Diskuse:Přemyšl
Přidat témaVzhled
Poslední komentář: před 2 lety od uživatele Chrz v tématu „Rod“
Rod
[editovat zdroj]Současné zpravodajské zdroje lavírují mezi mužským rodem "v Přemyšlu" (zřejmě po vzoru polštiny) a ženským "v Přemyšli" (asi pod vlivem českého "v Litomyšli"). A Wikipedie lavíruje taky - v článku zde mužský, ale v kategoriích Narozeni v ... a podobných ženský. Nevím, jestli existuje "jedna pravda", ale do pléna nadhazuju... --Chrz (diskuse) 3. 3. 2022, 00:38 (CET)
- Ping expertů @Kacir@Harold co zrovna vyřešili podobné dilema s ukrajinským městem Sumy. --Chrz (diskuse) 4. 3. 2022, 13:50 (CET)
- Expertem nejsem, takže v tomto neporadím. Z poměru očekávanosti/použití Přemyšli x Přemyšlu v korpusu také nejsem moudrý. Výběr jedné ze dvou koncovek udělali zakladatelé kategorií "v Přemyšli", čímž bych se řídil do doby, než by byl prokázán jako dominantní druhý tvar "v Přemyšlu". --Kacir 4. 3. 2022, 14:04 (CET)
- Řešil jsem jen c+p přesun kategorií. :-) Díval jsem se teď do PČP, ale Přemyšl tam mezi geografickými názvy není, ani IJP název neregistruje. Subjektivně: vždy jsem si myslel, že je ta Přemyšl, tedy v Přemyšli (obdobně jako ta Vratislav). --Harold (diskuse) 4. 3. 2022, 15:25 (CET)
- Dobrá, díky. Jestli je to v korpusu nastejno, pak je otázkou, jestli i Wikipedie má náhodně rozhazovat oboje a nepotlačovat pestrost. Dodržovat rod originálu není žádné pravidlo. Ale že v článku je -u a v kategoriích -i je takové ... nerozhodné. --Chrz (diskuse) 4. 3. 2022, 15:55 (CET)
- Zřejmá je ta jednota koncovky v kategoriích, kde by měly být názvy případně sjednocovány. --Kacir 4. 3. 2022, 15:59 (CET)
- Dobrá, díky. Jestli je to v korpusu nastejno, pak je otázkou, jestli i Wikipedie má náhodně rozhazovat oboje a nepotlačovat pestrost. Dodržovat rod originálu není žádné pravidlo. Ale že v článku je -u a v kategoriích -i je takové ... nerozhodné. --Chrz (diskuse) 4. 3. 2022, 15:55 (CET)
- Osobně taky vnímám jako výchozí „do Přemyšli“, ale třeba Švejk byl eskortován do Přemyšlu. --Kacir 4. 3. 2022, 15:53 (CET)
- Tyhle online zpravodajské reportáže posledních dní jsou pochopitelně honem honem a pak je vidět jak transkripce z ukrajinštiny a její skloňování, česká exonyma a vůbec dostávají na frak. Zde to vypadá, že české exonymum pro polské město stále žije, a to dokonce ve dvou rodech :) --Chrz (diskuse) 4. 3. 2022, 15:59 (CET)