, and the data layers, ORM
frameworks lie inside the data layer (Figure 1-3) and, contrary to the
common presentation in books and articles, ORM frameworks can
handle multiple database sources.
Figure 1-3 The role of ORM frameworks in three-tier applications
The obvious advantage of ORM frameworks is to make the life of
the developers easier as they now can focus on implementing the
business logic their applications dictate rather than spending time on
the technical side of the storage mechanism.
ORM approaches are not without criticism. Although they are
valuable solutions, they have attracted negative comments by
developers on the basis of the complexity ORM introduces in its own
right and the fact that once an ORM framework is used, the code is
tightly coupled with it and carries all the trade-offs a specific ORM
solution brings. I encourage you to do your own investigation as there
are many good posts on the merits and drawbacks of ORM (Atwood,
2006; Fowler, 2012). The more you know about the tools you use, the
better you position yourself to take advantage of those tools; and this
is a general advice that goes beyond the scope of ORM libraries.
The reality of the matter is that if your focus as developer is to
produce applications that implement some form of business logic
which provides value to your business and customers, you do not want
to waste time, effort, and, from company’s perspective, human
resources to develop your own solution that deals with the
technicalities of databases. On the other hand, if you are an ORM
framework developer, the perspective is totally different. ORM provides
solutions to nearly 80% of the tasks you need to accomplish at
database level. If the remaining 20% of the tasks make a significant
difference to your business, then most likely you are part of a team that
develops frameworks.

ORM Terminology
In the field of ORM, there are a number of terms that we come across
repeatedly. Many terms originate from the ORM designers, and others
are borrowed from the world of databases. This section provides a
summary of the most commonly used terms in ORM solutions.

Entity
An entity is the complete set of data held by an application object as
defined by the developer in order to serve the needs of a specific
Random documents with unrelated
content Scribd suggests to you:
dijo en su lengua, que no sé cómo lo dijo, y ¡qué uniforme tan
incómodo traen en España las gentes del resguardo, y qué sanos
están, y qué bien portados! Nunca hubiera hablado en su lengua el
pobre francés.—¡Contrabando!, clamó el uno; contrabando, clamó
otro; y contrabando fué repitiéndose de fila en fila. Bien como
cuando cae una gota de agua en el aceite hirviendo de una sartén
puesta á la lumbre, álzase el líquido hervidor, y bulle, y salta, y
levanta llama, y chilla, y chisporrotea, y cae en el hogar, y alborota la
lumbre, y subleva la ceniza, espelúznase el gato inmediato que
descansando junto al rescoldo dormía, quémanse los chicos, y la
casa es un infierno; así se alborotó, y quemó, y se espeluznó y chilló
la retahíla de aquel resguardo de nueva especie, compuesto de
facciosos y de padres, al caer entre ellos la primera palabra
francesa del extranjero desdichado.
—Mejor es ahorcarle, decía uno, y servía el español al francés de
truchimán.—¡Cómo ha de ser mejor!, exclamaba el infeliz.—
Conforme, reponía uno, veremos.—¿Qué hemos de ver, clamaba
otra voz, sino que es francés?
Calmóse, en fin, la zalagarda; metiéronlos con los equipajes en una
casa, y el español creía que soñaba y que luchaba con una de
aquellas pesadillas en que uno se figura haber caído en poder de
osos, ó en el país de los caballos, ó Houinboins, como Gulliver.
Figúrese el lector una sala llena de cofres y maletas, provisiones de
comer, barriles de escabeche y botellas, repartidas aquí y allí, como
suelen verse en las muestras de las lonjas de ultramarinos. ¡Ya se
ve!, era la intendencia. Dos monacillos hacían en la antesala con
dos voluntarios facciosos el servicio que suelen hacer los porteros
de estrado en ciertas casas, y un robusto sacristán, que debía ser el
portero de golpe, los introdujo. Varios carlistas y padres registraban
allí las maletas, que no parecía sino que buscaban pecados por
entre los pliegues de las camisas, y otros varios viajeros, tan
asombrados como los nuestros, se hacían cruces como si vieran al
diablo. Allá en un bufete, un padre más reverendo que los demás,
comenzó á interrogar á los recién llegados.
—¿Quién es usted?, le dijo al francés, y el francés, callado, que no
entendía. Pidiósele entonces el pasaporte.
—¡Pues! francés, dijo el padre. ¿Quién ha dado este pasaporte?
—Su majestad Luis Felipe, rey de los Franceses.
—¿Quién es ese rey? Nosotros no conocemos á la Francia, ni á ese
don Luis. Por consiguiente, este papel no vale. ¡¡¡Mire usted, añadió
entre dientes, si no habrá algún sacerdote en todo París que pueda
dar un pasaporte, y no que nos vienen ahora con papeles mojados!!!
—¿Á qué viene usted?
