Parallel Verses
International Standard Version
then the Lord knows how to rescue godly people from their trials and to hold unrighteous people for punishment on the day of judgment,
New American Standard Bible
King James Version
The Lord knoweth how to deliver the godly out of temptations, and to reserve the unjust unto the day of judgment to be punished:
Holman Bible
then the Lord knows how to rescue
A Conservative Version
the Lord knows how to rescue the pious out of temptation, and to hold in reserve unrighteous men being cut off for a day of judgment.
American Standard Version
the Lord knoweth how to deliver the godly out of temptation, and to keep the unrighteous under punishment unto the day of judgment;
Amplified
then [in light of the fact that all this is true, be sure that] the Lord knows how to rescue the godly from trial, and how to keep the unrighteous under punishment until the day of judgment,
An Understandable Version
then the Lord [surely] knows how to rescue godly people from trying situations, and to keep unrighteous people under [a sentence of] punishment [to be received] on the judgment day.
Anderson New Testament
then, the Lord knows how to deliver the godly out of temptation, and to keep the ungodly for the day of judgment, to be punished;
Bible in Basic English
The Lord is able to keep the upright safe in the time of testing, and to keep evil-doers under punishment till the day of judging;
Common New Testament
then the Lord knows how to rescue the godly from trial, and to keep the unrighteous under punishment for the day of judgment,
Daniel Mace New Testament
I say, the Lord will deliver those, who fear him, from their affliction, and reserve the wicked to be punish'd at the day of judgment.
Darby Translation
the Lord knows how to deliver the godly out of trial, and to keep the unjust to the day of judgment to be punished;
Emphatic Diaglott Bible
the Lord knows how to rescue the godly out of temptation, and to reserve the unrighteous to a day of judgment to be punished;
Godbey New Testament
for the Lord knows how to rescue the godly out of temptations, and to keep the unrighteous unto the day of judgment enduring punishment:
John Wesley New Testament
The Lord knoweth how to deliver the godly out of temptation, and to reserve the unrighteous to the day of judgment to be punished.
Julia Smith Translation
The Lord knows to deliver the religious out of temptation, and to keep the unjust restrained for the day of judgment;
King James 2000
The Lord knows how to deliver the godly out of temptations, and to reserve the unjust unto the day of judgment to be punished:
Lexham Expanded Bible
[then] the Lord knows how to rescue the godly from trials and to reserve the unrighteous to be punished at the day of judgment,
Modern King James verseion
The Lord knows how to deliver the godly out of temptation, and to reserve the unjust for a day of judgment, to be punished,
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
The Lord knoweth how to deliver the godly out of temptation, and how to reserve the unjust unto the day of judgment for to be punished:
Montgomery New Testament
then be sure that the Lord knows how to deliver the godly out of temptation, and to keep the wicked (who are even now enduring punishment) for the "Day of Judgment";
NET Bible
-- if so, then the Lord knows how to rescue the godly from their trials, and to reserve the unrighteous for punishment at the day of judgment,
New Heart English Bible
the Lord knows how to deliver the godly out of temptation and to keep the unrighteous under punishment for the day of judgment;
Noyes New Testament
the Lord knoweth how to deliver the godly out of temptation, and to reserve the unrighteous under punishment to the day of judgment;
The Emphasized Bible
Then the Lord knoweth how to rescue, the godly out of trial; but to keep, the unrighteous unto a day of judgment to be punished; -
Thomas Haweis New Testament
the Lord knoweth how to deliver the godly out of temptation, but to reserve the wicked unto the day of judgment to be punished:
Twentieth Century New Testament
The Lord, therefore, knows how to deliver the pious from temptation, and to keep the wicked, who are even now suffering punishment, in readiness for 'the Day of Judgment'--
Webster
The Lord knoweth how to deliver the godly out of temptations, and to reserve the unjust to the day of judgment to be punished:
Weymouth New Testament
Since all this is so, the Lord knows how to rescue godly men from temptation, and on the other hand how to keep the unrighteous under punishment in readiness for the Day of Judgement,
Williams New Testament
