Parallel Verses
Lexham Expanded Bible
And they came [and] apologized to them, and [after they] brought [them] out they asked [them] to depart from the city.
New American Standard Bible
and they came and appealed to them, and when they had brought them out, they kept begging them
King James Version
And they came and besought them, and brought them out, and desired them to depart out of the city.
Holman Bible
So they came and apologized to them, and escorting them out, they urged them to leave town.
International Standard Version
So the magistrates came, apologized to them, and escorted them out. Then they asked them to leave the city.
A Conservative Version
And having come they besought them, and when they brought them out, they asked them to go out of the city.
American Standard Version
and they came and besought them; and when they had brought them out, they asked them to go away from the city.
Amplified
so they came [to the prison] and appealed to them [with apologies], and when they brought them out, they kept begging them to leave the city.
An Understandable Version
So, they came and appealed to them [to leave peacefully]. Then the authorities themselves accompanied them out [of the jail] and asked them to leave the city.
Anderson New Testament
and they came, and entreated them, and led them out,. and requested them to depart from the city.
Bible in Basic English
Then they came and made prayers to them, requesting them, when they had taken them out, to go away from the town.
Common New Testament
So they came and apologized to them, and they took them out and asked them to leave the city.
Daniel Mace New Testament
so they came, and by persuasions brought them out, and desired them to leave the city.
Darby Translation
And they came and besought them, and having brought them out, asked them to go out of the city.
Godbey New Testament
and having come they called for them, and leading them out, requested them to go away from their city.
Goodspeed New Testament
and came and conciliated them, and took them out of the jail, and begged them to leave the town.
John Wesley New Testament
And they came and comforted them; and conducting them out, requested that they would depart from the city.
Julia Smith Translation
And having come they besought them, and having brought out, they entreated to come out of the city.
King James 2000
And they came and besought them, and brought them out, and desired them to depart out of the city.
Modern King James verseion
And coming they begged them. And bringing them out, they asked them to depart out of the city.
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
and came and besought them, and brought them out, and desired them to depart out of the city.
Moffatt New Testament
they went to appease them and after taking them out of prison begged them to leave the town.
Montgomery New Testament
So they came and conciliated them, and after taking them out of prison, begged them to leave the town.
NET Bible
and came and apologized to them. After they brought them out, they asked them repeatedly to leave the city.
New Heart English Bible
and they came and begged them. When they had brought them out, they asked them to depart from the city.
Noyes New Testament
And they came and besought them; and when they had brought them out, they entreated them to leave the city.
Sawyer New Testament
and they came and besought them, and conducting them out desired them to leave the city.
The Emphasized Bible
and came, and besought them, and, leading them out, went on to request them to depart from the city.
Thomas Haweis New Testament
So they came and spoke kindly to them, and fetching them out, besought them to depart from the city.
Twentieth Century New Testament
And went to the prison, and did their best to conciliate them. Then they took them out, and begged them to leave the city.
Webster
And they came and besought them, and brought them out, and desired them to depart out of the city.
Weymouth New Testament
Accordingly they came and apologized to them; and, bringing them out, asked them to leave the city.
Williams New Testament
and came and pleaded with them, and took them out and begged them to leave town.
World English Bible
and they came and begged them. When they had brought them out, they asked them to depart from the city.
Worrell New Testament
and, coming, they besought them; and, leading them forth, they kept asking them to go away from the city.
Worsley New Testament
And they came and intreated them, and when they had brought them out, they desired them to leave the city.
Youngs Literal Translation
and having come, they besought them, and having brought them forth, they were asking them to go forth from the city;
Themes
Criminals » Confined in prisons
Missionary journeys » Ac 13-14 » Second - with silas
Paul » Is released by the civil authorities on the grounds of his being a roman citizen
Paul's » First - with barnabas and john mark ac 13-14 » Second - with silas
Select readings » Paul and silas in prison
Reproof » Faithfulness in » Paul and silas, of the magistrates of philippi
Topics
Interlinear
References
Word Count of 37 Translations in Acts 16:39
Verse Info
Context Readings
Paul And Silas Receive An Official Apology
38 So the police officers reported these words to the chief magistrates, and they were afraid [when they] heard that they were Roman citizens. 39 And they came [and] apologized to them, and [after they] brought [them] out they asked [them] to depart from the city. 40 And [when they] came out of the prison, they went to Lydia and [when they] saw [them], they encouraged the brothers and departed.
Cross References
Matthew 8:34
And behold, the whole town came out to meet Jesus, and [when they] saw him, they implored [him] that he would depart from their region.
Exodus 11:8
And all of these your servants will come down to me and bow to me, saying, 'Go out, you and all the people who [are] at your feet.' And afterward I will go out." And he went out from Pharaoh {in great anger}.
Isaiah 45:14
Thus says Yahweh: "The acquisition of Egypt and the merchandise of Cush and the Sabeans, tall men, shall pass over to you; they shall be yours, and they shall walk behind you. They shall pass over in chains, and they shall bow down to you; they will pray to you: 'Surely God [is] with you, and there is no [other]. Besides [him] [there is] no God.'"
Isaiah 49:23
And kings shall be your {guardians}, and their queens your nurses. They shall bow down, {faces} [to the] ground, to you, and they will lick up the dust of your feet. Then you will know that I [am] Yahweh; those who await me shall not be ashamed.
Isaiah 60:14
And the children of those who oppressed you shall come to you bending low, and all those who treated you disrespectfully shall bow down at the soles of your feet. And they shall call you the city of Yahweh, Zion [of] the holy one of Israel.
Daniel 6:16
Then the king gave the command, and Daniel was brought in and they threw [him] into {the lion pit}. {The king said} to Daniel, "Your God, whom you serve {faithfully}, may he rescue you!"
Daniel 6:23
Then the king was exceedingly glad over it and commanded [that] Daniel be lifted up from the pit; and [there] was not any wound found on him, because he had trusted in his God.
Micah 7:9-10
I will bear the rage of Yahweh, for I have sinned against him, until he pleads my cause and executes my justice. He will bring me out to the light; I will see his righteousness.
Mark 5:17
And they began to urge him to depart from their region.
Revelation 3:9
Behold, I am causing [those] of the synagogue of Satan, the ones who call themselves Jews and are not, but are lying--behold, I will make them {come} and kneel down before your feet and acknowledge that I have loved you.