127. aidós
Lexicon
aidós: Modesty, reverence, shame, respect

Original Word: αἰδώς
Part of Speech: Noun, Feminine
Transliteration: aidós
Pronunciation: ah-ee-DOS
Phonetic Spelling: (ahee-doce')
Definition: Modesty, reverence, shame, respect
Meaning: shame, modesty.

Strong's Exhaustive Concordance
reverence, shamefacedness.

Perhaps from a (as a negative particle) and eido (through the idea of downcast eyes); bashfulness, i.e. (towards men), modesty or (towards God) awe -- reverence, shamefacedness.

see GREEK a

see GREEK eido

NAS Exhaustive Concordance
Word Origin
from aideomai (to be ashamed)
Definition
a sense of shame
NASB Translation
modestly (1).

Thayer's Greek Lexicon
STRONGS NT 127: αἰδώς

αἰδώς ((όος) (οῦς, ; from Homer down; a sense of shame, modesty: 1 Timothy 2:9; reverence, Hebrews 12:28 (λατρεύειν, Θεῷ μετά αἰδοῦς καί εὐλαβείας, but L T Tr WH εὐλαβείας καί δέους). (Synonyms: αἰδώς, αἰσχύνη: Ammonius distinguishes the words as follows: αἰδώς καί αἰσχύνη διαφέρει, ὅτι μέν αἰδώς ἐστιν ἐντροπή πρός ἕκαστον, ὡς σεβομένως τίς ἔχει. αἰσχύνη δ' ἐφ' οἷς ἕκαστος ἁμαρτών σιαχύνεται, ὡς μή δέον τί πράξας. καί ἀιδεῖται μέν τίς τόν πατέρα. αἰσχύνεται δέ ὅς μεθύσκεται, etc., etc.; accordingly, αἰδώς is prominently objective in its reference, having regard to others; while αἰσχύνη is subjective, making reference to oneself and one's actions. Cf. Schmidt, chapter 140. It is often said that αἰδώς precedes and prevents the shameful act, αἰσχύνη reflects upon its consequences in the shame it brings with it' (Cope, Aristotle, rhet. 5, 6, 1). αἰδώς is the nobler word, αἰσχύνη the stronger; while "αἰδώς would always restrain a good man from an unworthy act, αἰσχύνη would sometimes restrain a bad one." Trench, §§ 19, 20.)

Topical Lexicon
Word Origin: Derived from the Greek root αἰδέομαι (aideomai), meaning "to be ashamed" or "to have a sense of respect or reverence."

Corresponding Greek / Hebrew Entries: While there is no direct Hebrew equivalent for αἰδώς, similar concepts can be found in the Hebrew Scriptures. The idea of shame or modesty is often expressed through terms like בּוּשׁ (bush, Strong's Hebrew 954), meaning "to be ashamed," and יָרֵא (yare, Strong's Hebrew 3372), meaning "to fear" or "to revere," which can convey a sense of reverence or respect. These terms reflect the broader biblical theme of living in a manner that honors God and respects the community.

Usage: In the New Testament, αἰδώς is used to convey the concept of modesty or reverence, often in the context of moral and ethical behavior. It is associated with a sense of propriety and respect for social and divine order.

Context: The Greek term αἰδώς appears in the New Testament to describe an attitude of modesty and reverence that is expected of believers. This concept is deeply rooted in the cultural and religious ethos of the time, where personal conduct was seen as a reflection of one's inner moral state and relationship with God.

In 1 Timothy 2:9, αἰδώς is used in the context of instructions for women to dress modestly: "Likewise, I want the women to adorn themselves with respectable apparel, with modesty and self-control, not with braided hair or gold or pearls or expensive clothes." Here, αἰδώς is translated as "modesty," emphasizing the importance of humility and propriety in one's appearance and behavior.

The concept of αἰδώς extends beyond mere external appearance to encompass a broader sense of ethical conduct. It implies a recognition of one's place within the community and before God, encouraging believers to act with humility and respect towards others and themselves.

In the Greco-Roman world, αἰδώς was a valued virtue, often associated with the idea of maintaining honor and avoiding disgrace. In the Christian context, it takes on a deeper spiritual dimension, aligning with the call to live a life that reflects the holiness and righteousness of God.

Forms and Transliterations
αιδους αιδούς αἰδοῦς αιθάλην αιθάλης aidous aidoûs
Links
Interlinear GreekInterlinear HebrewStrong's NumbersEnglishman's Greek ConcordanceEnglishman's Hebrew ConcordanceParallel Texts
Englishman's Concordance
1 Timothy 2:9 N-GFS
GRK: κοσμίῳ μετὰ αἰδοῦς καὶ σωφροσύνης
NAS: clothing, modestly and discreetly,
KJV: with shamefacedness and
INT: seemly with modesty and self-control

Strong's Greek 127
1 Occurrence


αἰδοῦς — 1 Occ.















126
Top of Page
Top of Page