surely, then, the Lord knows how to rescue godly people from trial and to keep wrongdoers under punishment for the day of judgment,
World English Bible
the Lord knows how to deliver the godly out of temptation and to keep the unrighteous under punishment for the day of judgment;
Worrell New Testament
the Lord knoweth how to deliver the godly out of temptation, and to keep the unrighteous enduring punishment unto the day of judgment;
Worsley New Testament
iniquitous deeds) then the Lord knoweth how to deliver the pious from temptation, and to reserve the wicked to the day of judgement to be punished:
Youngs Literal Translation
The Lord hath known to rescue pious ones out of temptation, and unrighteous ones to a day of judgment, being punished, to keep,
Themes
Afflictions » Moments of Discouragement » Deliverance from, promised to believers
Consolation under Affliction » To the tempted
Corruption » Who are the servants of corruption
Day of the lord » Who the day of the lord shall be upon
Deliverance » Divine, example of » Promised to believers
Everlasting » Conditions of receiving » Punishment
Folly » Who returns to their folly
Forsaking » Who has forsaken the right way
God's Promises » Of deliverance » Promised to believers
Judgment » Last, the » General references to
Protection » Is vouchsafed to saints in » Temptation
Punishment » Future punishment
Servants » Who are the servants of corruption
Speech/communication » Who speaks vanity
Speech/communication » Who speaks evil
Straying » Who strays from the right path
Temptation » Encouragement to those in the midst of
Temptation » The lord knowing how to deliver the Godly out of temptations
Temptation » God knows how to deliver saints out of
the future » Greek, hades hebrew, sheol » Future
Interlinear
Eido
De
References
Fausets
Smith
Word Count of 35 Translations in 2 Peter 2:9
Prayers for 2 Peter 2:9
Verse Info
Context Readings
The Rise And Fall Of The False Teachers
8 for as long as that righteous man lived among them, day after day he was being tortured in his righteous soul by what he saw and heard in their lawless actions 9 then the Lord knows how to rescue godly people from their trials and to hold unrighteous people for punishment on the day of judgment, 10 especially those who satisfy their flesh by indulging in its passions and who despise authority.
Cross References
1 Corinthians 10:13
No temptation has overtaken you that is unusual for human beings. But God is faithful, and he will not allow you to be tempted beyond your strength. Instead, along with the temptation he will also provide a way out, so that you may be able to endure it.
Psalm 34:15-19
The LORD looks on the righteous, and he listens to their cries.
2 Peter 3:7
Now by that same word, the present heavens and earth have been reserved for fire and are being kept for the day when ungodly people will be judged and destroyed.
Job 5:19
"He will deliver you through six calamities; and calamity won't touch you throughout the seventh.
Job 21:30
that the wicked person is spared from times of calamity, that he is rescued on the day of wrath?
Psalm 4:3
But understand this: the LORD has set apart the godly for himself! The LORD will hear me when I cry out to him!
Psalm 12:1
Help, LORD, for godly people no longer exist; trustworthy people have disappeared from humanity.
Psalm 32:6
Therefore every godly person should pray to you at such a time. Surely a flood of great waters will not reach him.
Proverbs 16:4
The LORD made everything answerable to him, including the wicked at the time of trouble.
Romans 2:5
But because of your stubborn and unrepentant heart you are reserving wrath for yourself on the day of wrath, when God's righteous judgment will be revealed.
2 Corinthians 5:10-11
For all of us must appear before the judgment seat of the Messiah, so that each of us may receive what he deserves for what he has done in his body, whether good or worthless.
2 Timothy 3:12
Indeed, all who want to live a godly life in union with the Messiah Jesus will be persecuted.
Titus 2:14
He gave himself for us to set us free from every wrong and to cleanse us so that we could be his special people who are enthusiastic about doing good deeds.
Jude 1:14-15
Enoch, in the seventh generation from Adam, prophesied about these people when he said, "Look! The Lord has come with countless thousands of his holy ones.
Revelation 3:10
Because you have obeyed my command to endure, I will keep you from the hour of testing that is coming to the whole world to test those living on the earth.
2 Peter 2:4
For if God did not spare angels when they sinned, but threw them into the lowest hell and imprisoned them in chains of deepest darkness, holding them for judgment;