—Á estudiar este hermoso país, contestó el francés con aquella
afabilidad tan natural en el que está debajo.
—¿Á estudiar?, ¿eh? Apunte usted, secretario: estas gentes vienen
á estudiar: me parece que los enviaremos al tribunal de Logroño...
—¿Qué trae usted en la maleta? Libros... pues... Recherches sur...
al sur, ¿eh?, este Recherches será algún autor de marina: algún
herejote. Vayan los libros á la lumbre. ¿Qué más? ¡Ahí una partida
de relojes, á ver... London... ése será el nombre del autor. ¿Qué es
esto?
—Relojes para un amigo relojero que tengo en Madrid.
—De comiso, dijo el padre, y al decir de comiso, cada circunstante
cogió un reloj, y metiósele en la faltriquera. Es fama que hubo
alguno que adelantó la hora del suyo para que llegase más pronto la
del refectorio.
—Pero, señor, dijo el francés, yo no los traía para usted...
—Pues nosotros los tomamos para nosotros.
—¿Está prohibido en España el saber la hora que es?, preguntó el
francés al español.
—Calle, dijo el padre, si no quiere que se le exorcice; y aquí le echó
la bendición por si acaso. Aturdido estaba el francés, y más aturdido
el español.
Habíanle entre tanto desvalijado á éste dos de los facciosos, que
con los padres estaban, hasta del bolsillo, con más de tres mil reales
que en él traía.
—¿Y usted, señor de acá?, le preguntaron de allí á poco, ¿qué es?,
¿quién es?
—Soy español y me llamo don Juan Fernández.
—Para servir á Dios, dijo el padre.
—Y á su majestad la reina nuestra señora, añadió muy complacido y
satisfecho el español.
—Á la cárcel, gritó una voz; á la cárcel, gritaron mil.
—¿Pero, señor, ¿por qué?
—¿No sabe usted, señor revolucionario, que aquí no hay más reina
que el señor don Carlos V, que felizmente gobierna la monarquía sin
oposición ninguna?
—¡Ah!, yo no sabía...
—Pues sépalo, y confiéselo, y...
—Sé y confieso, y... dijo el amedrentado dando diente con diente.
—¿Y qué pasaporte trae? También francés... Repare usted, padre
secretario, que estos pasaportes traen la fecha del año 1833. ¡Qué
de prisa han vivido estas gentes!
—¿Pues no es el año en que estamos? ¡Pesi á mí!, dijo Fernández,
que ya estaba á punto de volverse loco.
—En Vitoria, dijo enfadado el padre, dando un porrazo en la mesa,
estamos en el año 1.º de la cristiandad, y cuidado con pasarme de
aquí.
—¡Santo Dios!, en el año 1.º de la cristiandad. ¿Conque todavía no
hemos nacido ninguno de los que aquí estamos?, exclamó para sí el
español. ¡Pues vive Dios que esto va largo!—Aquí se acabó de
convencer, así como el francés, de que se había vuelto loco, y
lloraba el hombre y andaba pidiendo su juicio á todos los santos del
Paraíso.
Tuvieron su club secreto los facciosos y los padres, y decidiéronse
por dejar pasar á los viajeros: no dice la historia por qué; pero se
susurra que hubo quien dijo, que si bien ellos no reconocían á Luis
Felipe, ni le reconocerían jamás, podría ocurrir que quisiera Luis
Felipe venir á reconocerlos á ellos, y por quitarse de encima la
molestia de esta visita, dijeron que pasasen, mas no con sus
pasaportes, que eran nulos evidentemente por las razones dichas.
Díjoles, pues, el que hacía cabeza sin tenerla: Supuesto que
ustedes van á la revolucionaria villa de Madrid, la cual se ha
sublevado contra Álava, vayan en buen hora, y cárguenlo sobre su
conciencia: el gobierno de esta gran nación no quiere detener á
nadie; pero les daremos pasaportes válidos. Extendióseles en
seguida un pasaporte en la forma siguiente:


AÑO PRIMERO DE LA CRISTIANDAD
NOS fray Pedro Jiménez Vaca.=Concedo libre y seguro pasaporte á
don Juan Fernández, de profesión católico, apostólico y romano,
que pasa á la villa revolucionaria de Madrid á diligencias propias:
deja asegurada su conducta de catolicismo.
—Yo, además, que soy padre intendente, habilitado por la Junta
suprema de Vitoria, en nombre de su majestad el emperador Carlos
V, y el padre administrador de correos que está ahí aguardando el
correo de Madrid, para despacharlo á su modo, y el padre capitán
del resguardo, y el padre gobierno que está allí durmiendo en aquel
rincón, por quitarnos de quebraderos de cabeza con la Francia,
quedamos fiadores de la conducta de catolicismo de ustedes; y
como no somos capaces de robar á nadie, tome usted, señor
Fernández, sus tres mil reales en esas doce onzas de oro, que es la
cuenta cabal: y se las dió el padre efectivamente.
Tomó Fernández las doce onzas, y no extrañó que en un país donde
cada 1833 años no hacen más que uno, doce onzas hagan tres mil
reales.
Dicho esto, y hecha la despedida del padre prior, y del
desgobernador gobierno que dormía, llegó la mala de Francia, y en
expurgar la pública correspondencia, y en hacernos el favor de leer
por nosotros nuestras cartas, quedaba aquella nación poderosa y
monástica ocupada á la salida de entrambos viajeros, que hacia
Madrid se venían, no acabando de comprender si estaban real y
efectivamente en este mundo, ó si habían muerto en la última
posada sin haberlo echado de ver; que así lo contaron en llegando á
la revolucionaria villa de Madrid, añadiendo que por allí nadie pasa
sin hablar al portero.
LA PLANTA NUEVA
Ó EL FACCIOSO

HISTORIA NATURAL

Razón han tenido los que han atribuido al clima influencia directa en
las acciones de los hombres; duros guerreros ha producido siempre
el norte, tiernos amadores el mediodía, hombres crueles, fanáticos y
holgazanes el Asia, héroes la Grecia, esclavos el África: seres
alegres é imaginativos el risueño cielo de Francia, meditabundos
aburridos el nebuloso Albión. Cada país tiene sus producciones
particulares: he aquí por qué son famosos los melocotones de
Aragón, la fresa de Aranjuez, los pimientos de Valencia y los
facciosos de Roa y de Vizcaya.
Verdad es que hay en España muchos terrenos que producen ricos
facciosos con maravillosa fecundidad; país hay que da en un solo
año dos ó tres cosechas; puntos conocemos donde basta dar una
patada en el suelo, y á un volver de cabeza nace un faccioso. Nada
debe admirar por otra parte esta rara fertilidad, si se tiene presente
que el faccioso es fruto que se cría sin cultivo, que nace solo y
silvestre entre los matorrales, y que así se aclimata en los llanos
como en los altos: que se transplanta con facilidad y que es tanto
más robusto y rozagante cuanto más lejos está de población: esto
no es decir que no sea también en ocasiones planta doméstica: en
muchas casas los hemos visto y los vemos diariamente, como los
tiestos, en los balcones, y aun sirven de dar olor fuerte y cabezudo
en cafés y paseos; el hecho es que en todas partes se crían; sólo el
orden y el esmero perjudican mucho á la cría del faccioso, y la
limpieza, y el olor de la pólvora sobre todo, le matan: el faccioso
participa de las propiedades de muchas plantas; huye, por ejemplo,
como la sensitiva al irle á echar mano; se encierra y esconde como
la capuchina á la luz del sol, y se desparrama de noche; carcome y
destruye como la ingrata hiedra el árbol á que se arrima, tiende sus
brazos como toda planta parásita para buscar puntos de apoyo;
gústanle sobre todo las tapias de los conventos, y se mantiene,
como esos frutos, de lo que coge á los demás; produce lluvia de
sangre como el polvo germinante de muchas plantas, cuando lo
mezclan las auras á una leve lluvia de otoño; tiene el olor de la
asafétida, y es vano como la caña; nace como el cedro en la
tempestad, y suele criarse escondido en la tierra como la patata;
pelecha en las ruinas como el jaramago; pica como la cebolla, y
tiene más dientes que el ajo, pero sin tener cabeza; cría, en fin,
mucho pelo como el coco, cuyas veces hace en ocasiones.
Es planta peculiar de España, y eso moderna, que en lo antiguo ó
se conocía poco, ó no se conocía por ese nombre: la verdad es que
ni habla de ella Estrabón, ni Aristóteles, ni Dioscórides, ni Plinio el
Joven, ni ningún geógrafo, filósofo ni naturalista, en fin, de algunos
siglos de fecha.
En cuanto á su figura y organización, el faccioso es en el reino
vegetal la línea divisoria con el animal, y así como la mona es en
éste el ser que se parece al hombre, así el faccioso en aquél es la
producción que más se parece á la persona; en una palabra, es al
hombre y á la planta lo que el murciélago al ave y al bruto; no
siendo, pues, muy experto, cualquiera lo confunde; pondré un
ejemplo: cuando el viento pasa por entre las cañas silba; pues
cuando pasa por entre facciosos habla: he aquí el origen del órgano
de la voz entre aquella especie. El faccioso echa también, á manera
de ramas, dos piernas y dos brazos uno á cada lado, que tienen sus
manojos de dedos, como púas una espiga; presenta faz y rostro, y
al verle cualquiera diría que tiene ojos en la cara, pero sería grave
error; distínguese esencialmente de los demás seres en estar
dotado de sinrazón.
