Parallel Verses
Youngs Literal Translation
for I have known this, that there shall enter in, after my departing, grievous wolves unto you, not sparing the flock,
New American Standard Bible
I know that after my departure
King James Version
For I know this, that after my departing shall grievous wolves enter in among you, not sparing the flock.
Holman Bible
I know that after my departure savage wolves will come in among you, not sparing the flock.
International Standard Version
I know that when I'm gone, savage wolves will come among you and not spare the flock.
A Conservative Version
For I know this, that after my departure grievous wolves will enter in among you, not sparing the flock.
American Standard Version
I know that after my departing grievous wolves shall enter in among you, not sparing the flock;
Amplified
I know that after I am gone, [false teachers like] ferocious wolves will come in among you, not sparing the flock;
An Understandable Version
[Because] I know that after I am gone [from here] there will be vicious wolves [i.e., ravaging false teachers] who will come in among you, and they will not spare the flock [i.e., the congregation].
Anderson New Testament
For I know this, that, after my departure, rapacious wolves will enter in among you, who will not spare the flock;
Bible in Basic English
I am conscious that after I am gone, evil wolves will come in among you, doing damage to the flock;
Common New Testament
I know that after my departure savage wolves will come in among you, not sparing the flock;
Daniel Mace New Testament
for I know when I am gone, you will be oppress'd by wolves, that will not spare the flock.
Darby Translation
For I know this, that there will come in amongst you after my departure grievous wolves, not sparing the flock;
Godbey New Testament
I know, that after my departure grievous wolves will rise up against you, not sparing the flock;
Goodspeed New Testament
I know that after I am gone savage wolves will get in among you and will not spare the flock,
John Wesley New Testament
For I know this, that after my departure grievous wolves will enter in among you, not sparing the flock.
Julia Smith Translation
For I know this, that there shall come in after my departure grievous wolves to you, not sparing the flock.
King James 2000
For I know this, that after my departing shall grievous wolves enter in among you, not sparing the flock.
Lexham Expanded Bible
I know that after my departure fierce wolves will come in among you, not sparing the flock.
Modern King James verseion
For I know this, that after my departure grievous wolves shall enter in among you, not sparing the flock.
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
For I am sure of this: that after my departing shall grievous wolves enter in among you, which will not spare the flock.
Moffatt New Testament
I know that when I am gone, fierce wolves will get in among you, and they will not spare the flock; yes.
Montgomery New Testament
I know that after my departure fierce wolves will come among you, and they will not spare the flock;
NET Bible
I know that after I am gone fierce wolves will come in among you, not sparing the flock.
New Heart English Bible
For I know that after my departure, vicious wolves will enter in among you, not sparing the flock.
Noyes New Testament
For I know this, that after my departure grievous wolves will enter in among you, not sparing the flock.
Sawyer New Testament
For I know that after my departure grievous wolves will come among you, not sparing the flock,
The Emphasized Bible
I, know, that there will enter, after my departure, grievous wolves into your midst, not sparing the little flock;
Thomas Haweis New Testament
For this I know, that after my departure there will come among you grievous wolves, not sparing the flock:
Twentieth Century New Testament
I know that, after my departure, merciless wolves will get in among you, who will not spare the flock;
Webster
For I know this, that after my departure grievous wolves will enter in among you, not sparing the flock.
Weymouth New Testament
I know that, when I am gone, cruel wolves will come among you and will not spare the flock;
Williams New Testament
Because I know that after I have gone violent wolves will break in among you and will not spare the flock.
World English Bible
For I know that after my departure, vicious wolves will enter in among you, not sparing the flock.
Worrell New Testament
I know that, after my departure, grievous wolves will enter in among you, not sparing the flock;
Worsley New Testament
For I know this, that after my departure grievous wolves will enter in among you, not sparing the flock.
Themes
Animals » Lions » Wolves, a type of the wicked
Christian ministers » Say good-bye to the congregation
Church » Compared to a flock » General references to
Church » Flock, God's » General references to
false Doctrines » Teachers of, are described as » Cruel
Elder » In the Christian church
Ephesus » Paul visits and preaches in
God's Flock » General references to
Miletus » And sends to ephesus for the elders of the congregation, and addresses them at
Missionary journeys » Ac 13-14 » Third - with timothy and others
Paul's » First - with barnabas and john mark ac 13-14 » Third - with timothy and others
The wicked » Causes of failure in » Rapacity of
Wolf » Figurative » Of the enemies of the righteous
Topics
Interlinear
Eido
Touto
me
References
American
Easton
Fausets
Hastings
Word Count of 37 Translations in Acts 20:29
Verse Info
Context Readings
Paul's Farewell To The Ephesian Elders
28 'Take heed, therefore, to yourselves, and to all the flock, among which the Holy Spirit made you overseers, to feed the assembly of God that He acquired through His own blood, 29 for I have known this, that there shall enter in, after my departing, grievous wolves unto you, not sparing the flock, 30 and of your own selves there shall arise men, speaking perverse things, to draw away the disciples after them.
Cross References
Matthew 7:15
'But, take heed of the false prophets, who come unto you in sheep's clothing, and inwardly are ravening wolves.
John 10:12
and the hireling, and not being a shepherd, whose own the sheep are not, doth behold the wolf coming, and doth leave the sheep, and doth flee; and the wolf catcheth them, and scattereth the sheep;
Acts 20:28
'Take heed, therefore, to yourselves, and to all the flock, among which the Holy Spirit made you overseers, to feed the assembly of God that He acquired through His own blood,
Jeremiah 13:20
Lift up your eyes, and see those coming in from the north, Where is the drove given to thee, thy beautiful flock?
Jeremiah 23:1
Woe to shepherds destroying, And scattering the flock of My pasture, An affirmation of Jehovah.
Ezekiel 34:2-3
Son of man, prophesy concerning shepherds of Israel, prophesy, and thou hast said unto them: To the shepherds, thus said the Lord Jehovah: Woe to the shepherds of Israel, Who have been feeding themselves! The flock do not the shepherds feed?
Zephaniah 3:3
Her heads in her midst are roaring lions, Her judges are evening wolves, They have not gnawn the bone in the morning.
Zechariah 11:17
Woe to the worthless shepherd, forsaking the flock, A sword is on his arm, and on his right eye, His arm is utterly dried up, And his right eye is very dim!'
Matthew 10:16
'Lo, I do send you forth as sheep in the midst of wolves, be ye therefore wise as the serpents, and simple as the doves.
Luke 10:3
'Go away; lo, I send you forth as lambs in the midst of wolves;
2 Peter 2:1
And there did come also false prophets among the people, as also among you there shall be false teachers, who shall bring in besides destructive sects, and the Master who bought them denying, bringing to themselves quick destruction,