跳转到内容

阿曼国歌:修订间差异

维基百科,自由的百科全书
删除的内容 添加的内容
太远太远太太留言 | 贡献
无编辑摘要
Cewbot留言 | 贡献
cewbot: 修正維基語法 16: 改用Template:rtl-lang處理右至左文字如阿拉伯語及希伯來語
第25行: 第25行:
|-valign="top"
|-valign="top"
|
|
{{rtl-lang|ar|:يا ربنا احفظ لنا جلالة السلطان
{{lang|ar|
:يا ربنا احفظ لنا جلالة السلطان
:والشعب في الأوطان
:والشعب في الأوطان
:بالعز و الأمان
:بالعز و الأمان
第39行: 第38行:
:ابشري قابوس جاء
:ابشري قابوس جاء
:فلتباركه السماء
:فلتباركه السماء
:واسعدي و التقيه بالدعاء
:واسعدي و التقيه بالدعاء}}
}}
|
|
Ya Rabbana Ehfid Lana Jalalat Al Sultan<br>
Ya Rabbana Ehfid Lana Jalalat Al Sultan<br>

2016年4月24日 (日) 06:19的版本

《苏丹之歌》
نشيد وطني عماني
As-Salam as-Sultani

 阿曼国歌
作詞拉希德·本·乌萨伊兹·库赛迪
作曲詹姆斯·弗雷德里克·米尔斯
採用1970年
音频样本
苏丹之歌

苏丹之歌》(阿拉伯语:نشيد السلام السلطاني‎)是阿曼苏丹国的国歌。词作者拉希德·本·乌萨伊兹·库赛迪(Rashid bin Uzayyiz Al Khusaidi),曲作者詹姆斯·弗雷德里克·米尔斯(James Frederick Mills)1970年通过,1996年11月6日被修订。

歌词

阿拉伯语 转写 英文

:يا ربنا احفظ لنا جلالة السلطان :والشعب في الأوطان :بالعز و الأمان :وليدم مؤيدا :عاهلا ممجدا :بالنفوس يفتدى :وليدم مؤيدا :عاهلا ممجدا :بالنفوس يفتدى :يا عمان نحن من عهد النبي :أوفياء من كرام العربي :ابشري قابوس جاء :فلتباركه السماء :واسعدي و التقيه بالدعاء

Ya Rabbana Ehfid Lana Jalalat Al Sultan
Waashabi Fee Al’wtan
Bialeizy Walaman.
Walyadum Muoayadda,
Aahilan Momajjada;
Bilnufoosi Yuftda.
Walyadum Muoayadda,
Aahilan Momajjada;
Bilnufoosi Yuftda.
Ya Oman, Nahnoo Min Ahd Il Nabi
Awfiya Min K’ram Al Arabi.
Abshiry Qaboos Jaa
Faltubarakhu ‘I Sama.
Waasidy Waltoq’hi Bilduoaa.

O Lord, protect for us our Majesty the Sultan
And the people in our land,
With honour and peace.
May he live long, strong and supported,
Glorified be his leadership.
For him we shall lay down our lives.
May he live long, strong and supported,
Glorified be his leadership.
For him we shall lay down our lives.
O Oman, since the time of the Prophet
We are a dedicated people amongst the noblest Arabs.
Be happy! Qaboos has come
With the blessing of Heaven.
Be cheerful and commend him to the protection of our prayers.

外部链接