아루바의 문화

Culture of Aruba

아루바의 언어, 음악, 요리를 아우르는 문화는 다양하며 지역 문화와 외국 문화의 영향을 모두 받았습니다. 이베리아 반도는 1500년부터 약 137년 동안 이 섬에 큰 영향을 미쳤습니다. 이러한 영향은 강한 종교적 존재감, 선교 활동, 경제적 착취 등으로 특징지어졌습니다.[1]

1636년 80년 전쟁 (1621–1648) 동안 네덜란드인들은 아루바의 정체성을 형성하는 데 중요한 역할을 했고, 그들의 탐험적이고 상업적인 정신에 이끌려 섬의 현대적인 특성에 기여했습니다.[1]

시청의 장식품
콜롬비아 호텔의 문[nl]
Weststraat 15 [nl]에 있는 노란색 집의 도머.
아르데코는 석유 산업(라고 석유 운송 회사)의 설립과 함께 영향을 미칩니다.
아루바에서 가장 큰 호텔인 콩코드(1977), 현재 RIU 호텔(2007)[2] 옆에 있던 전 쉐라톤 호텔(1960-1979).

아루바 관광 산업은 1930년대에 최초의 상업 항공사가 아루바에 착륙하고 오란제스타드에 게스트 하우스가 설립된 것으로 거슬러 올라갑니다. 1960년대 초 관광산업에 새로운 물결이 일고 첫 번째 고급 리조트인 아루바 캐리비안 호텔이 문을 열면서 '캐리비안의 작은 마이애미'가 되겠다는 국민적 열망이 생겨났습니다. 그러나 이러한 작은 섬 관광 경제(SITES 또는 SIDS) 개발에 초점을 맞추면서 관광 부문의 급속하고 통제되지 않는 확장을 이끌었습니다. 결과적으로, 그것은 다양한 사회 생태학적 도전을 야기했고 국제적으로 "하나의 행복한 섬"으로 알려진 섬의 사회 문화적 구조를 파괴했습니다.[3][4]

관습과 전통

베네수엘라 해안 바로 옆에 위치한 세 개의 네덜란드령 리워드 제도, 큐라소 섬, 아루바 , 보나르 섬은 카리브해에서 가장 건조한 섬들 중 하나입니다. 아루바에서 이러한 경제적인 착취의 한 예는 스페인과 네덜란드의 식민지 기간 동안 삼림 벌채로 인해 심각한 토양 침식이 악화되었습니다.[5] 베네수엘라와의 유리한 근접성 때문에 이 섬들은 과일과 채소를 공급받았습니다.[6] 현재 아루바는 미국, 콜롬비아, 코스타리카, 도미니카 공화국, 네덜란드에서 열대 과일을 수입하고 있습니다.[7]

베네수엘라에서 과일을 싣고 도착한 바지선이 있는 오란제스타드의 부두(1930년)
아루바 파르덴바아이 항구의 청과물 시장(n.d.)

요리사

안틸레안 요리는 카리브해의 다른 섬과 베네수엘라의 요리들과 유사성을 가지고 있지만, 그들만의 독특한 특징도 가지고 있습니다. 역사의 흐름에 따라, 이 섬들은 여러 차례 소유권을 바꾸었고, 다양한 인종들이 거주했고, 각각 문화, 언어, 음악, 그리고 음식의 발전에 기여했습니다.[8]

아라와크 식단

아라왁이라고 알려진 원래의 주민들은 단순한 농사, 낚시, 사냥을 통해 스스로를 유지했습니다. 그들은 옥수수와 갈색 콩을 함께 재배했는데, 콩이 토양의 비옥함을 유지하는 데 도움이 되었기 때문입니다. 그들은 또한 고구마, 땅콩, 코코아, 카사바를 재배했습니다. 그들의 단백질 공급원은 칠면조, 오리, 이구아나, 그리고 인근 해역의 해산물을 포함했습니다. 과일은 쉽게 구할 수 있었습니다.[8]

카리브해 섬에 도착한 스페인 사람들은 옥수수, 코코아, 땅콩, 고추와 같은 농작물의 가치를 알아보았습니다. 그들파파야, 아보카도, 코코넛, 구아바, 파인애플과 같은 새로운 과일을 접했습니다. 토착민들이 맛을 내기 위해 사용하는 바질이나 오레가노와 같은 허브도 그들의 관심을 끌었습니다. 스페인 사람들은 안나토(사프란 대용품), 올스파이스, 그리고 다른 양념에 대해 배웠습니다. 이러한 토착적인 영향과 스페인적인 영향의 혼합은 다양한 앤틸리언 요리의 기초를 마련했습니다.[8]

아루바 마이시 라보(소름 바이컬러)는 판바티(일반적인 아루반 팬케이크)를 만드는 데 사용됩니다.
카수엘라(평탄 주철 그리들)는 아레파와 판바티를 요리하는 데 사용됩니다. 동등한 품종은 코말입니다.
피스카코라 튀김, 새우, 판바티.

