Jump to content

Solaria (magazine): Difference between revisions

From Wikipedia, the free encyclopedia
Content deleted Content added
added sourced content
Citation bot (talk | contribs)
Alter: title. Add: doi-access. | Use this bot. Report bugs. | #UCB_CommandLine
Line 25: Line 25:
| oclc =
| oclc =
}}
}}
'''''Solaria''''' was a modernist literary magazine published in [[Florence]], Italy, between 1926 and 1936. The title is a reference to the city of sun.<ref name="ann"/> The magazine is known for its significant influence on young Italian writers.<ref>{{cite journal|author=Sergio J. Pacifici|title=Current Italian Literary Periodicals: A Descriptive Checklist|journal=Books Abroad|year=1955|volume=29|issue=4|pages=409–412 |jstor=40094752|doi=10.2307/40094752}}</ref> It was one of the publications which contributed to the development of the concept of [[European values|Europeanism]].<ref>{{cite journal|author=Daria Ricchi|title=‘Andare verso il popolo (Moving Towards the People): Classicism and Rural Architecture at the 1936 VI Italian Triennale|journal=[[Architectural Histories]]|volume=9|issue=1|year=2021| doi=10.5334/ah.451}}</ref>
'''''Solaria''''' was a modernist literary magazine published in [[Florence]], Italy, between 1926 and 1936. The title is a reference to the city of sun.<ref name="ann"/> The magazine is known for its significant influence on young Italian writers.<ref>{{cite journal|author=Sergio J. Pacifici|title=Current Italian Literary Periodicals: A Descriptive Checklist|journal=Books Abroad|year=1955|volume=29|issue=4|pages=409–412 |jstor=40094752|doi=10.2307/40094752}}</ref> It was one of the publications which contributed to the development of the concept of [[European values|Europeanism]].<ref>{{cite journal|author=Daria Ricchi|title='Andare verso il popolo (Moving Towards the People)': Classicism and Rural Architecture at the 1936 VI Italian Triennale|journal=[[Architectural Histories]]|volume=9|issue=1|year=2021| doi=10.5334/ah.451 |doi-access=free }}</ref>


==History and profile==
==History and profile==
Line 42: Line 42:
|issue=2|doi=10.7202/007480AR}}</ref> The magazine also featured poems by young Italian artists, including [[Sandro Penna]].<ref name="ann"/><ref>{{cite journal|author=Livio Loi|title=Fame or Freedom? 'Resistance' to Fame and the search for Happiness of Italian modern poet Sandro Penna
|issue=2|doi=10.7202/007480AR}}</ref> The magazine also featured poems by young Italian artists, including [[Sandro Penna]].<ref name="ann"/><ref>{{cite journal|author=Livio Loi|title=Fame or Freedom? 'Resistance' to Fame and the search for Happiness of Italian modern poet Sandro Penna
|journal=International Journal of Arts and Commerce|url=http://www.ijac.org.uk/images/frontImages/gallery/Vol._4_No._8/11._95-107.pdf|issue=8
|journal=International Journal of Arts and Commerce|url=http://www.ijac.org.uk/images/frontImages/gallery/Vol._4_No._8/11._95-107.pdf|issue=8
|date=October 2015|volume=4|issn=1929-7106}}</ref> [[Gianna Manzini]] published her first short stories in the magazine.<ref name=vansa>{{cite thesis|author=Vanessa Santoro|title=Fashioning sensibility: emotions in Gianna Manzini’s fashion journalism|url=https://theses.gla.ac.uk/81358/
|date=October 2015|volume=4|issn=1929-7106}}</ref> [[Gianna Manzini]] published her first short stories in the magazine.<ref name=vansa>{{cite thesis|author=Vanessa Santoro|title=Fashioning sensibility: emotions in Gianna Manzini's fashion journalism|url=https://theses.gla.ac.uk/81358/
|location=[[University of Glasgow]]|page=21|degree=MA|year=2019}}</ref> It also featured translations of modernist writers, including [[Virginia Woolf]], [[Ernest Hemingway]], [[William Faulkner]], [[James Joyce]], [[T. S. Eliot]], [[Marcel Proust]], [[Rainer Maria Rilke]], [[Franz Kafka]], and [[Thomas Mann]].<ref name=ejbul/> ''Solaria'' was harshly criticized by other Italian literary circles and magazines, including ''[[Il Selvaggio]]'', ''[[Il Bargello]]'' and ''[[Il Frontespizio]]'', due to its frequent coverage of the work by [[Jewish]] writers.<ref>{{cite book|author=Lynn M. Gunzberg|title=Strangers at Home: Jews in the Italian Literary Imagination|year=1992|isbn=978-0-520-91258-8
|location=[[University of Glasgow]]|page=21|degree=MA|year=2019}}</ref> It also featured translations of modernist writers, including [[Virginia Woolf]], [[Ernest Hemingway]], [[William Faulkner]], [[James Joyce]], [[T. S. Eliot]], [[Marcel Proust]], [[Rainer Maria Rilke]], [[Franz Kafka]], and [[Thomas Mann]].<ref name=ejbul/> ''Solaria'' was harshly criticized by other Italian literary circles and magazines, including ''[[Il Selvaggio]]'', ''[[Il Bargello]]'' and ''[[Il Frontespizio]]'', due to its frequent coverage of the work by [[Jewish]] writers.<ref>{{cite book|author=Lynn M. Gunzberg|title=Strangers at Home: Jews in the Italian Literary Imagination|year=1992|isbn=978-0-520-91258-8
|publisher=University of California Press|location=Berkeley, CA|url=https://archive.org/details/strangersathomej0000gunz|url-access=registration
|publisher=University of California Press|location=Berkeley, CA|url=https://archive.org/details/strangersathomej0000gunz|url-access=registration

