Lexicon epaineó: To praise, to commend Original Word: ἐπαινέω Strong's Exhaustive Concordance commend, laud, praise. From epi and aineo; to applaud -- commend, laud, praise. see GREEK epi see GREEK aineo HELPS Word-studies Cognate: 1867 epainéō (from 1909 /epí, "on, fitting" which intensifies 134 /ainéō, "to praise") – to praise in a fitting (apt) manner, i.e. as appropriate (adequate) to the situation; hence, to accredit in full (proper) measure. See 1868 (epainos). NAS Exhaustive Concordance Word Originfrom epi and aineó Definition to praise NASB Translation praise (5), praised (1). Thayer's Greek Lexicon STRONGS NT 1867: ἐπαινέωἐπαινέω, ἐπαινῶ; future ἐπαινέσω (1 Corinthians 11:22, for the more common ἐπαινέσομαι, cf. Winers Grammar, 86 (82); (Buttmann, 53 (46)); L text Tr marginal reading ἐπαινῶ); 1 aorist ἐπῄνεσα; (ἔπαινος); from Homer down; the Sept. for הִלֵּל and שִׁבַּח; to approve, to praise (with the ἐπί cf. German be- inbeloben (Passow, under the word ἐπί, IV. C. 3 cc.)): τινα, Romans 15:11; 1 Corinthians 11:22; τινα, followed by ὅτι (cf. Winer's Grammar, § 30, 9 b.), Luke 16:8; 1 Corinthians 11:2; absolutely, followed by ὅτι, 1 Corinthians 11:17. Topical Lexicon Word Origin: Derived from the Greek preposition ἐπί (epi, meaning "upon" or "on") and the verb αἰνέω (aineō, meaning "to praise").Corresponding Greek / Hebrew Entries: While there is no direct Hebrew equivalent for ἐπαινέω, similar concepts of praise and commendation can be found in Hebrew words such as: Usage: The verb ἐπαινέω is used in the New Testament to denote the act of praising or commending individuals or actions that are deemed worthy of approval. It is often used in contexts where moral or virtuous behavior is recognized and lauded. Context: The Greek verb ἐπαινέω appears in the New Testament as a term that signifies the act of praising or commending. It is used to express approval or admiration, often in a moral or ethical context. The term is found in several passages where the apostle Paul and other New Testament writers commend individuals or groups for their faith, love, or good works. Forms and Transliterations επαινεθήσεται επαινεθησόμεθα επαινεθήσονται επαίνει επαινείσθαι επαινείσθε επαινείται επαινέσατε επαινεσατωσαν ἐπαινεσάτωσαν επαινέσει επαινέσουσί επαινεσω επαινέσω ἐπαινέσω επαινούντές Επαινω επαινώ Ἐπαινῶ επηνέθησαν επήνεσα επήνεσαν επηνεσεν επήνεσεν ἐπῄνεσεν epainesatosan epainesatōsan epainesátosan epainesátōsan epaineso epainesō epainéso epainésō Epaino Epainô Epainō Epainō̂ epḗinesen epenesen epēnesenLinks Interlinear Greek • Interlinear Hebrew • Strong's Numbers • Englishman's Greek Concordance • Englishman's Hebrew Concordance • Parallel TextsEnglishman's Concordance Luke 16:8 V-AIA-3SGRK: καὶ ἐπῄνεσεν ὁ κύριος NAS: And his master praised the unrighteous KJV: the lord commended the unjust INT: And praised the master Romans 15:11 V-AMA-3P 1 Corinthians 11:2 V-PIA-1S 1 Corinthians 11:17 V-PIA-1S 1 Corinthians 11:22 V-ASA-1S 1 Corinthians 11:22 V-PIA-1S Strong's Greek 1867 |