스페인의 영향

아라와크 사람들은 또한 돼지 지방 사용을 포함하여 스페인 사람들의 음식 관행 중 일부를 채택했습니다. 스페인 사람들이 오기 전에, 토착민들은 끓이거나, 찌거나, 굽거나(바바코아, 현재 바비큐로 알려져 있음), 점토판에서 말려서 음식을 요리했습니다(코말). 때때로, 그들은 심지어 그들의 음식을 날것으로 먹었습니다. 그들은 돼지를 음식의 원천으로 인식하는 법과 돼지의 지방을 튀기기 위해 사용하는 법을 배웠습니다. 풍미를 높이기 위해 카사바 주스와 다양한 종류의 후추로 만든 소스인 쿠이를 사용했습니다. 그들은 또한 빨강-주황색을 위해 아나토를 사용하기 시작했고 소금에 도입되었습니다. 다른 새로운 음식에는 아시아에서 온 스페인 사람들이 가져온 망고, 레몬, 올리브가 포함되었습니다. 처음에 그들은 꿀을 감미료로 사용했지만 스페인 사람들은 설탕을 도입했습니다.[9]

아프리카 영향력

스페인 사람들이 사탕수수 농장에서 일하기 위해 카리브해로 데려온 아프리카 노예들은 카리브해 요리에 상당한 기여를 했습니다. 중요한 기여 중 하나는 우리 요리의 중요한 부분이 된 바나나였습니다.[9]

치즈와 함께 튀긴 펀치

원주민들은 카사바나 옥수수로 납작한 케이크를 만들었고, 아프리카인들은 이탈리아 폴렌타와 비슷한 펑키[nl] 또는 펑지를 도입했습니다. 후에, 토착민들로부터 채택된 옥수수 가루 매쉬는 펀치라고도 불렸습니다. 다양한 종류의 콩과 오크라(귀암보)도 노예들과 함께 카리브해로 가져왔습니다.[9]

팔로디 펀치는 펀치를 준비하는 데 사용되는 나무 주방 도구입니다.
Lélé타마린드 주스의 제조에 사용됩니다.

카리브해의 흑인 노예들은 음식을 요리하기 위해 바나나 잎을 사용하는 것을 포함한 그들의 요리 방법을 소개했습니다. 그들은 또한 렐레 나무 교반봉과 펀치를 만들기 위한 철제 냄비와 같은 도구를 가져왔습니다. 흑인 노예들은 주인들로부터 가장 경제적인 음식을 받았습니다. 여기에는 일반적으로 신선한 고기나 생선은 포함되지 않았습니다. 대신에 그들은 값이 싸고 열대의 더위를 견딜 수 있는 소금절인 고등어나 대구를 먹었습니다. 말린 생선은 노예들의 주요 단백질 공급원이 되었습니다. 그들은 물고기를 참마나 고구마와 같은 펀치 또는 전분이 많은 괴경과 같은 요리와 짝을 이루었습니다.[9]

노예제 폐지 후, 아시아 이민자들은 시금치, 상추, 커드와 같은 잎이 많은 채소들을 가지고 카리브해의 다른 섬들에 도착했습니다.[9]

17세기 초, 서인도 회사는 후에 쿠라소 식민지를 형성한 섬들을 인수했습니다.[9]

네덜란드와 유대인의 영향력

네덜란드 사람들은 치즈, 베이컨, 그리고 카푸치너 완두콩과 같은 다양한 종류의 콩을 소개했습니다. 정유공장(라고 석유운송회사, 아렌트 석유회사)에 출근한 네덜란드 노동자들은 현지 음식 문화에 변화를 가져왔습니다. 대부분의 가족들은 도착하기 전에 오후에 주된 식사를 하고 저녁에 가벼운 식사를 하는 등 하루에 두 번 따뜻한 식사를 했습니다. 석유 산업의 영향으로 많은 사람들의 저녁 식사는 빵을 기본으로 하는 더 간단한 식사로 전환되었습니다. 사람들은 다양한 샌드위치 속과 치즈를 샌드위치 속으로 사용하는 방법에 대해 배우기 시작했습니다. 감자와 통조림 야채의 소비도 일반화되었습니다.[10]

네덜란드는 17세기에 스페인과 포르투갈에서 이주해 브라질에 정착한 세파르딕 유대인들에게 이 섬에 정착할 수 있는 허가를 내줬습니다. 그들은 그 기간 동안 브라질을 떠나야 했습니다. 부유한 일부 세파디족 유대인들이 유입되면서 스페인과 포르투갈의 최고 요리 영향력으로 퀴라소의 요리가 크게 풍부해졌고, 카리브해의 다른 섬과 남미 지역에 비해 뚜렷하고 세련된 성격을 갖게 되었습니다.[10]

