713. arketos
Lexicon
arketos: Sufficient, enough

Original Word: ἀρκετός
Part of Speech: Adjective
Transliteration: arketos
Pronunciation: ar-ke-TOS
Phonetic Spelling: (ar-ket-os')
Definition: Sufficient, enough
Meaning: sufficient, enough.

Strong's Exhaustive Concordance
enough, sufficient.

From arkeo; satisfactory -- enough, suffice (-ient).

see GREEK arkeo

NAS Exhaustive Concordance
Word Origin
from arkeó
Definition
sufficient
NASB Translation
enough (2), sufficient (1).

Thayer's Greek Lexicon
STRONGS NT 713: ἀρκετός

ἀρκετός, ἀρκετη, ἀρκετόν (ἀρκέω), sufficient: Matthew 6:34 (where the meaning is, 'Let the present day's trouble suffice for a man, and let him not rashly increase it by anticipating the cares of days to come'; (on the neuter cf. Winers Grammar, § 58, 5; Buttmann, 127 (111))); ἀρκετόν τῷ μαθητῇ (A. V. it is enough for the disciple i. e.) let him be content etc., followed by ἵνα, Matthew 10:25; followed by an infinitive, 1 Peter 4:3. (Chrysippus of Tyana quoted in Athen. 3, 79, p. 113b.)

Topical Lexicon
Word Origin: Derived from the verb ἀρκέω (arkeō), meaning "to be sufficient" or "to be enough."

Corresponding Greek / Hebrew Entries: While there is no direct Hebrew equivalent for ἀρκετός, the concept of sufficiency or adequacy can be found in Hebrew words such as דַּי (dai, Strong's Hebrew 1767), which means "enough" or "sufficient." This term is used in the Old Testament to convey similar ideas of adequacy and contentment.

Usage: The term ἀρκετός is used in the New Testament to describe a state of sufficiency or adequacy, often in the context of what is necessary or appropriate for a given situation.

Context: The Greek word ἀρκετός appears in the New Testament to express the concept of sufficiency or adequacy. It is used to indicate that something is enough to meet the needs or requirements of a particular situation. This term is often employed in moral or ethical contexts, where it underscores the idea of contentment with what is necessary rather than seeking excess.

In Matthew 6:34 (BSB), Jesus uses ἀρκετός to teach about the sufficiency of each day's troubles: "Therefore do not worry about tomorrow, for tomorrow will worry about itself. Today has enough trouble of its own." Here, ἀρκετός emphasizes the importance of focusing on the present and trusting in God's provision for each day.

Similarly, in 1 Peter 4:3 (BSB), the term is used to describe the sufficiency of past sinful behaviors: "For you have spent enough time in the past carrying out the same desires as the Gentiles, living in debauchery, lust, drunkenness, orgies, carousing, and detestable idolatry." In this context, ἀρκετός serves as a call to repentance and a reminder that the time spent in sin is sufficient, urging believers to live according to God's will.

The use of ἀρκετός in these passages highlights a biblical principle of contentment and reliance on God's provision, encouraging believers to find satisfaction in what is necessary and to avoid the pursuit of excess or worry about the future.

Forms and Transliterations
αρκετον αρκετόν ἀρκετὸν αρκετος αρκετός ἀρκετὸς αρκεύθινα αρκευθίνων άρκευθος arketon arketòn arketos arketòs
Links
Interlinear GreekInterlinear HebrewStrong's NumbersEnglishman's Greek ConcordanceEnglishman's Hebrew ConcordanceParallel Texts
Englishman's Concordance
Matthew 6:34 Adj-NNS
GRK: μεριμνήσει ἑαυτῆς ἀρκετὸν τῇ ἡμέρᾳ
NAS: Each day has enough trouble
KJV: of itself. Sufficient unto the day
INT: will be anxious about itself Sufficient to the day [is]

Matthew 10:25 Adj-NNS
GRK: ἀρκετὸν τῷ μαθητῇ
NAS: It is enough for the disciple
KJV: It is enough for the disciple that
INT: Sufficient for the disciple

1 Peter 4:3 Adj-NMS
GRK: ἀρκετὸς γὰρ ὁ
NAS: already past is sufficient [for] [you] to have carried
KJV: of [our] life may suffice us
INT: sufficient indeed the

Strong's Greek 713
3 Occurrences


ἀρκετὸν — 2 Occ.
ἀρκετὸς — 1 Occ.















712
Top of Page
Top of Page