Parallel Verses

NET Bible

His advisers said to him, "Look, we have heard that the kings of the Israelite dynasty are kind. Allow us to put sackcloth around our waists and ropes on our heads and surrender to the king of Israel. Maybe he will spare our lives."

New American Standard Bible

His servants said to him, “Behold now, we have heard that the kings of the house of Israel are merciful kings, please let us put sackcloth on our loins and ropes on our heads, and go out to the king of Israel; perhaps he will save your life.”

King James Version

And his servants said unto him, Behold now, we have heard that the kings of the house of Israel are merciful kings: let us, I pray thee, put sackcloth on our loins, and ropes upon our heads, and go out to the king of Israel: peradventure he will save thy life.

Holman Bible

His servants said to him, “Consider this: we have heard that the kings of the house of Israel are merciful kings. So let’s put sackcloth around our waists and ropes around our heads, and let’s go out to the king of Israel. Perhaps he will spare your life.”

International Standard Version

"Look, now," his advisors suggested, "we've heard that the Israeli kings are merciful. So let's clothe ourselves with sackcloth, tie our hair back with ropes, and go out to the king of Israel. Maybe he'll spare your life."

A Conservative Version

And his servants said to him, Behold now, we have heard that the kings of the house of Israel are merciful kings. Let us, we pray thee, put sackcloth on our loins, and ropes upon our heads, and go out to the king of Israel. Perhaps

American Standard Version

And his servants said unto him, Behold now, we have heard that the kings of the house of Israel are merciful kings: let us, we pray thee, put sackcloth on our loins, and ropes upon our heads, and go out to the king of Israel: peradventure he will save thy life.

Amplified

But his servants said to him, “We have heard that the kings of the house (royal line) of Israel are merciful kings. Please let us put sackcloth around our loins and ropes on our necks [as symbols of submission], and go out to the king of Israel; perhaps he will spare your life.”

Bible in Basic English

Then his servants said to him, It is said that the kings of Israel are full of mercy: let us then put on haircloth, and cords on our heads, and go to the king of Israel; it may be that he will give you your life.

Darby Translation

And his servants said to him, Behold now, we have heard that the kings of the house of Israel are merciful kings: let us, I pray thee, put sackcloth on our loins, and ropes upon our heads, and go out to the king of Israel; perhaps he will save thy life.

Julia Smith Translation

And his servants will say to him, Behold now, we heard that the kings of the house of Israel that they are kings of mercy; we will now put sackcloth upon our loins and ropes upon our heads, and we will go forth to the king of Israel; perhaps he will save alive thy soul.

King James 2000

And his servants said unto him, Behold now, we have heard that the kings of the house of Israel are merciful kings: let us, I pray you, put sackcloth on our loins, and ropes upon our heads, and go out to the king of Israel: perhaps he will save your life.

Lexham Expanded Bible

Then his servants said to him, "Please now, we have heard that the kings of the house of Israel are kings of mercy. Let us now put sackcloth on around our waists and ropes on our heads. Then let us go out to the king of Israel. Perhaps {he will let you live}."

Modern King James verseion

And his servants said to him, Behold now, we have heard that the kings of the house of Israel are merciful kings. Please let us put sackcloth on our loins and ropes on our heads, and go out to the king of Israel. Perhaps he will save your life.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

Then said his servants unto him, "Behold, we have heard say that the kings of the house of Israel are merciful kings. Let us put sack cloth about our Loins and ropes about our heads, and go out to the king of Israel: haply he will save thy life."

New Heart English Bible

His servants said to him, "See now, we have heard that the kings of the house of Israel are merciful kings. Please let us put sackcloth on our bodies, and ropes on our heads, and go out to the king of Israel. Maybe he will save your life."

The Emphasized Bible

And his servants said unto him, Lo! we pray thee, we have heard, of the kings of the house of Israel, that, kings known for lovingkindness, they are. Let us, we pray thee, put sackcloth upon our loins, and ropes about our head, and let us go forth unto the king of Israel, peradventure he will save alive thy soul.

Webster

And his servants said to him, Behold now, we have heard that the kings of the house of Israel are merciful kings: let us, I pray thee, put sackcloth on our loins, and ropes upon our heads, and go out to the king of Israel: it may be he will save thy life.

World English Bible

His servants said to him, "See now, we have heard that the kings of the house of Israel are merciful kings. Please let us put sackcloth on our bodies, and ropes on our heads, and go out to the king of Israel. Maybe he will save your life."

Youngs Literal Translation

And his servants say unto him, 'Lo, we pray thee, we have heard that the kings of the house of Israel -- that they are kind kings; let us put, we pray thee, sackcloth on our loins, and ropes on our heads, and we go out unto the king of Israel; it may be he doth keep thee alive.'