한 가지 주목할 만한 점은 케이퍼, 말린 자두, 올리브, 건포도를 포함한 새콤달콤한 재료들을 하나의 요리에 결합하는 숙달함으로써 맛을 습득해야 하는 독특한 맛을 만들어냈습니다. 그들은 또한 기존의 요리 관행에 요리법을 도입했습니다.[10]

중국과 인도네시아의 영향력

원래 자신들의 석유 함대의 일부인 중국 선원들은 쿠라소에 정착하기로 결정하고 전 세계 중국 사회에서 흔히 볼 수 있는 전통인 식당을 열었습니다. 1970년대에 아루바에 1971년 드래곤 피닉스, 1975년 카우룽과 같은 첫 번째 중국 음식점이 설립되었습니다.[11]

제2차 세계 대전 동안, 많은 인도네시아인들, 주로 네덜란드 왕립 해군 수병들이 쿠라사오에 머물렀습니다. 전쟁이 끝난 후 그들이 떠났을 때, 그들은 나시고랭, 바미고랭, 사테이와 같은 음식을 남겼고, 이것은 점차 지역 요리에 혼합되었습니다.[6] 1955년, 떠다니는 발리 식당이 아루바에 문을 열었습니다.[12]

미합중국의 영향력

제2차 세계대전 당시 이곳에 주둔한 미국인들로부터 현지인들은 코카콜라를 즐기는 법을 배웠고 다양한 병에 든 청량음료에 대한 맛을 개발했습니다.[6]

특기

파파야계 아루반 핫소스

앞서 언급했듯이, 비록 약간의 변형이 있지만, 일반적으로 안틸레스 제도와 관련된 많은 요소들이 베네수엘라와 다른 카리브해 섬들에서도 발견될 수 있습니다. 지역 요리는 종종 현지에서 피카 디 파파야로 알려진 지역 파파야 기반의 뜨거운 소스를 반주와 요리 모두에 사용하는 것이 특징입니다.[13]

아야카

아야카바나나 잎으로 싸인 타말의 한 종류입니다. 빨간색 보푸라기는 매운 정도를 나타냅니다: 뜨거움.

아야카마사하리나, 설탕, 소금, 아니스씨드, 곱게 간 치즈, 버터, 우유를 얇게 바른 흰 옥수수 가루를 바나나 잎 위에 얹은 반죽입니다. 닭고기와 돼지고기, 캐퍼, 건포도, 자두, 올리브, 피칼릴리, , 껍질을 벗긴 아몬드, 샐러리, 파슬리, 거킨, 칠리 페퍼로 구성된 속이 위에 올려집니다. 바나나 잎을 닫아 작고 깔끔한 포장지로 만들고, 두 번째 잎으로 포장한 다음 포장 끈으로 묶고 끓는 물에 삶습니다. 준비된 아야카는 식혀집니다. 서빙하기 직전에 아야카를 데워서 바나나 잎을 벗겨 먹습니다. 아야카스는 크리스마스와 새해 연휴 동안 만들어져 먹습니다.[14]

케시예나

케시예나는 전통적으로 속이 빈 붉은 에담 치즈를 담근 다음 붉은 왁스 층을 벗겨내고 캐퍼, 건포도, 자두 및 올리브를 포함한 고기 또는 생선 속으로 채웁니다. 그런 다음 잘 맞는 형태로 베인 마리에 준비하거나 오븐에 넣습니다. 열은 치즈 껍질을 부드럽게 합니다. 베이킹 시간이 끝나면 케시예나는 약간 식힌 후 케이크처럼 자르고 제공됩니다. 편의상, 요리의 전형적인 맛과 부드러운 핑크색을 주는 속이 빈 동그란 에담 치즈 대신, 주석 베이킹 시트가 고다 치즈 조각들로 늘어서 있습니다. 아야카와 마찬가지로 케시예나는 종종 오르도에브르로 제공됩니다.[15]

산코초

산코초에 닭고기, 오뚝이, 소갈비.

산초는 수프를 메인 코스로 하는 대표적인 예입니다.요리에는 신선하고 소금에 절인 고기 외에도 야채, 플랜테인, 튜버, 콥 위의 옥수수, 그리고 고구마와 일반 감자가 모두 들어 있습니다.[15]

소피몬동고

족발 덩어리, 고무 껍질, 곱창, 플랜틴이 들어간 몬동고탕.

몬동고는 소나 염소의 위와 발굽으로 만든 곱창조림 요리입니다. 이 스튜는 다른 많은 지역 특산품과 마찬가지로 꽤 비쌉니다. 이것의 더 얇은 변형인 ò피디 몬동고(삼겹 수프)도 만들어집니다.

깨끗이 씻어내고 라문치(라임)를 듬뿍 묻힌 뒤 배를 데쳐 잘게 자릅니다. 케이퍼, 건포도, 자두, 올리브 및 대부분의 산코초 재료는 나중에 추가되고 전체가 약한 불에서 끓여집니다. 마지막으로 코냑이나 셰리를 첨가합니다. 외국인 방문객들은 때때로 이 찐 몬동고를 "Antillean pepper pot"이라고 부릅니다.[16]

소피얌보

얌보 요리는 두툼한 푸짐한 오크라 수프입니다. 얌보는 원하는 대로 간단하거나 풍부할 수 있습니다. 풍부한 얌보에는 훈제 고기와 돼지 꼬리, 생선, 치즈, 새우, 칼코(고둥고기)가 펀치와 함께 들어 있습니다. 이 요리는 미끄러움 때문에 많은 사람들, 특히 외국인들에게 인기가 없습니다.[16]

페스티발리스

데라가이

데라 가이(Dera Gai)는 특히 디아 산 후안(Dia di San Juan)과 관련된 쿠라소(Curaçao), 아루바(Aruba), 보나르(Bonaire)의 전통적인 축제입니다. 세례자 요한) 6월 24일. 과거에는 성 전야에 모닥불을 피우는 일이 있었습니다. 다가오는 휴일을 알리는 요한의 날. 모닥불은 전년도 수확 때의 잔재로 불을 지폈는데, 이는 새로운 성장기를 대비하는 것을 상징하는 행위입니다.[17] 노래와 음악에 힘입은 남자들은 불길을 뛰어넘곤 했지만, 화재 안전에 대한 우려로 이런 관습이 사라졌습니다.[18] 요즘 세인트루이스 섬 곳곳에 불이 붙습니다. 세례자 요한 그 자체.[17]

끈질긴 믿음은 세인트루이스에서 낚시나 수영을 하지 말라고 충고합니다. 강한 북동쪽 무역풍으로 인한 요한의 날. 아루바에서는 전통적인 노래와 춤을 특징으로 하는 아루바 수확 축제이자 문화 행사인 데라 가이(Dera Gai)의 형태를 띠고 있습니다. 노래는 바이올린, 기타, 위리, 탐부가 연주했습니다.[19] 이 축제는 역사적으로 수탉의 상징적인 매장을 포함하는 독특한 의식을 포함합니다.[18]

말린 갈렙애쉬

데라가이 전통 의식에서는 구멍을 파서 수탉 한 마리를 안에 넣고 종종 녹색 또는 말린 칼라바시 으로 머리만 튀어나오게 합니다. 수탉은 유다의 예수 그리스도의 배신을 상징합니다.[20] 눈을 가린 참가자들은 음악과 노래에 고무된 수탉을 치려고 시도합니다.[18] 이 축제에는 키브라하차 꽃(타베부이아 빌베르기)을 나타내는 노란색 의상을 입은 여성과 검은 바지, 흰 셔츠, 그리고 노란색 넥타이를 입은 남성이 있는 상징적인 복장이 포함됩니다.[21][19]

이 휴일은 아라와크 원주민들과 스페인 선교사들의 영향을 반영하는 이교도적 상징과 기독교적 상징으로 널리 기념되고 있습니다.[17] 이 축제는 더 이상 널리 행해지지 않고, 요즘은 수탉은 생략되고, 오로지 칼라바시와 플라스틱 수탉만이 재현의 대상이 됩니다.[18]

카니발

1950년대 샌 니콜라에서 열린 카니발 퍼레이드에 참가한 강철 밴드.

연합군의 제2차 세계 대전 승리는 산 니콜라스에서 열린 대규모 퍼레이드로 기념되었는데, 라고 정유공장에서 일하기 위해 아루바로 온 카리브계 영국인 이민자들이 주를 이뤘습니다.[22] 몇 년 후 첫 번째 강철과 브라스 밴드가 데뷔했고 여기저기서 작은 퍼레이드가 싹을 틔웠습니다. 아루반 엘리트 내의 단체들이 이 기념 행사를 개최하고 더 많은 비용을 지출했습니다. 사설 사교 클럽인 아루바 티볼리 클럽은 1944년 작은 축하 행사로 시작했습니다.[23]

1955년, 최초의 공식적인 카니발 여왕이 등장하는 첫 번째 공공 아루바 카니발을 위해 다른 클럽과 구역이 함께 모였습니다. 전통적인 그랜드 퍼레이드는 1957년에 소개되었습니다. 1966년 11월 11일 오전 11시 11분 카니발을 주관하는 단체인 Stichting Arubaanse Carnaval(SAC)이 설립되었습니다. 카니발 시즌은 매년 이 정확한 순간에 공식적으로 시작됩니다. 1981년부터 티볼리는 야간 퍼레이드인 라이팅 퍼레이드(Lighting Parade)를 제작해 왔습니다.[22] 카니발은 카니발 시즌의 시작을 상징하는 작은 박켈롭토흐트(횃불 퍼레이드)로 시작됩니다. 이 퍼레이드는 새해 이후 첫 번째 토요일에 열립니다.[23][24]

