跳转到内容

蘭亭集序:修订间差异

维基百科,自由的百科全书
删除的内容 添加的内容
Bill609留言 | 贡献
第68行: 第68行:
人们彼此相处,一生很快就度过。有的人喜欢讲自己的志趣抱负,在室内(跟朋友)面对面地交谈;有的人就着自己所爱好的事物寄托情怀,不受任何约束,放纵地生活。尽管人们的爱好千差万别,或好静,或好动,也不相同,(可是又都有这样的体验:)当他们对所接触的事物感到高兴时,一时间很自得,快乐而自足,竟不觉得衰老即将到来;待到对于自己所喜爱的事物感到厌倦,心情随着当前的境况而变化,感慨油然而生,以前感到欢快的事顷刻之间变为陈迹了,仍然不能不因此感慨不已,何况人寿的长短随着造化而定,最后一切都化为乌有。古人说:“死和生也是件大事啊!”怎能不悲痛呢?
人们彼此相处,一生很快就度过。有的人喜欢讲自己的志趣抱负,在室内(跟朋友)面对面地交谈;有的人就着自己所爱好的事物寄托情怀,不受任何约束,放纵地生活。尽管人们的爱好千差万别,或好静,或好动,也不相同,(可是又都有这样的体验:)当他们对所接触的事物感到高兴时,一时间很自得,快乐而自足,竟不觉得衰老即将到来;待到对于自己所喜爱的事物感到厌倦,心情随着当前的境况而变化,感慨油然而生,以前感到欢快的事顷刻之间变为陈迹了,仍然不能不因此感慨不已,何况人寿的长短随着造化而定,最后一切都化为乌有。古人说:“死和生也是件大事啊!”怎能不悲痛呢?


每当我看到前人发生感慨的缘由,(跟我所感慨的)如同符契那样相合,总是面对着(他们的)文章而嗟叹感伤,心里又不明白为什么会这样。(我)这才知道,把生和死同等看待是荒诞的,把长寿和短命同等看待是妄造的。后人看待今天,也像今人看待从前一样,真是可悲啊!因此我一一记下参加这次聚会的人,抄录了他们的诗作。尽管时代不同情况不同,但人们的情致却是一样的。后代的读者也将對這文有感慨吧。
每当我看到前人发生感慨的缘由,(跟我所感慨的)如同符契那样相合,总是面对着(他们的)文章而嗟叹感伤,心里又不明白为什么会这样。(我)这才知道,把生和死同等看待是荒诞的,把长寿和短命同等看待是妄造的。后人看待今天,也像今人看待从前一样,真是可悲啊!因此我一一记下参加这次聚会的人,抄录了他们的诗作。尽管时代不同情况不同,但人们的情致却是一样的。后代的读者也将对这文有感慨吧。


== 影响 ==
== 影响 ==

2013年6月30日 (日) 02:53的版本

蘭亭集序(張金界奴本,局部)

兰亭集序,又名《兰亭序》、《禊帖》、《临河序》、《兰亭宴集序》。書法家王羲之所作,有“天下第一行书”之称,是中国晋代书法成就的代表。

晋穆帝永和九年(353年)三月初,王羲之與兒子王凝之王徽之王操之王献之孫統李充孫綽謝安支遁、太原王蘊許詢、廣漢王彬之、高平郗曇、餘姚令谢胜等“少长群贤”共41人[1]会稽山阴集会,为蘭亭集會,是时有二十六人得诗三十七首[2],后辑为《兰亭诗》。《兰亭集序》为王羲之为《兰亭诗》写的序言。

王羲之以特選的鼠鬚筆蠶繭紙,首先写聚会盛况,描述环境——“茂林修竹、清流急湍”,“天朗气清,惠风和畅”。之后笔锋突变,格调转为悲伤,写人生短暂,然而他并不宣扬“人生无常”、“及时行乐”,而是斥了庄子的“一死生、齐彭殇”的论调。通篇语言流畅,不勉强藻饰、通俗自然,结合骈句骈散,灵活自如,堪称历代名篇。

《兰亭集序》共計324字,凡是重複的字都各不相同,其中21个“之”字,各具风韵,皆无雷同。王羲之酒醒之後,過幾天又把原文重寫了好多本,但終究沒有在蘭亭集會時所寫的好。[3]

兰亭序内容

蘭亭集序(神龍本,据称是最接近原本的复制本,現藏於北京故宮博物院

竖版对应原文

永和九年嵗在癸丑暮春之初㑹
于㑹稽山隂之蘭亭脩稧事
也羣賢畢至少長咸集此地
有崇山峻領茂林脩竹又有清流激
湍暎帯左右引以為流觴曲水
列坐其次雖無絲竹管弦之
盛一觴一詠亦𠯁以暢叙幽情
是日也天朗氣清恵風和暢仰
觀宇宙之大俯察品類之盛
𫝂以逰目騁懐𠯁以極視聽之娱
信可樂也夫人之相與俯仰
一世㦯取諸懐抱悟言一室之内
㦯囙寄𫝂託放浪形骸之外雖
趣舎萬殊静躁不同當其欣
扵𫝂遇蹔得扵己怏然自足不
知老之将至及其𫝂之既惓情
随事遷感慨係之矣向之𫝂
欣俛仰之閒以為陳迹猶不
䏻不以之興懐况脩短随化终
期扵盡古人云死生亦大矣豈
不痛㦲每攬昔人興感之由
若合一契未甞不臨文嗟悼不
䏻喻之扵懐固知一死生為虗
誕齊彭殤為妄作後之視今
亦由今之視昔悲夫故列
敘時人録其𫝂述雖世殊事
異𫝂以興懐其致一也後之攬
者亦将有感扵斯文

  • 註:以上漢字取字時儘可能接近原文字體。

加标点后的原文

永和九年,岁在癸丑,暮春之初,会于会稽山阴之兰亭,脩禊事也。羣贤毕至,少长咸集。此地有崇山峻領,茂林脩竹; 又有清流激湍,映带左右,引以为流觞曲水,列坐其次。虽无丝竹管弦之盛,一觞一咏,亦足以畅叙幽情。

是日也,天朗气清,惠风和畅。仰观宇宙之大,俯察品类之盛。所以游目骋怀,足以极视听之娱,信可乐也。

夫人之相与,俯仰一世,或取诸怀抱,晤言一室之内;或因寄所托,放浪形骸之外。虽趣舍万殊,静躁不同,当其欣于所遇,暂得于己,快然自足,不知老之将至;及其所之既倦,情随事迁,感慨係之矣。向之所欣,俯仰之间,已为陈迹,犹不能不以之兴怀。况修短随化,终期于尽。古人云:“死生亦大矣。”豈不痛哉!

每览昔人兴感之由,若合一契,未尝不临文嗟悼,不能喻之于怀。固知一死生为虚诞,齐彭殇为妄作。后之视今,亦犹今之视昔。悲夫!故列叙时人,录其所述,虽世殊事异,所以兴怀,其致一也。后之攬者,亦将有感于斯文。

现代汉语译文

兰亭序残石,安徽省阜阳市颍上县出土

永和九年,即癸丑年(353年),三月之初,(名士们)在会稽郡山阴县的兰亭聚会,为的是到水边进行消灾求福的活动。许多有声望有才气的人都来了,有年轻的,也有年长的。这里有高大的山和险峻的岭,有茂密的树林和高高的竹子,又有清水急流,(在亭的)左右辉映环绕。把水引到(亭中)的环形水渠里来,让酒杯飘流水上(供人们取饮)。人们在曲水旁边排列而坐,虽然没有管弦齐奏的盛况,(可是)一边饮酒一边赋诗,也足以痛快地表达各自幽雅的情怀。

这一天,天气晴朗,和风轻轻吹来。向上看,天空广大无边,向下看,地上事物如此繁多,这样来纵展眼力,开阔胸怀,穷尽视和听的享受,实在快乐啊!

人们彼此相处,一生很快就度过。有的人喜欢讲自己的志趣抱负,在室内(跟朋友)面对面地交谈;有的人就着自己所爱好的事物寄托情怀,不受任何约束,放纵地生活。尽管人们的爱好千差万别,或好静,或好动,也不相同,(可是又都有这样的体验:)当他们对所接触的事物感到高兴时,一时间很自得,快乐而自足,竟不觉得衰老即将到来;待到对于自己所喜爱的事物感到厌倦,心情随着当前的境况而变化,感慨油然而生,以前感到欢快的事顷刻之间变为陈迹了,仍然不能不因此感慨不已,何况人寿的长短随着造化而定,最后一切都化为乌有。古人说:“死和生也是件大事啊!”怎能不悲痛呢?

