Parallel Verses

Youngs Literal Translation

And their inhabitants are feeble-handed, They were broken down, and are dried up, They have been the herb of the field, And the greenness of the tender grass, Grass of the roofs, And blasted corn -- before it hath risen up!

New American Standard Bible

‘Therefore their inhabitants were short of strength,
They were dismayed and put to shame;
They were as the vegetation of the field and as the green herb,
As grass on the housetops is scorched before it is grown up.

King James Version

Therefore their inhabitants were of small power, they were dismayed and confounded; they were as the grass of the field, and as the green herb, as the grass on the housetops, and as corn blasted before it be grown up.

Holman Bible

Their inhabitants have become powerless,
dismayed, and ashamed.
They are plants of the field,
tender grass,
grass on the rooftops,
blasted by the east wind.

International Standard Version

while their inhabitants, lacking strength, stand dismayed and confused. They were like vegetation out in the fields, and like green herbs just as grass that grows on a housetop dries out before it can grow.

A Conservative Version

Therefore their inhabitants were of small power, they were dismayed and confounded. They were as the grass of the field, and as the green herb, as the grass on the housetops, and as grain blasted before it is grown up.

American Standard Version

Therefore their inhabitants were of small power, they were dismayed and confounded; they were as the grass of the field, and as the green herb, as the grass on the housetops, and as grain blasted before it is grown up.

Amplified


‘Therefore their inhabitants were powerless,
They were shattered [in spirit] and put to shame;
They were like plants of the field, the green herb,
As grass on the housetops is scorched before it is grown up.

Bible in Basic English

This is why their townsmen had no power, they were broken and put to shame; they were like the grass of the field and the green plant, like grass on the house-tops.

Darby Translation

And their inhabitants were powerless, They were dismayed and put to shame; They were as the growing grass, and as the green herb, As the grass on the housetops, and grain blighted before it be grown up.

Julia Smith Translation

And the inhabitants were short of hand, they were terrified and they were ashamed; they were the grass of the field and the green herbage, and the grass of the roofs, and blasted before it rose up.

King James 2000

Therefore their inhabitants were of small power, they were dismayed and confounded; they were as the grass of the field, and as the green herb, as the grass on the housetops, and as grain blighted before it is grown up.

Lexham Expanded Bible

Their inhabitants, short of hand, shall be dismayed; and they shall be ashamed. They have become green plants of the open field, and tender grass, green grass of the roof and blight before the standing grain.

Modern King James verseion

And their people were of small power, they were fearful and put to shame. They were like the grass of the field, and the green herb, like the grass on the house-tops, and like grain blasted before it was grown up.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

And the inhabiters of them shall be of little power, and faint-hearted and confounded. They shall be like the grass of the field and green herbs, and as the hay on the tops of the houses which withereth afore it come to any height.

NET Bible

Their residents are powerless, they are terrified and ashamed. They are as short-lived as plants in the field, or green vegetation. They are as short-lived as grass on the rooftops when it is scorched by the east wind.

New Heart English Bible

Therefore their inhabitants were of small power. They were dismayed and confounded. They were like the grass of the field, and like the green herb, like the grass on the housetops, and like grain blasted before it has grown up.

The Emphasized Bible

And, their inhabitants, being powerless, were overthrown and put to shame, - they became grass of the field, and young herbage, grass on housetops, and seed withered before it came up.

Webster

Therefore their inhabitants were of small power, they were dismayed and confounded; they were as the grass of the field, and as the green herb, as the grass on the house-tops, and as corn blasted before it is grown up.

World English Bible

Therefore their inhabitants were of small power. They were dismayed and confounded. They were like the grass of the field, and like the green herb, like the grass on the housetops, and like grain blasted before it has grown up.

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
were of small
קצר 
Qatser 
Usage: 5

יד 
Yad 
Usage: 1612

בּוּשׁ 
Buwsh 
Usage: 119

they were as the grass
עשׂב 
`eseb 
Usage: 33

of the field
שׂדי שׂדה 
Sadeh 
Usage: 333

and as the green
ירק 
Yaraq 
Usage: 5

דּשׁא 
Deshe' 
Usage: 15

as the grass
חציר 
Chatsiyr 
Usage: 21

on the housetops
גּג 
Gag 
Usage: 30

and as corn blasted
שׁדּפון שׁדפה 
Sh@dephah 
Usage: 7

פּנים 
Paniym 
Usage: 2119

References

Easton

Fausets

Context Readings

Isaiah Brings A Prophetic Response

25 Hast thou not heard from afar, it I made, From days of old that I formed it? Now I have brought it in, And it becometh a desolation, Ruinous heaps are fenced cities, 26 And their inhabitants are feeble-handed, They were broken down, and are dried up, They have been the herb of the field, And the greenness of the tender grass, Grass of the roofs, And blasted corn -- before it hath risen up! 27 And thy sitting down, and thy going out, And thy coming in, I have known, And thine anger towards Me;

Cross References

Numbers 11:23

And Jehovah saith unto Moses, 'Is the hand of Jehovah become short? now thou dost see whether My word meeteth thee or not.'

Numbers 14:9

only, against Jehovah rebel not ye: and ye, fear not ye the people of the land, for our bread they are; their defence hath turned aside from off them, and Jehovah is with us; fear them not.'

Psalm 48:4-7

For, lo, the kings met, they passed by together,

Psalm 92:7

When the wicked flourish as a herb, And blossom do all workers of iniquity -- For their being destroyed for ever and ever!

Psalm 102:11

My days as a shadow are stretched out, And I -- as the herb I am withered.

Psalm 127:1

A Song of the Ascents, by Solomon. If Jehovah doth not build the house, In vain have its builders laboured at it, If Jehovah doth not watch a city, In vain hath a watchman waked.

Psalm 129:6-8

They are as grass of the roofs, That before it was drawn out withereth,

Isaiah 40:6-8

A voice is saying, 'Call,' And he said, 'What do I call?' All flesh is grass, and all its goodliness is As a flower of the field:

Jeremiah 37:10

for though ye had smitten all the force of the Chaldeans who are fighting with you, and there were left of them wounded men -- each in his tent -- they rise, and have burnt this city with fire.'

Jeremiah 50:36-37

A sword is on the princes, And they have become foolish; A sword is on her mighty ones, And they have been broken down;

Jeremiah 51:30

Ceased have the mighty of Babylon to fight, They have remained in strongholds, Failed hath their might, they have become woman, They have burnt her tabernacles, Broken have been her bars.

Jeremiah 51:32

And the passages have been captured, And the reeds they have burnt with fire, And the men of war have been troubled.

James 1:10-11

and the rich in his becoming low, because as a flower of grass he shall pass away;

1 Peter 1:24

because all flesh is as grass, and all glory of man as flower of grass; wither did the grass, and the flower of it fell away,

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain