Loading AI tools
Ancient clay tablet with cuneiform writing From Wikipedia, the free encyclopedia
Amarna letter EA 364, titled Justified War,[1] is a clay tablet letter from Ayyab, ruler of Aštartu, to Pharaoh Akhenaten (1350s–1330s BC).
Amarna letter EA 364 (Titled Justified War) | |
---|---|
Material | Clay |
Size | Height: 4.0 in (10 cm) Width: 2.3 in (5.8 cm) Thickness: 0.75 in (1.9 cm) |
Writing | cuneiform (Akkadian language) |
Created | ~1350-1335 BC (Amarna Period) |
Period/culture | Middle Babylonian |
Place | Akhetaten |
Present location | Louvre (Antiquités orientales AO 7094) |
It is one of the Amarna letters, 382 in total, dating from c. 1360 – c. 1332 BC.[2][3] The initial corpus of letters were found at the city of Amarna, founded by Akhenaten, in the floor of the Bureau of Correspondence of Pharaoh.
The letter is a reply to the pharaoh referring to a letter from the pharaoh's messenger Tahmassi. In it, Ayyab, governing-man (often—("who/which"-(ša))-"man, city")-Aštartu, who is in control of one of the city-states in Canaan, is stating his commitment to guarding the city (and the region), after three cities in the region were taken in attacks by Habiru raiders.
The tablet measures about 4 in x 2.3 in and is in relatively pristine condition. Because of its narrowness, each line averages only between 4 and 7 cuneiform characters in the Akkadian language.
Glossenkeils used in letter 364:
Amarna letter EA 364 |
EA 364 Glossenkeil |
EA 364 Akkadian language |
translation |
---|---|---|---|
Amarna letter EA 364 |
Glossenkeil #1 line 8, Obverse |
a-pa-ru |
dust for("DUST and dust") Sumerogram & Akkadian |
The following English language text, and Akkadian is from Rainey, 1970, El Amarna Tablets, 359-379:[4]
Akkadian:
Moran's non-linear letter English language translation (translated from the French language):[5]
EA 364, Obverse:
EA 364, continued Bottom, Reverse:
Often personal names (PN) contain special cuneiform characters, and Tahmassi's name, spelled "Atahmaya"-(~Ptah is Mine) is an example of such. Sign "tah" (based on the more common "qab"-"GABA"-) can be seen in line 13—IA-TaH-Ma-iYa. (In the photo of EA 364 (obverse), the cuneiform signs become out-of-focus below lines 9 and 10.) The "tah" sign has only one use, as tah, in the Epic of Gilgamesh, (12 times).[6]
Because the name Tahmassi's comes from the Egyptian god Ptah (a creator god), the origion of the spelling and pronunciation of "ptah" can be guessed. "Ptah-mine", Ptah (is) mine, "Mine, My (God) is Ptah", with -iya the suffix for 'my' still used in the languages of present day.
The "en" cuneiform sign, is used frequently in the Canaanite city-state letters to the Pharaoh for "Lord", (as EN (lord Sumerogram)), for Akkadian language bēlu.[7] It is often part of the phrase "King-Lord-mine", LUGAL-EN-ia; a variant often in the letters (because of the addendum of an RI sign) contains an equivalent for LUGAL, "ŠÀR", for (LUGAL=king=Šarru), "ŠÀR-RI, EN-ia". Also, singly "Lord-mine" is used in some letter texts, and often with alphabeltic spellings of "bēlu" instead of using "EN": in EA 364, (above)–line (end l.3) and 4 state: "...at feet 'Lord(EN)-mine' ".
In letter EA 364, the common variety of many sub-varieties is used, . It shows distinctly in lines 364:1,4,7, and 11 the two verticals-right, with the angled wedges at their base. The lone vertical at center-left is equally tall (not on all Amarna letters), and strikingly visible, and without the angled wedge at the base. Some letters have an additional wedge at the base (making it the 3rd, 'vertical-with-wedge-base').
Seamless Wikipedia browsing. On steroids.
Every time you click a link to Wikipedia, Wiktionary or Wikiquote in your browser's search results, it will show the modern Wikiwand interface.
Wikiwand extension is a five stars, simple, with minimum permission required to keep your browsing private, safe and transparent.