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
עבד 
`ebed 
Usage: 800

that the kings
מלך 
melek 
Usage: 2521

of the house
בּית 
Bayith 
Usage: 2053

of Israel
ישׂראל 
Yisra'el 
ישׂראל 
Yisra'el 
Usage: 2505
Usage: 2505

מלך 
melek 
Usage: 2521

let us, I pray thee, put
שׂים שׂוּם 
Suwm 
Usage: 580

שׂק 
Saq 
Usage: 48

on our loins
מתן 
Mothen 
Usage: 47

and ropes
חבל חבל 
Chebel 
Usage: 62

ראשׁ 
Ro'sh 
Usage: 598

and go out
יצא 
Yatsa' 
....out, ....forth, bring, come, proceed, go, depart,
Usage: 1068

to the king
מלך 
melek 
Usage: 2521

peradventure he will save
חיה 
Chayah 
Usage: 264

References

American

Easton

Fausets

War

Hastings

Morish

Smith

Watsons

Context Readings

Ahab Defeats Ben-Hadad Again

30 The remaining 27,000 ran to Aphek and went into the city, but the wall fell on them. Now Ben Hadad ran into the city and hid in an inner room. 31 His advisers said to him, "Look, we have heard that the kings of the Israelite dynasty are kind. Allow us to put sackcloth around our waists and ropes on our heads and surrender to the king of Israel. Maybe he will spare our lives." 32 So they put sackcloth around their waists and ropes on their heads and went to the king of Israel. They said, "Your servant Ben Hadad says, 'Please let me live!'" Ahab replied, "Is he still alive? He is my brother."

Cross References

Genesis 37:34

Then Jacob tore his clothes, put on sackcloth, and mourned for his son many days.

2 Samuel 3:31

David instructed Joab and all the people who were with him, "Tear your clothes! Put on sackcloth! Lament before Abner!" Now King David followed behind the funeral bier.

1 Kings 20:23

Now the advisers of the king of Syria said to him: "Their God is a god of the mountains. That's why they overpowered us. But if we fight them in the plains, we will certainly overpower them.

2 Samuel 14:2

So Joab sent to Tekoa and brought from there a wise woman. He told her, "Pretend to be in mourning and put on garments for mourning. Don't anoint yourself with oil. Instead, act like a woman who has been mourning for the dead for some time.

1 Kings 21:27-29

When Ahab heard these words, he tore his clothes, put on sackcloth, and fasted. He slept in sackcloth and walked around dejected.

2 Kings 5:13

His servants approached and said to him, "O master, if the prophet had told you to do some difficult task, you would have been willing to do it. It seems you should be happy that he simply said, "Wash and you will be healed."

2 Kings 7:4

If we go into the city, we'll die of starvation, and if we stay here we'll die! So come on, let's defect to the Syrian camp! If they spare us, we'll live; if they kill us -- well, we were going to die anyway."

2 Kings 19:1-2

When King Hezekiah heard this, he tore his clothes, put on sackcloth, and went to the Lord's temple.

Esther 4:1-3

Now when Mordecai became aware of all that had been done, he tore his garments and put on sackcloth and ashes. He went out into the city, crying out in a loud and bitter voice.

Esther 4:16

"Go, assemble all the Jews who are found in Susa and fast in my behalf. Don't eat and don't drink for three days, night or day. My female attendants and I will also fast in the same way. Afterward I will go to the king, even though it violates the law. If I perish, I perish!"

Job 2:4

But Satan answered the Lord, "Skin for skin! Indeed, a man will give up all that he has to save his life!

Proverbs 20:28

Loyal love and truth preserve a king, and his throne is upheld by loyal love.

Isaiah 16:5

Then a trustworthy king will be established; he will rule in a reliable manner, this one from David's family. He will be sure to make just decisions and will be experienced in executing justice.

Isaiah 22:12

At that time the sovereign master, the Lord who commands armies, called for weeping and mourning, for shaved heads and sackcloth.

Isaiah 37:1

When King Hezekiah heard this, he tore his clothes, put on sackcloth, and went to the Lord's temple.

Jonah 3:5-6

The people of Nineveh believed in God, and they declared a fast and put on sackcloth, from the greatest to the least of them.

Matthew 10:28

Do not be afraid of those who kill the body but cannot kill the soul. Instead, fear the one who is able to destroy both soul and body in hell.

Ephesians 1:7-8

In him we have redemption through his blood, the forgiveness of our trespasses, according to the riches of his grace

Revelation 11:3

And I will grant my two witnesses authority to prophesy for 1,260 days, dressed in sackcloth.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain