Parallel Verses
New American Standard Bible
When the men of Israel saw that they were in a strait (for the people were hard-pressed), then
King James Version
When the men of Israel saw that they were in a strait, (for the people were distressed,) then the people did hide themselves in caves, and in thickets, and in rocks, and in high places, and in pits.
Holman Bible
The men of Israel saw that they were in trouble because the troops were in a difficult situation. They hid in caves, thickets, among rocks, and in holes and cisterns.
International Standard Version
When the men of Israel saw that they were in distress (for the people were in difficult circumstances), the people hid themselves in caves, in thickets, in crags, in tombs, and in pits.
A Conservative Version
When the men of Israel saw that they were in a strait (for the people were distressed), then the people hide themselves in caves, and in thickets, and in rocks, and in coverts, and in pits.
American Standard Version
When the men of Israel saw that they were in a strait (for the people were distressed), then the people did hide themselves in caves, and in thickets, and in rocks, and in coverts, and in pits.
Amplified
When the men of Israel saw that they were in a tight situation (for their troops were hard-pressed), they hid in caves, in thickets, in cellars, and in [dry] cisterns (pits).
Bible in Basic English
When the men of Israel saw the danger they were in, (for the people were troubled,) they took cover in cracks in the hillsides and in the woods and in rocks and holes and hollows.
Darby Translation
And the men of Israel saw that they were in a strait (for the people were distressed); and the people hid themselves in caves, and in thickets, and in cliffs, and in strongholds, and in pits.
Julia Smith Translation
And the men of Israel saw that a strait to him, for the people were pressed; and the people will hide in caves, and in thorn-bushes, and in rocks, and in towers, and in pits.
King James 2000
When the men of Israel saw that they were in danger, (for the people were distressed,) then the people did hide themselves in caves, and in thickets, and in rocks, and in high places, and in pits.
Lexham Expanded Bible
When the men of Israel saw that [it was] {too difficult} for them, because the army was hard pressed, the people hid themselves in the caves, in the thorn bushes, in the cliffs, in the vaults and in the wells.
Modern King James verseion
And the men of Israel saw that they were in a tight place (for the people were distressed). And the people hid themselves in caves, and in thickets, and in rocks, and in high places, and in pits.
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
And when the men of Israel saw themselves in a strait, and that the people were encumbered, they hid themselves in caves, in privy holes, in rocks, dens and pits.
NET Bible
The men of Israel realized they had a problem because their army was hard pressed. So the army hid in caves, thickets, cliffs, strongholds, and cisterns.
New Heart English Bible
When the men of Israel saw that they were in a strait (for the people were distressed), then the people hid themselves in caves, and in thickets, and in rocks, and in coverts, and in pits.
The Emphasized Bible
So, the men of Israel, saw they were in a strait, for the people had been harassed, - and the people had hidden themselves in caves, and in thickets, and among cliffs, and in holes, and in pits.
Webster
When the men of Israel saw that they were in a strait (for the people were distressed) then the people hid themselves in caves, and in thickets, and in rocks, and in high places, and in pits.
World English Bible
When the men of Israel saw that they were in a strait (for the people were distressed), then the people did hide themselves in caves, and in thickets, and in rocks, and in coverts, and in pits.
Youngs Literal Translation
And the men of Israel have seen that they are distressed, that the people hath been oppressed, and the people hide themselves in caves, and in thickets, and in rocks, and in high places, and in pits.
Themes
Caves » Were used as » Places of concealment
Cowardice » Instances of » The israelites » To fight with the philistines
Interlinear
Ra'ah
Tsarar
Nagas
References
American
Easton
Fausets
Hastings
Word Count of 20 Translations in 1 Samuel 13:6
Verse Info
Context Readings
Saul's Blunder
5
Now the Philistines assembled to fight with Israel, 30,000 chariots and 6,000 horsemen, and
Names
Cross References
Judges 6:2
The
Hebrews 11:38
(men of whom the world was not worthy),
Exodus 14:10-12
As Pharaoh drew near, the sons of Israel
Joshua 8:20
When the men of Ai turned
Judges 10:9
The sons of Ammon crossed the Jordan to fight also against Judah, Benjamin, and the house of Ephraim, so that Israel was greatly distressed.
Judges 20:41
Then the men of Israel turned, and the men of Benjamin were terrified; for they saw that
1 Samuel 14:11
When both of them revealed themselves to the garrison of the Philistines, the Philistines said, “Behold,
1 Samuel 23:19
Then
1 Samuel 24:3
He came to the sheepfolds on the way, where there was a cave; and Saul
2 Samuel 24:14
Then David said to Gad, “I am in great distress. Let us now fall into the hand of the Lord
Isaiah 42:22
All of them are
Or are
They have become a prey with none to deliver them,
And a spoil, with none to say, “Give them back!”
Philippians 1:23
But I am hard-pressed from both directions, having the