Admirable es la naturaleza y sabia en todas sus cosas: el que
recuerde esta verdad y considere las diversas calidades del hombre
que andan repartidas en los demás seres, no extrañará cuanto de
otras propiedades del faccioso maravillosas vamos á decir. ¿Hay
nada más singular que la existencia de un enjambre de abejas, la
república de un hormiguero, la sociedad de los castores? ¿No
parece que hay inteligencia en la africana palma, que ha de vivir
precisamente en la inmediación de su macho, y que arrancado éste,
y viuda ella, dobla su alta cerviz, se marchita, y perece como
pudiera una amante tórtola? Por eso no se puede decir que el
faccioso tenga inteligencia, sólo porque se le vean hacer cosas que
parezcan indicarlo; lo más que se puede deducir es que es sabia,
admirable, incomprensible la naturaleza.
Los facciosos, por ejemplo, sin embargo de su gusto por el
despoblado, júntanse, como los lobos, en tropas, por instinto de
conservación, se agarran con todas sus ramas al perdido caminante
ó al descarriado caballo; le chupan el jugo y absorben su sangre,
que es su verdadero riego, como las demás plantas el rocío. Otra
cosa más particular. Es planta enemiga nata de la correspondencia
pública; dondequiera que aparece un correo, nacen en el acto de las
mismas piedras facciosos por todas partes; rodéanle, enrédanle sus
ramas entre las piernas, súbensele por el cuerpo como la
serpentaria, y le ahogan; si no suelta la valija muere como
Laomedonte, sin poderse rebullir; si ha lugar á soltarla, sálvase
acaso. Diránme ahora, ¿y para qué quieren la valija, si no saben
leer? Ahí verán ustedes, respondo yo, si es incomprensible la
naturaleza; toda la explicación que puedo dar es que se vuelven
siempre á la valija como el heliótropo al sol.
Notan también graves naturalistas de peso y autoridad en la
materia, que así como el feo pulpo gusta de agarrarse á la hermosa
pierna de una mujer, y así como esas desagradables florecillas,
llenas de púas y en forma de erizos, que llamamos comúnmente
amores, suelen agarrarse á la ropa, así los facciosos, sobre todo los
más talludos y los vástagos principales, se agarran á las cajas de
fondos de las administraciones; y plata que tiene roce con facciosos
pierde toda su virtud, porque desaparece. ¡Rara afinidad química!
Así que, en tiempos revueltos suélese ver una violenta ráfaga de
aire que da con un gran manojo de facciosos, arrancados de su
tierra natural, en algún pueblo, el cual dejan exhausto, desolado y
lleno de pavor y espanto. Meten por las calles un ruido furioso á
manera de proclama, y es niñería querer desembarazarse de ellos,
teniendo dinero, sin dejársele; bien así como fuera locura querer
salir de un zarzal una persona vestida de seda sino desnuda y
arañada.
Muchas de las calidades de esta estrambótica planta pasamos en
silencio, que pueden fácilmente de las ya dichas inferirse, como son
las de albergarse en tiempos pacíficos entre plantas mejores, como
la zizaña entre los trigos, y pasar por buenas, y tomar sus jugos de
donde aquéllas los toman, y otras.
Planta es, pues, perjudicial, y aun perjudicialísima, el faccioso; pero
también la naturaleza, sabia en esto como en todo, que al criar los
venenos crió de paso los antídotos, dispuso que se supiesen
remedios especiales á los cuales no hay mata de facciosos que
resista. Gran vigilancia sobre todo, y, donde quiera que se vea
descollar uno tamaño como un cardillo, arrancarle: hacer ahumadas
de pólvora en los puntos de Castilla, que como Roa y otros los
producen tan exquisitos, es providencia especial: no se ha probado
á quemarlos como los rastrojos, y aunque este remedio es más bien
contra brujas, podría no ser inoportuno, y aun tengo para mí que
había de ser más eficaz contra aquéllos que contra éstas. El
promover un verdadero amor al país en todos sus habitantes,
abriéndoles los ojos para que vean á los facciosos claros como son
y los distingan, sería el mejor antídoto; pero esto es más largo y
para más adelante, y ya no sirve para lo pasado. Por lo demás
podemos concluir que ningún cuidado puede dar á un labrador bien
intencionado la acumulación del faccioso, pues es cosa muy
experimentada que en el último apuro la planta es también de
invierno, como si dijéramos de cuelga; y es evidente y sabido que
una vez colgado este pernicioso arbusto y altamente separado de la
tierra natal que le presta el jugo, pierde como todas las plantas su
virtud, es decir, su malignidad. Tiene de malo este último remedio
que para proceder á él es necesario colgarlos uno á uno, y es
operación larga. Somos enemigos además de los arbitrios
desesperados, y así en nuestro entender, de todos medios contra
facciosos parécenos el mejor el de la pólvora, y más eficaz aún la
aplicación de luces que los agostan, y ante las cuales perecen
corridos y deslumbrados.
LA JUNTA
DE CASTEL-O-BRANCO

No hay cosa como una junta, si se trata sobre todo de juntarse


aquéllos á quienes Dios crió. Podrán no hacer nada las gentes en
una junta, podrán no tener nada que hacer tampoco, pero nada es
más necesario que una junta; así que, lo mismo es nacer un partido,
pónenle al momento en junta como lo habían de poner en nodriza, y
no bien abre los ojos á la luz se encuentra ya juntado, que no es
poca ventaja. La junta, pues, es el precursor de un partido por lo
regular, y esta clase de juntas andan siempre por esos caminos
interceptando, ó interceptadas, cuando no están fuera del reino
tomando aires, ó tomando las de Villadiego, que de todo toman las
juntas.
La que en el día llama nuestra atención es la de Castel-o-Branco.
Empezaría á anochecer en Castel-o-Branco, y poníase por
consiguiente oscuro el horizonte, cuando acertó á pasar por allí un
español de estos sanos de los del siglo pasado, y que poco ó nada
se curan del gobierno; de éstos que dicen: á mí siempre me han de
gobernar, tómelo por donde quiera. Á qué iba el español á Castel-o-
Branco, eso sería averiguación para más despacio. Basta saber que
iba y que ya llegaba, cuando se halló detenido en medio de su
camino por un portugués, que con voz descompuesta y cara de
causa perdida: «Casteçao, le dijo, ¿es vasallo deu senhor
emperante Carlos V? ¿Vien de Castella?»—Entendíasele un poco
más al castellano de gallego que de achaque de gobiernos, y con
voz reposada y tranquilo continente: «Yo no sé de quién soy vasallo,
contestó, ni me urge saberlo, sino que voy á mis negocios: yo ni
pongo rey ni quito rey: quien anda el camino tenga cuidado...».
Enfadábase ya el portugués, y era cosa temible. Conociólo el
labriego, y antes que echase la casa por la ventana, si bien allí no
había casa ni ventana: «No se enfade vuestra merced, señor
portugués, le dijo, que yo siempre seré vasallo de quien mande;
sabido es que yo y los míos nunca descomponemos partido. ¿Pero
quién es mi rey en esta tierra?—Eu senhor Carlos V.—Vaya, sea en
hora buena, contestó el Castellano, porque yo por ahí atrás me
dejaba reinando á mi señora la reina...—¡Casteçao!—No se enfade
vuestra merced...», y de allí á poco entraban ya compadres por el
pueblo el portugués de la mala cara y el español de las buenas
palabras.
Pocos pasos habrían andado, cuando se esparció la noticia por todo
Castel-o-Branco de cómo había llegado un vasallo de su majestad
imperial. Es de advertir que como todos los días no tiene su
majestad imperial proporción de ver un vasallo suyo, porque andan
para él los vasallos por las nubes, decidióse lo que era natural y
estaba en el orden de las cosas; y fué que así como un pueblo de
vasallos suele solemnizar la entrada de un rey, así pareció justo que
un pueblo de reyes solemnizase la entrada de un vasallo.
Echáronse, pues, á vuelo las campanas: con este motivo hubo quien
dijo: principio quieren las cosas, y quien añadió: que el reinar no
quiere más que empezar. Digo, pues, que se echaron á vuelo las
campanas, y el labriego se aturdía; verdad es que el ruido no era
para menos.
—¿Qué fiesta es mañana?, preguntaba el buen hombre.
—Festéjase la llegada de vuestra merced, señor Casteçao.
—¿Mi llegada? ¡Vea usted qué diferencia! Allá en España nunca
festejó nadie mis idas y mis venidas, y eso que siempre anduve de
ceca en meca; ya veo que en este país se ocupan más en cada uno.
En estos y otros propósitos entretenidos llegaron á una casa que
tenía una gran muestra, donde en letras gordas decía:
JUNTA SUPREMA DE GOBIERNO
De todas las Españas, con sus Indias.

No quisiera entrar el labrador; pero hízole fuerza el portugués.


Agachó, pues, la cabeza, y hallóse de escalón en escalón en una
sala grande como un reino, si se tiene presente que allí los reinos
son como salas.
Hallábase la tal sala alhajada á la espartana, porque estaba
desnuda: en torno yacían los señores de la junta sentados, pero mal
sentados, sea dicho en honor de la verdad. Luces había pocas y
mortecinas. Un mal espejo les servía para dos fines; para verse
muchos siendo pocos, y consolar de esta manera el ánimo afligido,
y para decirse de cuando en cuando unos á otros: «Mírese su
excelencia en ese espejo». Porque es de advertir que se daban
todos unos á otros dos cosas, á saber: las buenas noches y la
excelencia.
Portero no había; verdad es que tampoco había puertas, por ser la
casa de estas malas de lugar que, ó no las tienen, ó las tienen que
no cierran. Una mala mesa en medio, y un mal secretario, eran los
muebles que componían todo el ajuar.