Revision as of 16:30, 3 December 2023

Solaria
CategoriesLiterary magazine
FrequencyMonthly
PublisherEdizioni di Solaria
Founder
Founded1926
Final issue1936
CountryKingdom of Italy
Based inFlorence
LanguageItalian

Solaria was a modernist literary magazine published in Florence, Italy, between 1926 and 1936. The title is a reference to the city of sun.[1] The magazine is known for its significant influence on young Italian writers.[2] It was one of the publications which contributed to the development of the concept of Europeanism.[3]

History and profile

Solaria was established in Florence in 1926.[4][5] It was inspired from two magazines: La Voce and La Ronda.[6] The founders were Alessandro Bonsanti and Alberto Carocci.[4] Its publisher was Edizioni di Solaria, and the magazine was published on a monthly basis.[7][8] As of 1929 Giansiro Ferrata served as the co-editor of the magazine.[9] Alessandro Bonsanti replaced him in the post in 1930 which he held until 1933.[9]

The major goal of Solaria was to Europeanize Italian culture and to emphasize the contributions of Italian modernist writers such as Svevo and Federigo Tozzi to the European modernism.[1] It adopted a modernist approach.[10][11] The magazine had an anti-fascist stance.[12] Its contributors were mostly the short story writers.[7] They included Alberto Carocci, Eugenio Montale, Elio Vittorini, Carlo Emilio Gadda.[13] and Renato Poggioli.[14] The novel of Elio Vittorini, Il garofano rosso, was first published in the magazine.[15] The magazine also featured poems by young Italian artists, including Sandro Penna.[1][16] Gianna Manzini published her first short stories in the magazine.[6] It also featured translations of modernist writers, including Virginia Woolf, Ernest Hemingway, William Faulkner, James Joyce, T. S. Eliot, Marcel Proust, Rainer Maria Rilke, Franz Kafka, and Thomas Mann.[11] Solaria was harshly criticized by other Italian literary circles and magazines, including Il Selvaggio, Il Bargello and Il Frontespizio, due to its frequent coverage of the work by Jewish writers.[17]

After producing a total of forty-one volumes Solaria ceased publication[7][14] in 1936.[1] Its final issue was dated 1934, although it was published in 1936.[1] In fact, it was censored by the fascist authorities partly due to the serialization of Elio Vittorini's novel, Il garofano rosso, in the magazine.[1][18]

