Gaan na inhoud

Bespreking:Winnitsja

Page contents not supported in other languages.
in Wikipedia, die vrye ensiklopedie
Die drukbare weergawe word nie meer ondersteun nie en kan leweringsfoute hê. Dateer asseblief jou blaaierboekmerke op en gebruik asseblief eerder die verstekblaaierdrukfunksie.

Die transliterasie is effens problematies. Beide Russies en Pools het net 'n -tsa, maar in Oekraïens word dit blykbaar gepalatelliseer tot -tsja, maar dit is wat anders as die -tjsa [ʧa] wat dit nou suggereer.. Dit is nie die ch- van church nie... Ek dink ons kan beter die Russiese en Poolse uitspraak volg en Winnitsa skryf of anders Winnitsia soos die Engelse dit doen. Jcwf (kontak) 20:43, 27 Julie 2017 (UTC)[antwoord]