No sé dónde he leído yo que en cierta tierra de Indios el congreso
supremo de la tribu se reúne para deliberar en grandes cántaros de
agua fresca, donde se sumergen desnudos sus individuos, dejando
sólo fuera del cántaro la cabeza para deliberar. No se puede negar
que existe gran semejanza entre la junta de Castel-o-Branco y el
congreso de los cántaros, y que los carlistas que componen la una y
los salvajes que forman el otro están igualmente frescos.
Dominaba en el testero de la sala de Juntas el tesorero general del
pretendiente, don Matías Jarana, porque en tiempos de apuro el que
tiene el dinero es el empleado principal; el cual, si no era gran
tesorero, era gran canónigo. Dicho esto, me parece excusado
detenernos mucho en describirle; estamos seguros de que el
inteligente lector se lo habrá figurado ya tal como era. Oprimía á su
lado el ministro de hacienda una mala banqueta, que gemía no tanto
por el noble peso que sostenía, como por el mal estado en que se
encontraba. Tambaleábase por consiguiente su excelencia á cada
momento: figurósele al labriego temblor el movimiento oscilante de
su excelencia; pero está averiguado que era el mal asiento. Flaco,
seco, y con cara de contradicción, hacía de notario de reinos don
Jorge Ganzúa, que lo había sido de Coria.
Veíase á otra parte de pie, y en actitud de huir á la primera orden, á
un cabo del resguardo, partidario que fué del año 23. Representaba
éste al ministro de la guerra, y llamábase Cuadrado, además de
serlo.
Un dependiente del cabildo de Coria y dos personajes más, en
calidad de consejeros supremos de la Junta, hacían como que
meditaban, por el buen parecer, en un rincón de la sala.
Indecible fué la alegría de la Junta suprema cuando el portugués
hubo presentado á nuestro pobre labriego en calidad de vasallo de
su majestad imperial.
—Excelentísimos señores, exclamó el señor tesorero en altas
voces, reconozcamos en ese vasallo el dedo del Señor: ya ha
llegado el día del triunfo de su majestad imperial, y ha llegado ya al
mismo tiempo un vasallo: todo ha llegado. Opino que en vista de
esta novedad deliberemos.
—En cuanto á lo de deliberar, dijo entonces el señor notario,
recuerdo al señor presidente que esto es una junta.
—No me acordaba, dijo entonces el presidente; nótese que ésta es
la primera junta de que tengo el honor de ser individuo.
—Se conoce, dijo el notario; y lo apuntó en el acta.—Hable, pues, si
sabe y si tiene de qué el excelentísimo señor ministro de hacienda.
—Dispiértele usted, dijo entonces el presidente al portugués que
hacía de ujier, dispiértele usted, pues parece que su excelencia
duerme.
Llegóse el portugués á su excelencia, que efectivamente dormía, y
díjole en su lengua:—No haga caso su excelencia de que está en
junta, que es llegado el momento de hablar.—Soñaba á la sazón su
excelencia que se le venían encima todos los ejércitos de la reina, y
volviendo en sí de su pesadilla con dificultad:
—¿Hablo yo?, dijo; vamos á ver. Las mejoras, pues, aunque no nos
toque el decirlo, las mejoras...
—Al orden, al orden, interrumpió el presidente: ¿qué es eso de
mejoras?
—Soñaba que estábamos en España, contestó su excelencia
turbado. Perdone la Junta. Por consiguiente hable otro, que yo no
estoy para el paso. Mi intermisión por otra parte no urge. Mi
ministerio...
—Excelentísimo señor, dijo el presidente, cierto; pero acaba de
llegar...
—¿Ha llegado la hacienda, ha llegado mi ministerio?, preguntó
azorado el señor Tallarín, buscando con los ojos por todas partes si
llegaría á ver un peso duro...
—Todavía no, pero...
—¡Ah!, pues entonces, repuso el ministro, repito que no corro prisa;
y volviéndose en la banqueta y hacia el portugués: Avíseme usted,
señor don Ambrosio de Castro y Pajarez, Almendrudo, Oliveira y
Caraballo de Alburquerque y Santaren, en cuanto llegue la
hacienda. Dicho esto, volvió su excelencia á anudar el roto hilo de
su feliz ensueño, donde es fama que soñó que era efectivamente
ministro.
—Yo hab... b... blaré, dijo entonces uno de los consejeros supremos
que era tartamudo, yo hablaré, que he s... s... s... ido por... pr... pr...
pro... curador...
—Mejor será que no hable nadie, dijo entonces el notario al oído del
presidente, si ha de hablar el señor...
—Di... di... dice bien el señor not... notario, dijo entonces el
consejero sentándose, p... p... por... porque no acabaríamos
nunca...
—Pido la palabra, dijo el que estaba á su lado.
—¿Quién diablos se la ha de dar á vuestra excelencia, dijo entonces
el presidente amoscado, si nadie la tiene?
—Recuerdo á su excelencia, dijo el notario, que en el orden del
gobierno de su majestad imperial no se puede pedir la palabra, y
que es frase mal sonante: ó hablar de pronto, ó no hablar.
—Si el señor Cuadrado no está para hablar, dijo entonces el
presidente, nos iremos á casa.
—Más estoy para obrar que para hablar, contestó su excelencia;
pero fuerza será, pues no hay quien hable. Digo en primer lugar que
yo no doy un paso más adelante si no se conviene en presentar
mañana á la firma de su majestad imperial un decreto... ¿Eh?
—Adelante.
—Bueno. Y declaro como fiel y obediente vasallo de su majestad
imperial el señor Carlos V, por quien derramaré desinteresadamente
hasta la primera gota de mi sangre, que no sigo en el partido si su
majestad no lo firma.
—Mal pudiera oponerse la Junta á tanta generosidad.
—Propongo, pues, continuó el excelentísimo señor cabo, ministro de
la guerra, el siguiente decreto que traigo para la firma. «Yo, don
Carlos V, por la gracia del reverendísimo padre Vaca, y del
excelentísimo señor Cuadrado, emperador de, etc., etc. (Aquí los
reinos todos.) Sin entrar en razones quiero y mando que queden
suprimidos los carabineros de costas y fronteras, y se reorganice el
antiguo resguardo: quedando todos los fondos á disposición del
excelentísimo señor Cuadrado.—Yo el emperador.—Al ministro de la
guerra Cuadrado». Y por el pronto será del resguardo el señor
vasallo que está presente, encargado por ahora, y hasta que haya
más, de obedecer las órdenes del gobierno.
—Alto, dijo al llegar aquí el señor canónigo presidente, que yo traigo
también mi decreto, y dice así el borrón mutatis mutandis.
(No hemos podido haber á las manos ninguna copia de este borrón
por más exquisitas diligencias que hemos practicado; pero ya se
deja inferir poco más ó menos su tenor. ¡Válgame Dios, y qué cosas
se pierden en este mundo!)
Anotó el notario en el acta el segundo decreto, y pasó á proponer el
siguiente que acababa de redactar como ministro de gracia y
justicia, dejando aparte la gracia y la justicia: decía así el borrón:
«Artículo 1.º. En atención á la tranquilidad con que posee y gobierna
su majestad imperial el señor don Carlos V estos sus reinos, todos
los que las presentes vieren y entendieren, se entusiasmarán
espontáneamente y se llenarán de sincera y voluntaria alegría, pena
de la vida, en cuanto llegue á su noticia este decreto: debiendo
durar el entusiasmo tres días consecutivos sin intermisión, desde las
seis de la mañana en punto, en que empezará, hasta las diez de la
noche por lo menos, en que podrá quedarse cada cual sereno.
Art. 2.º. No pudiendo concebir la Junta suprema de Castel-o-Branco
el abuso de las luces introducido en estos reinos de algún tiempo á
esta parte, suprime y da por nulas todas las iluminaciones
encendidas y por encender, en atención á que sólo sirven para
deslumbrar las más veces á sus amados vasallos, y manda que no
se solemnice ninguna victoria, aunque la llegara á lograr algún día
casualmente, con esa especie de regocijo, en que nadie se divierte
sino los cosecheros de aceite.
Art. 3.º. Quedan prohibidas como perjudiciales todas las mejoras
hechas, debiendo considerarse nula cualquiera que se hiciese sin
querer, pues queriendo no se hará.
Art. 4.º. Convencida la Junta de que nada se saca de las escuelas
sino ruido, y que se calienten la cabeza los hijos de los amados
vasallos del señor don Carlos V, quedan cerradas las que hubiese
abiertas: debiendo olvidar cada vecino en el término improrrogable
de tres días, contados desde la fecha, lo poco ó mucho que supiese,
so pena de tenerlo que olvidar donde menos le convenga.
Art. 5.º. Siendo de algún modo necesario hacerse con vasallos para
ser obedecido de alguien, la Junta suprema perdona é indulta á
todos los españoles que hubiesen obedecido á la reina
gobernadora, si bien reservándose, para cuando los tenga debajo, el
derecho de castigarlos entonces uno á uno ó in solidum, como mejor
la plazca.
Art. 6.º. No siendo regular que el supremo gobierno se exponga al
menor percance, tanto más cuanto que hay en España, según
parece, españoles que se hacen matar por su señor Carlos V, sin
meterse á averiguar si su majestad y sus adláteres pasan como
ellos trabajos, y dan su cara al enemigo, ó si esperan
descansadamente jugando á las bochas ó al gobierno, á que se lo
den todo hecho á costa de su sangre para agradecérselo después
como es costumbre de caballeros pretendientes, es decir, á coces;
la Junta suprema y el gobierno de su majestad imperial
permanecerán en Castel-o-Branco; tanto más cuanto que hay en
Portugal muy buenos vinos y otras bagatelas precisas para la
sustentación de sus desinteresados individuos; y sólo entrará en
España, si entra, á recibir enhorabuenas y dar fajas y bastones á los
principales facciosos y cabecillas que para lograrlos pelean
desinteresadamente por el señor Carlos V, y bastonazos á los
demás».
