跳转到内容

埃洛希姆:修订间差异

维基百科,自由的百科全书
删除的内容 添加的内容
无编辑摘要
Cewbot留言 | 贡献
cewbot: 修正維基語法 16: 改用Template:rtl-lang處理右至左文字如阿拉伯語及希伯來語
第6行: 第6行:


==字源==
==字源==
埃洛希姆,希伯來原文為אלהים ({{lang-en|Elohim}},因為希伯來文是從右往左的順序),是{{lang-he|אלוה}}({{lang|en|eloha}})的複數形態,與單數動詞指同時向以色列的單一神 ,也亦有時指異教的神 。[[希伯來語]]中,以此來表達「神」的概念。當與複數動詞並用時,埃洛希姆意為“眾神”。它與古迦南語有很深的關係,字根來自於西北閃語的[[埃爾神]] (''il'',或{{lang|sem-Latn|ʾĒl}}、{{lang|he|אֱל}})。。
埃洛希姆,希伯來原文為אלהים ({{lang-en|Elohim}},因為希伯來文是從右往左的順序),是{{lang-he|אלוה}}({{lang|en|eloha}})的複數形態,與單數動詞指同時向以色列的單一神 ,也亦有時指異教的神 。[[希伯來語]]中,以此來表達「神」的概念。當與複數動詞並用時,埃洛希姆意為“眾神”。它與古迦南語有很深的關係,字根來自於西北閃語的[[埃爾神]] (''il'',或{{lang|sem-Latn|ʾĒl}}、{{rtl-lang|he|אֱל}})。。


有些學者主張這個詞是代表"天外客",因為它又源於拉丁語'''deus''',而'''deus'''的詞根是印歐詞deywós,意為"天上的"。但這顯然與它的原意相違。學者們猜測,這可能有由於拉丁文直接將原文中的םיהלא翻譯成同是代表神明的詞彙deus。
有些學者主張這個詞是代表"天外客",因為它又源於拉丁語'''deus''',而'''deus'''的詞根是印歐詞deywós,意為"天上的"。但這顯然與它的原意相違。學者們猜測,這可能有由於拉丁文直接將原文中的םיהלא翻譯成同是代表神明的詞彙deus。
第13行: 第13行:
在《[[摩西五經]]》中,除了[[四字神名]]之外,伊羅興(Elohim)是對上帝最主要的稱呼。伊羅興概括了神或神明所具有的意思,在[[七十士譯本]]中,被譯為希臘語''theos''(“神”)。
在《[[摩西五經]]》中,除了[[四字神名]]之外,伊羅興(Elohim)是對上帝最主要的稱呼。伊羅興概括了神或神明所具有的意思,在[[七十士譯本]]中,被譯為希臘語''theos''(“神”)。


在聖經中,上帝的其他名稱,也是由伊羅亞(''eloha'',{{lang|he|אלוה}})組成的複合字。如[[伊勒伊羅安]](El Elyon),意譯為最高的神。[[伊勒沙代]](El Shaddai), 全能的神;伊勒羅伊(El Ro;「看顧人的神」,創十六13)、伊勒伯特利(El Bethel;「伯特利之神」,創三十五7)、伊勒俄南(El Olam;「永生神」,創二十一33)和伊勒比利土(El Berith;「立約的神」,士九46;譯註:和合本譯作「巴力比利土」)。
在聖經中,上帝的其他名稱,也是由伊羅亞(''eloha'',{{rtl-lang|he|אלוה}})組成的複合字。如[[伊勒伊羅安]](El Elyon),意譯為最高的神。[[伊勒沙代]](El Shaddai), 全能的神;伊勒羅伊(El Ro;「看顧人的神」,創十六13)、伊勒伯特利(El Bethel;「伯特利之神」,創三十五7)、伊勒俄南(El Olam;「永生神」,創二十一33)和伊勒比利土(El Berith;「立約的神」,士九46;譯註:和合本譯作「巴力比利土」)。


在[[聖經譯本]]中,[[聖經英語譯本]]譯為God,[[聖經漢語譯本]]譯為[[造物者]]、[[神]]([[上帝]])。
在[[聖經譯本]]中,[[聖經英語譯本]]譯為God,[[聖經漢語譯本]]譯為[[造物者]]、[[神]]([[上帝]])。

2016年4月24日 (日) 06:06的版本

英國畫家威廉·布萊克的作品《於是埃洛希姆創造亞當

埃洛希姆希伯來語אֱלהִים‎;英語:Elohim),又譯為以利[1]耶洛因伊羅興希伯來語中,以此來表達「神」的概念。也亦有時指異教的神 。

字源

埃洛希姆,希伯來原文為אלהים (英語:Elohim,因為希伯來文是從右往左的順序),是希伯來語אלוה‎(eloha)的複數形態,與單數動詞指同時向以色列的單一神 ,也亦有時指異教的神 。希伯來語中,以此來表達「神」的概念。當與複數動詞並用時,埃洛希姆意為“眾神”。它與古迦南語有很深的關係,字根來自於西北閃語的埃爾神 (il,或ʾĒlאֱל‎)。。

有些學者主張這個詞是代表"天外客",因為它又源於拉丁語deus,而deus的詞根是印歐詞deywós,意為"天上的"。但這顯然與它的原意相違。學者們猜測,這可能有由於拉丁文直接將原文中的םיהלא翻譯成同是代表神明的詞彙deus。

猶太教與基督教

在《摩西五經》中,除了四字神名之外,伊羅興(Elohim)是對上帝最主要的稱呼。伊羅興概括了神或神明所具有的意思,在七十士譯本中,被譯為希臘語theos(“神”)。

在聖經中,上帝的其他名稱,也是由伊羅亞(elohaאלוה‎)組成的複合字。如伊勒伊羅安(El Elyon),意譯為最高的神。伊勒沙代(El Shaddai), 全能的神;伊勒羅伊(El Ro;「看顧人的神」,創十六13)、伊勒伯特利(El Bethel;「伯特利之神」,創三十五7)、伊勒俄南(El Olam;「永生神」,創二十一33)和伊勒比利土(El Berith;「立約的神」,士九46;譯註:和合本譯作「巴力比利土」)。

聖經譯本中,聖經英語譯本譯為God,聖經漢語譯本譯為造物者上帝)。

雷爾運動

雷爾運動中翻為「耶洛因」,其創辦人雷爾自稱見過耶洛因,並稱耶洛因事實上是創造地球人的外星科學家,其原意為「來自天空的人們」,單數形式為「耶洛哈」(Eloha)。

参考文献

  1. ^ 馬太福音》第27章第46节:「約在申初、耶穌大聲喊著說:以利、以利、拉馬撒巴各大尼。就是說、我的 神、我的 神、為甚麼離棄我。」

參見