Fernando Sánchez Pitarch
Iste articlo ye en proceso de cambio enta la ortografía oficial de Biquipedia (la Ortografía de l'aragonés de l'Academia Aragonesa d'a Luenga). Puez aduyar a completar este proceso revisando l'articlo, fendo-ie los cambios ortograficos necesarios y sacando dimpués ista plantilla. |
Fernando Sánchez Pitarch | |
---|---|
Información personal | |
Calendata de naixencia | 1972 |
Puesto de naixencia | Zaragoza (Aragón) |
Ocupación | Escritor |
Fernando Sánchez Pitarch ye un escritor aragonés naixiu de Zaragoza en 1972. Ye licenciau en Ciencias Quimicas, profesor de matemáticas y estudioso de l'aragonés. Ye miembro de l'Academia de l'Aragonés (antes en heba estau o secretario, dende a suya creyación). Tamién estió o secretario de Chuntos por l'Aragonés, a plataforma que empentó o II Congreso de l'Aragonés. Ye miembro dende a suya creación en octubre de 2010, y a propuesta d'o Gubierno d'Aragón, d'o Consello Superior d'as Luengas d'Aragón.[1]
Estió miembro d'o Ligallo de Fablans de l'Aragonés. Actualment ye miembro d'o Consello d'a Fabla Aragonesa y l'Asociación Cultural Nogará d'a cual ye coordinador (antes en heba estau o secretario y o coordinador de linguistica). Como mayestro d'aragonés ha impartiu numerosos cursos de diferents rans de luenga aragonesa, amás de seminarios y charradas sobre a mesma.
Ha feito parte d'o consello de redacción de Fuellas, y ye fundador y miembro d'o consello de redacción d'O Espiello, revistas a on ha escrito buena cosa d'articlos y colaboracions.
Ye buen conoixedor d'o chistabín y ha investigau especialment o fovano, l'agüerano y o campés sobre os que tiene cuantas publicacions.
Libros
[editar | modificar o codigo]- F. Romanos Herrando, F. Sánchez Pitarch. L'aragonés de A Fueba. Bocabulario y notas gramaticals. Uesca, Publicazions d'o Consello d'a Fabla Aragonesa (col. «Puens enta ra parola», 9) (1999).
Articlos
[editar | modificar o codigo]- F. Sánchez Pitarch y J.J. Segura Malagón: O Lenguache Zientifico en Aragonés: Propuesta de Treballo, Autas d'as Primeras Chornadas sobre a Traduzión, pp. 115–122. Zaragoza, Gara d'Edizions, 1998.
- J. Lozano Sierra y F. Sánchez Pitarch: Aproximación al aragonés de la Fueva (A Fueba) basada en un texto oral, Actas del II Encuentro «Villa de Benasque» sobre Lenguas y Culturas Pirenaicas, pp. 339–361. Zaragoza, Diputación General de Aragón, 2003.
- F. Sánchez Pitarch y G. Tomás Faci. Breve descripcion del aragonés de Agüero. Archivo de filología aragonesa, ISSN 0210-5624, Vol. 61-62, 2005-2006, pp. 185–218.
- F. Sánchez Pitarch y G. Tomás Faci. Replega de tradizión oral agüerana. Luenga & fablas, ISSN 1137-8382, Lum. 10, 2006, pp. 33–61.
- F. Sánchez Pitarch: «Usos en aragonés d'a preposizión DE», Luenga & Fablas, 10 (2006), pp. 9–22.
- S. Paricio y F. Sánchez. Peculiaridades morfosintácticas en Viu (Foradada del Toscar, Ribagorza). Luenga & fablas, 2008 [en prensa].
- F. Sánchez Pitarch. L'aragonés d'Agüero y a suya contribuzión a o conchunto d'a luenga: II Congreso de l'Aragonés. Actas. Academia de l'Aragonés. 2009, pp. 177–192.
- F. Sánchez Pitarch. Aproximación a la situación dialectal de l'aragonés: Pirinioetako hizkuntzak: lehere eta oraina. XVI Biltzarra. (As luengas d'os Pirineus: pasau y present, actas d'o XVI Congreso d'Euskaltzaindia). pp. 857–892. Euskaltzaindia, Bilbau, 2011.