¡Viva! ¡viva! exclamó al llegar aquí toda la Junta, y es fama que
despertó entonces el ministro de hacienda, y aun hay quien añade
que echó un cigarro á pesar del mal estado de su ministerio.
Temblaba á todo esto el buen labriego, pues ya había caído él en la
cuenta de que si todos aquellos señores habían de mandar, y no
había otro sino él por allí que obedeciese, era la partida más que
desigual. Calculando, pues, que en un pueblo donde no había más
que la justicia y él, él había de ser forzosamente el ajusticiado,
andaba buscando arbitrios para escaparse del poder de la Junta; la
cual así pensaba en soltarle, como quien lo consideraba en aquellos
momentos un cacho de la apetecida España, que la Providencia
tiene guardada felizmente para más altos fines.
Pero Dios, que no se olvida nunca de los suyos, aunque ellos se
olviden de él, lo había dispuesto de otro modo: no bien se había
leído el último renglón del decreto del notario, cuando se oyó en la
calle un espantable ruido.—Estos son tiros, exclamó Cuadrado, que
era el único que alguna vez los había oído desde lejos.—¡Tiros! dijo
el presidente, ¿á que estamos ganando una batalla sin saber una
palabra?...
—No corremos ese riesgo, entró gritando el portugués: sálvense
vuestras excelencias, sálvense: aquí quedo yo, que soy portugués y
basto para cien casteçaos.—Os perdono, dijo entonces volviéndose
á los que ya entraban, os perdono, casteçaos; daos, que no os
quiero matar.
Pero ya en esto diez y nueve robustos contrabandistas habían
entrado á dar sus diez y nueve votos en la Junta, y echándose cada
uno un argumento á la cara: ¡Viva Isabel II!, dijeron. Hacíase cruces
el presidente, escondíase debajo de la banqueta el excelentísimo
señor ministro de hacienda, tapaba el notario de reinos el acta, no
salía el tartamudo de la p... inicial de perdón, y hacían los demás un
acto de traición con más miedo del infierno que amor de Dios. El
labriego sólo era el que bendecía su estrella, y quien echando mano
de un cordel que para otros usos traía, dispuso á la Junta en forma
de traílla; la cual en la misma y más custodiada que tabaco en rama,
por los diez y nueve votos de contrabando que habían levantado la
sesión, se entró por los términos de España, á las voces del
portugués, que casi desde Castel-o Branco les gritaba todavía en
mal castellano: «No tenhan miedo vuestras excelencias, aunque los
aforquen los casteçaos; que yo en acabando de pelear aquí por su
majestad don Miguel I, que es cosa pronta, he de pasar la raya; y ó
me llevo allá al emperador Carlos V, ó me traigo acá á Castilla».
LAS CIRCUNSTANCIAS

Las circunstancias, he pensado muchas veces, suelen ser la excusa


de los errores y la disculpa de las opiniones. La torpeza ó mala
conducta hallan en boca del desgraciado un tápalo-todo en las
circunstancias que, dice, le han traído á menos. En estas reflexiones
estaba ocupada mi fantasía no hace muchos días, cuando recibí
una carta, que por confirmar mis ideas sobre el particular y venir tan
oportuna á este objeto, de que pensaba hacer un artículo de
costumbres, quiero trasladar ad pedem litteræ á mis lectores. Decía
así la carta:
«Señor Fígaro.—Muy señor mío: Á usted, señor Fígaro, observador
de costumbres, me dirijo con dos objetos. Primero, quejarme de mi
mala estrella. Segundo, inquirir de su experiencia, pues le imagino á
usted por sus escritos hombre de ésos que han vivido más de lo que
les queda que vivir, si hay efectivamente de tejas abajo una fatalidad
que persigue á los humanos, y una desgracia en el mundo que se
asemeje á la desgracia mía. Soy un verdadero juguete de las
circunstancias, cuyo torrente no pude nunca resistir, y que así me
envolvieron como envuelven los violentos remolinos de una olla al
inexperto nadador que se arrojó incauto en la pérfida corriente del
caudaloso río.
»Mi padre era inglés y rico, señor Fígaro, pero hallábase aislado en
el mundo; era naturalmente metido en sí, y sólo un amigo tenía:
antojósele á este amigo entrometerse en una conspiración; confió á
mi padre varios papeles importantes; descubrióse la conspiración, y
ambos tuvieron que huir. Vínose mi padre á España, reducido á oro

You might also like