Download Shabtis W.M. Flinders Petrie ebook All Chapters PDF
Download Shabtis W.M. Flinders Petrie ebook All Chapters PDF
Download Shabtis W.M. Flinders Petrie ebook All Chapters PDF
https://ebookgate.com/product/matthew-flinders-the-life-of-matthew-
flinders-first-edition-edition-miriam-estensen/
ebookgate.com
https://ebookgate.com/product/green-development-environment-and-
sustainability-in-a-developing-world-3rd-edition-w-m-adams/
ebookgate.com
Oxford & Philadelphia
This edition published in the United Kingdom in 2023 by
OXBOW BOOKS
The Old Music Hall, 106–108 Cowley Road, Oxford, OX4 1JE
Oxbow Books is grateful to the Petrie Museum for their collaboration in bringing out these new editions
All rights reserved. No part of this book may be reproduced or transmitted in any form or by any means,
electronic or mechanical including photocopying, recording or by any information storage and retrieval
system, without permission from the publisher in writing.
United Kingdom
Oxbow Books
Telephone (0)1226 734350
Email: [email protected]
www.oxbowbooks.com
Front cover: Painted wooden shabti of Meh. Provenance unknown, Dynasty 18 (c. 1550–1069BC). Petrie Museum UC8824.
Image © Mary Hinkley, UCL Educational Media.
PREFACE TO THE 2023 EDITION
In the 1970s, a much-anticipated new series of publi- the age of 26, Petrie travelled to Egypt to survey the
cations illustrated objects and themes related to the Great Pyramid. For the next five decades he was at the
excavations of the archaeologist William Matthew forefront of the development of archaeology in Egypt
Flinders Petrie (1853–1942) in Egypt, and aspects of and later in Palestine, and his detailed methodological
the collection of University College London’s Petrie approach continues to shape the discipline today.
Museum of Egyptian and Sudanese Archaeology. Petrie worked at more sites, with greater speed, than
A young couple setting up in business in the early any modern archaeologist: seeing his life as a mission
1970s, Aris and Phillips published these works, written of rescue archaeology, Petrie aimed to retrieve as much
by members of the UCL Egyptology Department, in information as possible from sites that were shrinking
their Modern Egyptology series. Building on Petrie’s dramatically in size as Egypt modernised during the
own observations, the authors of these volumes aimed late 19th and early 20th centuries. He published a large
to complete the great task of publishing the Petrie part, but not all, of the finds from his excavations in
Museum of Egyptian and Sudanese Archaeology’s his illustrated typological volumes, arranged according
vast collection, and to present some of the research to object types and themes. Today, much of the Petrie
that Petrie himself was not able to address in his own Museum’s collection is displayed and stored in a way
published works during his lifetime. As the current which reflects these publications: for example, several
Curator of the Petrie Museum, it is a great privilege storage cupboards are dedicated to the material illus-
for me to support Oxbow Books in their mission to trated in the ‘Objects of Daily Use’ volume, and objects
republish the series, which remains a key source of in the drawers are arranged according to the order of
information for all those interested in object-based the published plates. This offers a unique opportunity
approaches to the study of the ancient world. for researchers to engage with Petrie’s typological and
The Petrie Museum, part of University College methodical approach to archaeology, as well as with
London (UCL), is home to one of the largest and most the history of museum collections.
significant collections of Egyptian and Sudanese archae- The first catalogue to be published in the Modern
ology in the world. Free to visit, this extraordinary Egyptology series was Amarna: City of Akhenaten
collection tells stories about the lives of ordinary people and Nefertiti in 1972 by Julia Samson, Petrie Museum
who lived along the Nile Valley thousands of years ago. Honorary Research Assistant. As official publishers to
Originally set up as a teaching collection, the Petrie the UCL Egyptology Department the series went on to
Museum comprises over 80,000 objects housed together produce facsimile reprints of eight of Flinders Petrie’s
with an internationally important archaeological archive. most important site reports and many of his object cat-
It is a collection of world firsts and ‘oldests’: the oldest alogues, originally published through the British School
woven garment; the oldest worked iron objects; the first of Archaeology in Egypt. The substantial annual royalties
known depiction of loom weaving; the oldest known from these reprints were paid into the ‘Petrie Fund’ at
written document about women’s health; the earliest the time, which provided special grants to students in
veterinary treatise; the oldest will on paper. The Museum financial need.
