ABAIRTÍ
IN ENGLISH—IRISH DICTIONARY
It is abhorrent to, from, the constitution, níl sé ag cur leis an mbunreacht.
I can't abide him, ní féidir liom a sheasamh, cur suas leis.
He went a long way about, chuir sé timpeall mór air féin.
Nau: Ready about! réidh lena cur thart!
To remedy an abuse, deireadh a chur le míchleachtadh.
To abut two planks, dhá chlár a chur as bun a chéile.
To accommodate one thing to another, rud a chur in oiriúint do, a oiriúnú le, rud eile.
To accomplish one's design, do bheart a chur i gcrích.
Difficult of accomplishment, deacair a dhéanamh, a chur i gcrích.
Statement in accordance with truth, caint ag cur leis an bhfírinne.
To take sth. into account, to take account of sth., rud a chur san áireamh.
F: To account for (=kill) s.o., duine a chur i leataobh; cos i bpoll a chur le duine.
To accoutre a knight, ridire a chur in earra agus in éide.
To accuse a person of sth., rud a chur i leith duine, a chasadh le duine, a chur síos do dhuine, a fhágáil ar dhuine.
To acquaint s.o. with sth., rud a chur in iúl, a chur i gcéill, do dhuine.
To become acquainted with a person, aithne a chur ar dhuine.
To make oneself acquainted with sth., eolas a chur ar rud.
To make s.o.'s acquaintance, aithne a chur ar dhuine.
To acquit oneself of a duty, dualgas a chur díot.
To throw a bridge across a river, droichead a chur ar abhainn.
He was only acting a part, ní raibh ina ghnóthaí ach cur i gcéill.
To act upon advice, comhairle a chur i ngníomh.
F: It is mere acting, níl ann ach cur i gcéill.
To suit the action to the word, an gníomh a chur leis an bhfocal.
To put, set, bring, call, sth. into action, rud a chur ar obair, ar siúl.
He brought the law into action, chuir sé an dlí ar siúl.
To put (sth.) out of action, (i) ainghléas m a chur ar (inneall, etc.); (inneall, etc.) a chur as obair, as ordú; (ii) (inneall) a chur ó mhaith.
To bring an action against a person, an dlí a chur ar dhuine; duine a thabhairt chun dlí.
To cast off the old Adam, droch-chlaonta an nádúir a chur faoi chois.
He adapted his language to the occasion, chuir sé a chuid cainte leis an ócáid.
Adapted to sth., ag cur le rud, oiriúnach do rud.
To add s.o. to the committee, duine eile a chur leis an gcoiste.
To add the interest to the capital, an gaimbín a chur leis an gcaipiteal.
Keep on adding to it, bí ag cur ina cheann.
To add sth. in, rud a chur san áireamh, sa chuntas.
To pay one's addresses to a lady, ceiliúr cumainn a chur ar bhean.
To address a prayer to God, guí a chur suas chuig Dia.
To address s.o., (i) araoid, forrán, a chur ar dhuine; (ii) caint a chur ar dhuine.
Remuneration adequate to the work performed, luach saothair ag cur leis an obair a rinneadh.
To adjourn sth. to, till, the next day, for a week, rud a chur siar go dtí an chéad lá eile, go ceann seachtaine.
To administer justice, ceart m dlí a chur i bhfeidhm.
To administer an oath to s.o., duine a mhionnú, a chur faoi mhionn.
It admits of improvement, d'fhéadfaí feabhas a chur air.
A: To admonish s.o. of danger, duine a chur ar a fhaichill ar chontúirt.
To adulterate milk, uisce, etc. a chur i mbainne.
To book a seat in advance, suíochán a chur in áirithe roimh ré.
To make advances to s.o., a chur chun tosaigh ar dhuine; dul chun cainte le duine (faoi chúis, etc.).
He turned it to advantage, chuir sé chun sochair dó féin é.
To show off sth. to advantage, an taobh is fearr de rud a chur amach.
To influence s.o. adversely, drochanáil a chur faoi dhuine.