매년 카니발(큰 퍼레이드)은 다른 날에 기념됩니다. 카니발의 시기는 부활절에 의해 결정됩니다. 봄이 시작된 후 첫 보름달 다음의 첫 일요일인 부활절 일요일은 카니발의 첫날로 날짜를 정합니다. 첫 번째 카니발의 날을 찾기 위해서는 부활절 7주 전이나 47일 전을 세어봐야 합니다. 카니발은 공식적으로 일요일에 시작합니다. 부활절은 빠르면 3월 22일, 늦으면 4월 25일이 될 수 있습니다. 결과적으로 카니발은 2월 1일에서 3월 7일 사이에 기념됩니다. 카니발 다음으로, 40일 동안 고기나 동물성 제품을 먹지 않는 사순절의 시작을 알리는 재의 수요일이 있습니다. 이 40일은 몸이 해독할 수 있는 기회를 제공합니다. 따라간 다음에. 금식 기간이 지나면 부활절이 찾아옵니다.[23]

새해

아루바의 새해맞이 행사에는 단데라고 알려진 문화적 전통도 포함되어 있습니다. 단데라는 이름은 "즐기다, 흥분하다, 즐거운 시간을 보내다"라는 의미의 Papiamento 단어 dandara에서 유래된 이름으로, 그 행사의 축제 정신을 반영합니다. 이 기념 행사는 네덜란드의 윌리엄 3세노예들을 자유롭게 해주겠다고 선언한 후 시작되었습니다.

일반적으로 5~6명의 그룹이 이러한 의식에 참여할 수 있지만 더 많은 사람들이 참여할 수 있습니다. 가수와 함께 집집마다 다니며 반복되는 노래를 통해 새해 소원을 들어줍니다. 후렴구에는 각 구절 뒤에 부르는 "새해"라는 의미의 아이노베라는 구절이 포함되어 있습니다. 축하 여행은 보통 그들을 집 친구들과 가족들로 이끌며, 그곳에서 진행자는 그들에게 줄 모자에 돈을 모읍니다. 일부 지역에서는 특정 단데 그룹이 1년 중 두 번째 날에 공연을 할 수도 있습니다.[25]

사회의

국적.

중앙 통계국에 따르면 2022년 아루바의 인구는 138개국에서 온 개인들로 구성되어 있으며 99개의 국적을 대표합니다. 아루바 인구의 거의 3분의 2(64.4%)가 아루바나 구 네덜란드령 안틸레스에서 태어났고, 9.7%는 콜롬비아에서, 5.4%는 베네수엘라에서, 4.6%는 도미니카 공화국에서, 4.5%는 네덜란드에서 태어났습니다.[26]

미신과 이교 신앙

Ormosia coccinea (10 밀리미터 (0.39 인치)는 Huayruru로 알려져 있는 반면, 더 작은 Aruban 빈 Abrus precatoryius (5 밀리미터 (0.20 인치)는 Bonchi hojada라고 불립니다.[27]

아루바의 믿음과 미신의 기원은 원주민이 섬에 거주하던 콜럼버스 이전 시대로 거슬러 올라갈 수 있습니다. 그러나 1820년 이후 토착민이 사라지면서 그들의 문화적 유산과 신념이 사라졌습니다. 그 후, 17세기와 18세기에 아프리카 노예들이 도래하면서, 일부 아프리카의 믿음과 미신들은 브루헤리아 또는 브루아라고 알려진 문화에 통합되었습니다.[28][29] 브라우라의 이교 신앙과 부합하는 미신의 예로는 오자다 또는 호자다가 있는데, 는 사악한 눈에 대한 믿음에 해당합니다. 어린이, 특히 신생아는 가장 취약하기 때문에 오자다로부터 보호받아야 합니다.[30] 현지에서 본치호자다("호자다의 콩")로 알려진 아브루스 프레카토리우스로 만들어진 팔찌는 나쁜 영혼으로부터 보호하기 위한 부적으로 착용됩니다.[27]

예술

음악

음악 스타일의 기원

현재의 아루반 인구는 문화적, 인종적 혼합의 산물이며, 이는 아루반 음악을 형성하는 다양한 영향에서 분명히 드러납니다. 초기 토착민들의 음악에 대해서는 알려진 바가 거의 없습니다. 아루반 음악은 종종 후기 섬 주민들의 창작물로 여겨집니다. 다양한 문화의 리듬이 혼합된 이 독특한 음악 스타일은 독특한 특성을 구현합니다. 때로는 우울하고, 대개는 쾌활하고, 때로는 격동적이지만 편안하고, 주로 낭만적이고 표현력이 풍부한 자신만의 리듬과 활력이 특징입니다. 특히, 아루반 음악은 다음과 같은 영향을 받은 뚜렷한 흔적을 지니고 있습니다.[31]

  1. 19세기 낭만주의 시대의 유럽 음악, 특히 스페인과 비엔나 스타일의 영향을 받았습니다.
  2. 특히 드럼과 기타 리듬 악기의 광범위한 사용을 통해 리듬 패턴이 특징인 아프리카 민속 음악
  3. 이웃 나라들과 카리브해 섬들로부터의 영향.

여기서, 아루반 음악 스타일의 구별이 있습니다:[31] I. 아프리카 기원 (멜로디, 형식, 리듬)

  1. 포크
  2. 탐부가요
  3. 텀바 음악
  4. 추수곡
  5. 단데
  6. 가끔 하는 노래

II. 유럽의 기원(멜로디, 형태, 리듬)

  1. 아루반월스
  2. Aruban mazurka
  3. Aruban polka
  4. 어떤 아이들은 노래를 부릅니다.

III. 카리브해와 남미 기원(멜로디, 형태, 리듬)

  1. Aruban danza
  2. 칼립소

IV. 하이브리드 형태

  1. 텀바 칼립소
  2. 텀바 카르나발

V. 특정 악기를 위해 만들어진 아루반 음악

  1. 거리 오르간(카하디오르골)
  2. 피아노 연주자 (피아놀라)
  3. 기타
  4. 음반산업
  5. 철판(철대)

음악 스타일

아루바 두시 테라(Aruba Dushi Tera)라는 애국가로 대표되는 아루반 왈츠는 유럽에서 유래되었습니다. 빈 왈츠의 4분의 3박자가 분명하게 나오는 것이 특징입니다. 아루반 왈츠는 마디 내의 리듬 변화(syncope)를 통해 특유의 유연성과 성격을 얻어 비엔나 왈츠나 퀴라소 왈츠와 구별됩니다.[32]

유럽에서 영감을 받은 다른 음악 스타일에는 유럽에 뿌리를 두고 푸에르토리코도미니카 공화국과 같은 곳에서 알려진 단자가 포함됩니다. 4분의 3 리듬의 폴란드 오리지널 댄스마주르카는 두 번째 박자에 맞춰 악센트를 줍니다. 마지막으로, 원래 스페인인 볼레로족은 명확한 4-4 조치를 가지고 아마도 쿠바 노동자 이주를 통해 아루바에 도착했을 것입니다.[32]

왈츠와 볼레로는 텀바메렝게와 함께 파두카리베로 알려진 아루반 작곡가이자 피아니스트인 파두 람페와 빅토르 카마초가 만든 대중 음악에서 중요한 역할을 맡고 있습니다. 게다가, 플라센테로 리트모이 쿠에르다와 비센테 켈리와 같은 음악 그룹들은 이 활기찬 음악 전통에 기여했습니다.[32]

텀바는 도미니카 공화국의 머랭, 트리니다드칼립소, 쿠바의 아들과 비슷한 ABC 섬에서 자리를 잡고 있습니다. 원래 2/4 박자의 서명(현재 종종 6/8)을 배경으로 하는 2부 춤이었던 텀바는 20세기 초에 풍자와 조롱의 노래를 위한 수단의 역할을 했습니다. 한때 커뮤니티가 노래를 통해 가십을 전달하는 수단이었던 것이 전문 작곡가를 양성하는 방향으로 발전했습니다.[33]

1971년, 텀바는 매년 열리는 카니발 로드 행진과 텀바 축제의 국가 스타일로 공식 지정되었습니다. 트리니다드, 퀴라소, 아루바와 마찬가지로, 이 기념 행사들은 엘 레이 툼바 (툼바의 왕)를 차지하기 위한 대회들을 포함합니다. 축제는 활기찬 퍼레이드와 점프 업 이벤트로 시작됩니다. 결승전은 섬 전체에 방송되며, 네덜란드에 라디오 생중계로 연결되어 광대한 앤틸리언 커뮤니티가 그들이 가장 좋아하는 공연자를 응원할 수 있습니다.[33]

아루반 음악의 전통과 현대성

아루반 음악에서는 이반 얀센, 델베르트 베마벨라, 이반 콴두스, 쿠바 색소폰 연주자 에두아르도 프로베이어와 같은 음악가들에 의해 전통과 현대의 융합이 나타났습니다. 이 블렌드는 단자, 왈츠, 메렝게, 텀바, 강철판 음악과 같은 전통적인 아루반 리듬을 현대적인 크로스오버 장르에 매끄럽게 통합하여 아루반 크리요 재즈를 탄생시켰습니다. 얀센은 "캐리비안 리듬과 모험적인 재즈 즉흥 연주의 융합"이라고 묘사하며, 이 음악적 방향은 2019년에 끝난 캐리비안 씨 재즈 페스티벌(Caribbean Sea Jazz Festival)과 같은 행사들을 예로 들며 인기를 얻었습니다.[34][32]

클라우디우스 필립스 [pap] 오레오, BMW, 베이직 원과 같은 주목할 만한 밴드들은 20세기 전반 카리브해 이주자들에 의해 소개된 아프로-캐리비안 음악 전통을 유지하는 데 중요한 역할을 합니다. 프로, 세미프로, 아마추어를 포함한 젊은 세대의 음악가들은 록, 레게, 록, 힙합을 진화하는 아루반 음악적 풍경에 불어넣습니다. 루반 음악 풍경. 1990년대 이주 증가에 힘입어 발레나토와 같은 남미 리듬에 대한 관심이 높아지면서 현지 음악계는 더욱 다양해졌습니다. 아루반 음악이 세계적인 영향력을 확장하면서 클래식펑크부터 라틴 재즈, , 레게, 힙합까지 다양한 스타일을 수용하고 있습니다.[32]

영화

2010년에 설립된 시네아루바 재단은 다학제 워크숍 제공, 독창적인 장편 영화 및 단편 영화 제작, 문화 인식 증진 등을 통해 지역 영화 산업의 지속 가능한 성장을 지원하기 위해 노력하고 있습니다.[35] 시네아루바의 노력은 5개의 영화상을 수상하고 28개의 국제 상영을 촉진했습니다. Abo So (2013)는 Padu del Caribe의 음악을 특징으로 하는 Aruba의 첫 장편 영화이자 뮤지컬로 눈에 띕니다.[36] 이 영화는 정체성을 탐구하고 아루바의 다양한 민족들이 어떻게 상호작용하고 편견을 다루는지 조사합니다.[37] 시네아루바의 오리지널 콘텐츠에는 10개의 아베 마리아(2011), 아와 브레이크(2012), 알토 비스타(2015) 등 3개의 내러티브 단편 영화도 포함되어 있습니다. 아루바의 첫 번째 5부작 가상 TV 시리즈인 시우다드 오라뇨는 2018년에 초연되어 텔레루바 13에서 방송되었습니다.[36] Playa Film Festival, Shortcutz Aruba, 그리고 옥상 영화 클럽과 같은 행사들과 48시간 영화 프로젝트 Aruba는 카리브해의 문화적 다양성을 증진하고, 떠오르는 인재들을 위한 플랫폼을 제공하고, 야외 영화 경험을 제공하고, 매년 48시간 영화 대회를 개최합니다.[38]

원천

  • Alofs, Luc; Merkies, Leontine (2001). Ken ta Arubiano?: sociale integratie en natievorming op Aruba, 1924–2001 [Who is Aruban?: Social Integration and Nation-Building in Aruba, 1924-2001] (in Dutch). Oranjestad: VAD/De Wit Stores. ISBN 9789990481105.
  • Brenneker, Paul (1969–1975). Sambumbu: Volkskunde van Curacao, Aruba en Bonaire (in Dutch and Papiamento). Vol. 1–10. Curaçao: Paul Brenneker.
  • Naar, Hubert (Juby) (2004). Origen di celebracion di dia di San Juan [Origin of St. John the Baptist Day Celebrations] (in Papiamento). Oranjestad: Instituto di Cultura Aruba.
  • Römer, René A. (1978). Cultureel Mozaïek van de Nederlandse Antillen: Constanten en Varianten [Cultural Mosaic of the Netherlands Antilles: Constants and Variants] (in Dutch). Zutphen: Walburg Pers. ISBN 9789060110836.
  • Razak, Victoria M. (2007). "Carnival in Aruba: "A Feast of Yourself"". Trinidad Carnival: The Cultural Politics of a Transnational Festival. Bloomington and Indianapolis: Indiana University Press. pp. 136–160.

참고문헌

  1. ^ a b Alofs, Luc (2018). Koloniale mythen en Benedenwindse feiten : Curaçao, Aruba en Bonaire in inheems Atlantisch perspectief, ca. 1499–1636. Leiden : Sidestone Press. ISBN 978-90-8890-602-2.
  2. ^ "Historia di Aruba – Tourism". www.historiadiaruba.aw. Retrieved 2023-10-04.
  3. ^ Peterson, Ryan R. (2023-06-01). "Over the Caribbean Top: Community Well-Being and Over-Tourism in Small Island Tourism Economies". International Journal of Community Well-Being. 6 (2): 89–126. doi:10.1007/s42413-020-00094-3. ISSN 2524-5309. PMC 7643527. PMID 34723109.
  4. ^ Centraal Bureau voor de Statistiek Aruba; Derix, Ruud (2016). The history of resource exploitation in Aruba : Landscape series 2. Oranjestad: Centraal Bureau voor de Statistiek.
  5. ^ Centraal Bureau voor de Statistiek Aruba; Derix, Ruud (2016). The history of resource exploitation in Aruba : Landscape series 2. Oranjestad: Centraal Bureau voor de Statistiek.
  6. ^ a b c Römer 1978, p. 338.
  7. ^ "Tropical Fruits in Aruba OEC". OEC – The Observatory of Economic Complexity. Retrieved 2023-09-24.
  8. ^ a b c Römer 1978, 335쪽.
  9. ^ a b c d e f Römer 1978, p. 336.
  10. ^ a b c Römer 1978, p. 337.
  11. ^ "Echt Chinese". Amigoe di Curacao : weekblad voor de Curacaosche eilanden. 1971-12-17. Retrieved 2023-09-24.
  12. ^ "Drijvend restaurant "BALI" voor smullend publiek geopend". Amigoe di Curacao : weekblad voor de Curacaosche eilanden. 1955-06-03. Retrieved 2023-09-24.
  13. ^ "5 Caribbean Hot Sauces that Need to Be on Your Food Islands". www.islands.com. 2023-03-27. Retrieved 2023-10-16.
  14. ^ Römer 1978, pp. 342–343.
  15. ^ a b Römer 1978, p. 343.
  16. ^ a b Römer 1978, p. 344.
  17. ^ a b c "Dera Gai op Aruba – Feestdagen op Aruba". www.aruba.com (in Dutch). Retrieved 2023-09-26.
  18. ^ a b c d Römer 1978, pp. 41–42.
  19. ^ a b Buvo (1996), Fiesta di Dera Gai, (un tradicion di nos pueblo) (Part 1 & Part 2), Melvin Kock, Archivo Nacional Aruba, retrieved 2023-09-26
  20. ^ DBNL. "De navelstreng van mijn taal. Poesía bibo di Aruba / Levende poëzie van Aruba, Anton Claassen" [The umbilical cord of my language. Living poetry from Aruba]. DBNL (in Dutch). Retrieved 2023-11-15.
  21. ^ Grupo Folklorico Arubano; Debrot, Raymundo; Tromp, Ito (1967), Grupo Folklorico Arubano – Dera Gay (1967), retrieved 2023-09-26
  22. ^ a b "Aruba Carnival History and details". www.aruba.com. Retrieved 2023-09-27.
  23. ^ a b c Biblioteca Nacional Aruba (2014). Carnaval Op Aruba – Informatie voor Spreekbeurten.
  24. ^ Razak, Victoria (2007). Carnival in Aruba: "A Feast of Yourself ".
  25. ^ "New Year's Day 2023 Aruba.com". www.aruba.com. Retrieved 2023-09-26.
  26. ^ "A multicultural society – Central Bureau of Statistics". 2022-09-21. Retrieved 2023-09-26.
  27. ^ a b Caribbean Speed Printers N.V. (2023-09-08). Aruba Today (September 8, 2023). Oranjestad: Caribbean Speed Printers N.V. p. A10.
  28. ^ Blom, Jan Dirk; Poulina, Igmar T.; van Gellecum, Trevor L.; Hoek, Hans W. (2015). "Traditional healing practices originating in Aruba, Bonaire, and Curaçao: A review of the literature on psychiatry and Brua". Transcultural Psychiatry. 52 (6): 840–860. doi:10.1177/1363461515589709. ISSN 1363-4615.
  29. ^ 브레네커 1969-1975, 1권, 237-296쪽.
  30. ^ 브레네커 1969-1975, 1권, 237-296쪽.
  31. ^ a b Römer 1978, pp. 167–197.
  32. ^ a b c d e Alofs, Luc (2008). The Aruba Heritage Report (2008) – Alofs. Aruba National Commission for UNESCO.
  33. ^ a b "Brief History of the Music from Aruba, Bonaire and Curaçao". 2022 All Rights Reserved – Otrabanda Records & Music. 2016-06-09. Retrieved 2023-10-09.
  34. ^ [email protected]. "Aruba - Caribbean Sea Jazz Festival - VisitAruba.com". www.visitaruba.com. Retrieved 2023-10-08.
  35. ^ "Fundacion CINEARUBA". cinearuba.com. Retrieved 2023-11-25.
  36. ^ a b "Achievements CINEARUBA". cinearuba.com. Retrieved 2023-11-25.
  37. ^ "films in focus: abo so and red, white and black: a sports odyssey". trinidad+tobago film festival. 2023-09-27. Retrieved 2023-11-25.
  38. ^ "Events CINEARUBA". cinearuba.com. Retrieved 2023-11-25.

외부 링크