has Designated Status from Arts Council England, mean- In many ways, the new reprints of this classic series
ing that it is considered to have outstanding resonance can be seen as the latest layer in a vast ‘publication stra-
and national cultural significance. The collection has a tigraphy’ of the thousands of finds from Flinders Petrie’s
substantial, visible international reputation for research, excavations, which now live in museum collections
supporting hundreds of researchers every year, both around the world. On reading these volumes, I hope that
remotely and in person. readers will also be inspired to learn more about the Petrie
The Petrie Museum is named after Flinders Petrie, Museum collection and its fascinating history.
who was appointed in 1892 as the first Professor of
Egyptian Archaeology and Philology in the UK at UCL. Dr Anna Garnett
Over three-quarters of the material in the Museum comes Petrie Museum of Egyptian and Sudanese Archaeology,
from excavations directed or funded by Petrie, or from University College London
purchases he made for university teaching. In 1880 at January 2023
v
PUBLISHER’S PREFACE
Oxbow Books is pleased to present this title in our catalogues stand as exemplars of the craft of typolog-
Classics in Egyptology series. This series of facsimile ical classification, the backbone of modern archae-
re-issues is comprised of two sub-series. The first ology – much of which, though refined by absolute
consists of 16 typological catalogues produced by dating and another 100 years of research, still stands
W.M. Flinders Petrie based on his massive collection the test of time.
of Egyptian artefacts. Mostly excavated by Petrie
during many seasons of campaign in the last years
of the 19th and early decades of the 20th century, A note on presentation
they now reside in the Petrie Museum at University The facsimile titles of Petrie’s catalogues re-issued in
College London. Published between 1898 and 1937 the 1970s were produced from scans of the original
and long out of print, the catalogues were re-issued publications. Scanning technology at that time was not
in facsimile by publishers Aris and Phillips in the of the standard or resolution of today. The scans are no
1970s. These were followed in the next 15 years or longer available, nor has it been possible to obtain, and
so by publication of a number of newly commissioned in doing so destroy, original copies of the Petrie cata-
titles, based on more recent examination of elements logues. These titles have therefore, of necessity, been
of the Petrie Collection by contemporary experts, rescanned from the 1970s re-issues. Where necessary
under the name Modern Egyptology. A selection of the pages have been digitally enhanced for clarity of
these additional titles forms the second component reading and to ensure the good quality of the plates,
of our own series. though inevitably a few are not of the standard we
The archaeology of Egypt continues to fascinate. might wish, because of the quality of the previous scan,
Multi-disciplinary investigation and research continues and occasional blocks of text are not precisely ‘straight’
unabated, encompassing methodologies, scientific and or evenly situated on the page. However, some pages
data processing techniques, theoretical approaches, in the 1970s re-issues had been inserted in the wrong
and even whole paradigms that were unheard of in order and this has been corrected. The originals were
the 1970s and undreamt of when Petrie was working produced at a folio size. The pages have been reduced
in Egypt. Yet all the titles included in this series con- slightly to standard A4 for ease of shelving and because
tinue to be invaluable sources of basic data, providing this has the effect of slightly improving the scanned
an unparalleled resource that can easily be cross- images. In some cases, illustrations were presented to
referenced with the actual materials they describe scale and the original scale is given on the plate. There
and discuss. They remain within the Petrie Collection were also no digital files available for titles included
where they may be accessed and re-examined as new in the Modern Egyptology series, so these too have
research flourishes. As historic documents, the Petrie been scanned from printed copies.
vi
I
II
II
XII
V
I
I
I
I
I
/
I
I
Random documents with unrelated
content Scribd suggests to you:
Kristiina tiesi sen ja jos hän oli saanut kuulla sen mieheltään —
silloin hän ei enää tiennyt, miten hän jaksaisi kestää.
*****
Hän tahtoi päästää heidät edelle. Muuten oli jo pian aika tuumia
paluumatkaa.
Erling olisi nyt ollut neljäntoista vuoden vanha. Kun Andres kerran
joutuisi niin lähelle miehuusikää, oli hän itse oleva vanha ja
loppuunelänyt.
Mutta silloin hän olisi ehkä harmitellut, että oli nainut mies. Hän
saattoi nykyään kuvitella vaikka mitä mielettömyyksiä.
*****
Simon huusi hyvän päivän. Olisi ollut liian omituisen näköistä, jos
hän olisi ajanut edelleen eikä olisi liittynyt heidän seuraansa; mutta
hän käski Sigurdin jatkaa matkaa. Sitten hän ratsasti toisten luo:
pojat olivat Naakkve ja Gaute. Erlend ilmestyi samassa ovelle.