References

  1. ^ a b c d e f Ann Caesar; Michael Caesar (2007). Modern Italian Literature. Cambridge: Polity. p. 175. ISBN 978-0-7456-2799-1.
  2. ^ Sergio J. Pacifici (1955). "Current Italian Literary Periodicals: A Descriptive Checklist". Books Abroad. 29 (4): 409–412. doi:10.2307/40094752. JSTOR 40094752.
  3. ^ Daria Ricchi (2021). "'Andare verso il popolo (Moving Towards the People)': Classicism and Rural Architecture at the 1936 VI Italian Triennale". Architectural Histories. 9 (1). doi:10.5334/ah.451.
  4. ^ a b Carmine Paolino (January 1980). La Narrativa di Alessandro Bonsanti (PhD thesis). University of Connecticut.
  5. ^ Lorenzo Salvagni (2013). In the Garden of Letters: Marguerite Caetani and the International Literary Review Botteghe Oscure (PhD thesis). University of North Carolina at Chapel Hill. doi:10.17615/qxd3-0x37.
  6. ^ a b Vanessa Santoro (2019). Fashioning sensibility: emotions in Gianna Manzini's fashion journalism (MA thesis). University of Glasgow. p. 21.
  7. ^ a b c Mathijs Duyck (2015). "The Modernist Short Story in Italy" (PDF). University of Ghent. Retrieved 8 January 2017.
  8. ^ Remo Cesarani; Pierluigi Pellini (2003). "The Belated Development of a Theory of Novel in Italian Literary Culture". In Peter Bondanella; Andrea Ciccarelli (eds.). The Cambridge Companion to the Italian Novel. Cambridge, UK: Cambridge University Press. p. 7. ISBN 978-0-521-66962-7.
  9. ^ a b Ernesto Livorni (Winter 2009). "The Giubbe Rosse Café in Florence. A Literary and Political Alcove from Futurism to Anti-Fascist Resistance". Italica. 86 (4): 604. JSTOR 20750654.
  10. ^ Gaetana Marrone, ed. (2007). Encyclopedia of Italian Literary Studies: A-J. New York; London: Routledge. p. 1898. ISBN 978-1-57958-390-3.
  11. ^ a b Eric Jon Bulson (2016). Little Magazine, World Form. New York: Columbia University Press. pp. 120–121. doi:10.7312/buls17976. ISBN 9780231542326.
  12. ^ Tiffany J. Nesbit (31 October 2007). "Cafe' society: The Giubbe Rosse". The Florentine. No. 66. Retrieved 8 January 2017.
  13. ^ Maria Belén Hernández-González (2016). "The Construction of the Memory of Italy in Argentina through a Choice of Translated Essays". CALL: Irish Journal for Culture, Arts, Literature and Language. 1 (1). doi:10.21427/D7V88R.
  14. ^ a b Roberto Ludovico (2013). "Renato Poggioli. Between History and Literature". Studi Slavistici: 301–310. doi:10.13128/Studi_Slavis-14150.
  15. ^ Jane Dunnett (2002). "Foreign Literature in Fascist Italy: Circulation and Censorship". TTR: Traduction, terminologie, rédaction. 15 (2): 97–123. doi:10.7202/007480AR.
  16. ^ Livio Loi (October 2015). "Fame or Freedom? 'Resistance' to Fame and the search for Happiness of Italian modern poet Sandro Penna" (PDF). International Journal of Arts and Commerce. 4 (8). ISSN 1929-7106.
  17. ^ Lynn M. Gunzberg (1992). Strangers at Home: Jews in the Italian Literary Imagination. Berkeley, CA: University of California Press. p. 244. ISBN 978-0-520-91258-8.
  18. ^ Christopher Rundle (2000). "The Censorship of Translation in Fascist Italy". The Translator. Studies in Intercultural Communication. 6 (1): 67–86. doi:10.1080/13556509.2000.10799056. hdl:11585/877981. S2CID 143704043.