每当我看到前人发生感慨的缘由,(跟我所感慨的)如同符契那样相合,总是面对着(他们的)文章而嗟叹感伤,心里又不明白为什么会这样。(我)这才知道,把生和死同等看待是荒诞的,把长寿和短命同等看待是妄造的。后人看待今天,也像今人看待从前一样,真是可悲啊!因此我一一记下参加这次聚会的人,抄录了他们的诗作。尽管时代不同情况不同,但人们的情致却是一样的。后代的读者也将对这些诗文有感慨吧。

影响

作为书法作品,《兰亭集序》历来被认为是经典杰作,有“行书第一”之称。其书法飘逸流畅,如行云流水而又笔力雄健。

唐太宗得到真跡[4],即令虞世南褚遂良馮承素歐陽詢等臨摹翻刻,分賜皇子、近臣,世稱“唐人摹本”。王书原本据传已被唐太宗作为殉葬[5]宋朝陸游在古詩《跋馮氏蘭亭》中因此感慨道:“繭紙藏昭陵,千載不復見。此得其骨,殊勝蘭亭面。”[6]但唐太宗昭陵曾於五代時被溫韜所盜[7],而被盜物品名單中並沒有《兰亭集序》,因此一般相信《兰亭集序》現存於唐高宗武則天合葬的乾陵中。今存的摹本以“神龙本”最为著名。该帖共28行,324字,章法、结构、笔法都颇得原本神韵,被认为是最好的摹本。

郭沫若根据1965年南京出土的《王兴之夫妇墓志》、《谢鲲墓志》等墓志發表了《由王谢墓志的出土论到兰亭序的真伪》一文[8],推论《兰亭序》的文章和墨迹均是王羲之的第七代孙王智永所依托,高二适則發表《驳议》反駁這種說法,於是雙方打起筆戰[9]。1972年郭沫若在《文物》上发表《新疆出土的晋人写本残卷》,再次認定《兰亭序帖》必然是伪迹。

后人评价

  • 永乐大典》的主编解缙在《春雨杂述》中称兰亭序:“右军之叙兰亭,字既尽美,尤善布置,所谓增一分太长,亏一分太短。”[10]
  • 明代书画家董其昌在《画禅室随笔》称:“右军《兰亭叙》,章法为古今第一,其字皆映带而生,或小或大,随手所如,皆入法则,所以为神品也。”[11]

摹本

參考資料

  1. ^ 太平廣記》 卷第二百七 书二 引 《法書要錄》卷三 唐何延之《蘭亭記》:“与太原孫統承公、孫綽興公、(公字原缺,据法書要錄補)廣漢王彬之道生、陳郡謝安石、高平郗罷重熙、太原王(王字原缺,据法書要錄補)蘊叔仁、釋支遁道林、并逸少子凝、徽、操之等四十一人,修袚禊之禮。揮毫制序,興樂而書。用蚕茧紙鼠須筆,遒媚勁健,絕代更無。凡二十八行,三百二十四字,字有重者皆別体,就中之字最多。”
  2. ^ 王羲之《临河叙》称:“右将军司马太原孙丞公等二十六人,赋诗如左。前余姚令会稽谢胜等十五人,不能赋诗,罚酒各三斗。”
  3. ^ 趙構翰墨志》: “唐何延年謂右軍永和中,與太原孫承公四十有一人,修袚稧,擇毫制序,用蠶繭紙,鼠須筆,遒媚勁健,絕代更無。凡三百二十四字,有重者皆具別體,就中「之」字有二十許,變轉悉異,遂無同者,如有神助。及醒後,他日更書數百千本,終不及此。”
  4. ^ 何延之蘭亭始末記蕭翼賺蘭亭
  5. ^ 劉餗隋唐嘉话》记:“王右军《兰亭序》,梁乱,出在外。陈天嘉中,为僧众所得。……果师死后,弟子僧辩才得之。太宗为秦王后,见拓本惊喜,乃贵价市大王书,《兰亭》终不至焉。及知在辩才处,使萧翼就越州求得之,以武德四年入秦府。贞观十年,乃拓十本以赐近臣。帝崩,中书令褚遂良奏:‘《兰亭》,先帝所重,不可留。’遂秘于昭陵。”
  6. ^ 宋朝陸游劍南詩稿· 卷四十九·跋馮氏蘭亭·又
  7. ^ 新五代史·杂传·温韬传》记载,后梁开平二年(908年),“韬在镇七年,唐诸陵在其境内者,悉发掘之,取其所藏金宝,而昭陵最固,韬从埏道下,见宫室制度闳丽,不异人间,中为正寝,东西厢列石床,床上石函中为铁匣,悉藏前世图书,钟、王笔迹,纸墨如新,韬悉取之,遂传人间,惟乾陵风雨不可发。”
  8. ^ 《文物》1965年第6期
  9. ^ 郭沫若:《〈驳议〉的商讨》,《文物》1965年第9期
  10. ^ 明代·解缙,《春雨杂述
  11. ^ 明代·董其昌,《画禅室随笔

外部链接