"Olisit voinut sanoa sen, Erlend, kun kuulit minun aikovan lähteä
Dyfriniin —"
"Et, mutta minusta sinun olisi pitänyt ehtiä miettiä asiaa pitkän
matkan varrella. Enkähän minä olisi voinut pyytää sitäkään, ettet
sinä olisi lähtenyt Dyfriniin veljesi puheille ilmaisematta seikkoja,
joista olin tehnyt vaitiolovalan —"
Simon puristi lapsen kättä. Väliin oli Gaute niin isoisänsä näköinen,
että Simonista tuntui oikein oudolta. Hän oli hieman länkisäärinen ja
vähäisen näköinen kävellessään, mutta mainio ratsastaja, ja hevosen
selässä hän oli niin uljas ja komea kuin nuorukainen saattoi olla.
"Hän —!" Erlend nauroi jälleen. "Tiedäthän sinä, ettei hän kärsi
kenenkään huomauttavan mitään minusta — paitsi milloin hän tekee
sen itse. Hän arvelee kai sen riittävän ojennukseksi. Samoin on
lasten laita. Herra varjele, jos minä moitin heitä sanallakaan! Mutta
tietysti minä selitin hänelle —"
"Mutta minä en voi, etkö kuule! Minä en ole yhtä hyvä kuin sinä!"
"Minä en ole niin hyvä kuin sinä! Minä en voi yhtä helposti
unohtaa niitä, joille olen tehnyt vääryyttä."
"Niin. Eikö hän — sinun mielestäsi — ole sen arvoinen, että häntä
kannattaa muistella kaksikymmentä vuotta?"
— Tuo ajatus oli tukehduttaa hänet. Mutta välipä sillä, piru vieköön
—! Jos sinun silmäsi pahentaa sinua, niin heitä se pois, sanovat
papit. Hän oli tehnyt tämän etupäässä siksi, todisteli hän itselleen,
että hän pääsisi tuosta sisaren- ja veljenrakkaudesta — hän ei
kestänyt enää.
Yksi ainoa toive hänellä vielä oli — ettei Ramborg heräisi hänen
palatessaan.
Hän kertoi kävelleensä ulkona odottaen siitä asti, kun Sigurd oli
tullut kotiin. Palvelusneidot nukkuivat jo, ja Ramborg otti itse puuroa
padasta, joka oli pantu uuninsuuhun, jotta se pysyisi lämpimänä,
kantoi pöydälle läskiä ja leipää ja laski tuoppiin vasta valmistettua
olutta.
Simon oli vaiti kauan ennen kuin vastasi: "Erlend ja minä emme
eronneet sovussa." Ramborg kääntyi äkkiä ympäri — ja silloin Simon
kertoi mitä hän oli kuullut Dyfrinissä sekä ensi osan keskustelustaan
Erlendin ja poikien kanssa.
"Simon" — kysyi hän äkkiä. "Vieläkö sinä muistat sadun, jonka Sira
Eirik kerran luki meille — Raamatusta — eräästä neidosta, jonka nimi
oli Abisag Sunnamiittilainen?"
"En."
"Sitä minä en voi uskoa", Simon koetti nauraa — "että minä olisin
sellainen kuin Tristan. Ja nuo kaksi vaimoa, joista kerroit — elivät ja
kuolivat muistaakseni neitoina heidän miestensä koskematta heihin
—." Hän katsoi vaimoonsa: tämän pienet kolmikulmaiset kasvot
olivat valkoiset, ja hän puraisi huultaan.
Toinen ei vastannut.
"Taisinhan minä olla siihen aikaan hiukan kauniimpi kuin nyt —"
"Simon — enkö minä ole mielestäsi sen arvoinen, että sinä voisit
pitää minusta enemmän kuin Kristiinasta? Hän oli paha ja kavala
sinua kohtaan — minä olen kulkenut sinun perässäsi kuin pieni
sylikoira koko ajan." Simon siirsi hänet polveltaan, nousi ja otti
hänen kätensä omiensa väliin:
"Luuletko sinä, että sisaresi olisi kohdellut minua niin kuin hän on
kohdellut, jos hän olisi ajatellut minun rakastavan häntä syntisin
himoin? Et silloin tunne Kristiinaa."
*****
II
VELALLISET
I
*****
Kristiina ei tiennyt, oliko Erlend saanut vihiä siitä, että ihmiset nyt
pureksivat uudelleen noita menneitä asioita. Mutta vaikka Erlend
olisikin tiennyt siitä, ei hän olisi piitannut siitä sen enempää. Hän piti
Kristiinan kotilaaksolaisia vain sarkahousuina ja torppareina ja opetti
poikansa ajattelemaan samoin. Kristiinan sydäntä kirveli, kun hän
tiesi noiden ihmisten, jotka olivat hellineet häntä ja suoneet hänelle
niin hyvää siihen aikaan, jolloin hän oli pelkästään Lauritsa
Bjørgulfinpojan tytär ja Pohjoislaakson ruusu, halveksivan Erlendiä ja
tämän vaimoa sekä tuomitsevan heitä ankarasti. Hän ei kerjännyt
heidän suosiotaan, hän ei itkenyt sitä, että oli joutunut
vieraantumaan heistä. Mutta se koski. Ja hänen mielestään näyttivät
äkkijyrkät vuorenseinätkin katsovan häneen ja hänen kotiinsa toisin
kuin ennen — mustina ja uhkaavina ja kivikovia turmanaikeita
hautovina.
Kerran hän oli itkenyt katkerasti — Erlend oli tietänyt siitä, mutta
oli ollut tyly. Huomatessaan Kristiinan kantaneen hänen lastaan
pitkät, yksinäiset kuukaudet pelokkaan suruisan sydämensä alla ei
hän ollut ottanut häntä syliinsä ja lohduttanut häntä lempeillä ja
hellillä sanoilla, vaan ollut kiukkuinen ja häpeissään tietäessään
tulevan päivän, jolloin kävisi ilmi miten kunniattomasti hän oli tehnyt
Lauritsaa kohtaan — hän ei ollut ajatellut, että paljon
raskaammaltahan tuo päivä oli tuntuva Kristiinasta, kun hänen oli
astuttava häpeissään ylpeän ja rakastavan isänsä eteen.
Eikä Erlend ollut iloinnut suuresti silloinkaan, kun Kristiina vihdoin
antoi elämän pojalleen. Sinä hetkenä, jolloin Kristiina oli päässyt
loputtomasta sieluntuskastaan ja pelostaan ja kivuistaan ja nähnyt
ruman, muodottoman syntitaakkansa saavan papin voimakkaiden
rukousten johdosta hengen ja hyvin kehittyneen, mitä suloisimman
lapsen muodon — silloin hänestä oli tuntunut kuin hänen sydämensä
olisi sulanut nöyrästä ilosta ja hänen kuuma, uhmaileva verensäkin
muuttunut makeaksi, viattomaksi valkoiseksi maidoksi. "Jumalan
avulla minä kai ihmistyn kerran", oli Erlend sanonut Kristiinan
koettaessa saada miestään iloitsemaan kanssaan kalliista
aarteestaan, jota Kristiina itse tuskin hennoi päästää käsistään siksi
aikaa kun apuvaimot muuttivat sille vaatteita. Eline Ormintyttären
kanssa saamistaan lapsista Erlend piti, sen Kristiina oli nähnyt ja
kuullut. Mutta kun hän laski Naakkven miehensä käsivarrelle, nyrpisti
Erlend nenäänsä ja kysyi, mitä hän teki tuolla kakaralla, joka oli
märkä päältä ja alta. Vuosikaudet oli Erlend katsonut ynseästi
ensimmäiseen aviolliseen poikaansa voimatta unohtaa, että Naakkve
oli ilmestynyt maailmaan sopimattomaan aikaan — vaikka poika oli
niin kaunis ja reipas lapsi, että jokaisen olisi pitänyt iloita
semmoisesta perillisestä.
Mutta aikaa myöten, kun huono näkö esti Bjørgulfia olemasta isän
retkillä toisten kanssa ja kun hän sitten kävi sulkeutuneeksi ja
vähäsanaiseksi isää kohtaan, muuttui suhde. Nyt tuntui Erlend
melkein hiukan pelkäävän tuota poikaansa. Kristiina koetti arvailla,
mahtoiko Bjørgulf sydämessään moittia isää siitä, että tämä oli
hävittänyt heidän hyvinvointinsa ja murskannut poikiensa
tulevaisuuden suistuessaan asemastaan — ja mahtoiko Erlend
aavistaa sen. Joka tapauksessa oli Bjørgulf ainoa Erlendinpojista,
joka ei näyttänyt osoittavan sokeaa rakkautta isäänsä ja rajatonta
pojanylpeyttä.
*****
Erlend vihelsi.
Our website is not just a platform for buying books, but a bridge
connecting readers to the timeless values of culture and wisdom. With
an elegant, user-friendly interface and an intelligent search system,
we are committed to providing a quick and convenient shopping
experience. Additionally, our special promotions and home delivery
services ensure that you save time and fully enjoy the joy of reading.
ebookgate.com