Parallel Verses
Bible in Basic English
And Paul said, I am before the seat of Caesar's authority where it is right for me to be judged: I have done no wrong to the Jews, as you are well able to see.
New American Standard Bible
But Paul said, “I am standing before Caesar’s
King James Version
Then said Paul, I stand at Caesar's judgment seat, where I ought to be judged: to the Jews have I done no wrong, as thou very well knowest.
Holman Bible
But Paul said: “I am standing at Caesar’s tribunal, where I ought to be tried. I have done no wrong to the Jews, as even you can see very well.
International Standard Version
But Paul said, "I am standing before the emperor's judgment seat where I ought to be tried. I haven't done anything wrong to the Jewish leaders, as you know very well.
A Conservative Version
But Paul said, I am standing at the judgment seat of Caesar, where I ought to be judged. I did nothing wrong Jewish, as thou also very well know.
American Standard Version
But Paul said, I am standing before Caesar's judgment-seat, where I ought to be judged: to the Jews have I done no wrong, as thou also very well knowest.
Amplified
Paul said, “I am standing before Caesar’s tribunal, where I ought to be tried. I have done nothing wrong to the Jews, as you also very well know.
An Understandable Version
Paul replied, "I am [already] standing before a court of Caesar's authority, where I deserve to be tried. I have done nothing wrong to the Jews, as you very well know.
Anderson New Testament
And Paul answered: I am standing at the judgment-seat of Caesar, where I ought to be judged. To the Jews I have done no wrong, as you very well know.
Common New Testament
But Paul said, "I am standing before Caesar's tribunal, where I ought to be tried. I have done no wrong to the Jews, as you also very well know.
Daniel Mace New Testament
"I stand, said Paul, to the tribunal of Cesar, where I ought to be judged. to the Jews I have done no wrong, as you yourself very well know.
Darby Translation
But Paul said, I am standing before the judgment-seat of Caesar, where I ought to be judged. To the Jews have I done no wrong, as thou also very well knowest.
Godbey New Testament
And Paul said, I am standing at the tribunal of Caesar, where it behooves me to be judged. To the Jews I have done nothing wrong, as you indeed well know.
Goodspeed New Testament
But Paul said, "I am standing before the emperor's court, where I ought to be tried. I have done the Jews no wrong, as you can easily see.
John Wesley New Testament
Then said Paul, I am standing at Cesar's judgment-seat, where I ought to be judged: I have done no wrong to the Jews, as thou also very well knowest.
Julia Smith Translation
And Paul said, At Caesar's judgment seat am I standing where I must he judged: I injured the Jews nothing, as thou also knowest better.
King James 2000
Then said Paul, I stand at Caesar's judgment seat, where I ought to be judged: to the Jews have I done no wrong, as you very well know.
Lexham Expanded Bible
But Paul said, "I am standing before the judgment seat of Caesar, where it is necessary [for] me to be judged. I have done no wrong to the Jews, as you also know very well.
Modern King James verseion
But Paul said, I stand at Caesar's judgment seat, where I ought to be judged. I have done no wrong to the Jews, as you very well know.
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
Then said Paul, "I stand at Caesar's judgment seat, where I ought to be judged. To the Jews have I no harm done, as thou verily well knowest.
Moffatt New Testament
Paul said, "I am standing before Caesar's tribunal; that is where I ought to be tried. I have done no wrong whatever to the Jews ??you know that perfectly well.
Montgomery New Testament
"I am standing before Caesar's tribunal," answered Paul, "where I ought to be tried. I have done no wrong to the Jews, as you very well know.
NET Bible
Paul replied, "I am standing before Caesar's judgment seat, where I should be tried. I have done nothing wrong to the Jews, as you also know very well.
New Heart English Bible
But Paul said, "I am standing before Caesar's judgment seat, where I ought to be tried. I have done no wrong to the Jews, as you also know very well.
Noyes New Testament
But Paul said, I stand at the judgmentseat of Caesar, where I ought to be tried. To the Jews I have done no wrong, as thou also very well knowest.
Sawyer New Testament
And Paul said, I stand at the tribunal of Caesar, where I ought to be tried. I have not injured the Jews, as you also know very well.
The Emphasized Bible
But Paul said - Standing before the judgment-seat of Caesar, am I, where, I, ought to be judged. Unto the Jews, have I done no wrong, as, even thou, right well, art discovering.
Thomas Haweis New Testament
Then said Paul, I am standing before the tribunal of Caesar, where I have a right to be judged: against the Jews I have committed no offence, as thou also clearly perceivest.
Twentieth Century New Testament
"No," replied Paul, "I am standing at the Emperor's Bar, where I ought to be tried. I have not wronged the Jews, as you yourself are well aware.
Webster
Then said Paul, I stand at Cesar's tribunal, where I ought to be judged: to the Jews have I done no wrong, as thou very well knowest.
Weymouth New Testament
"I am standing before Caesar's tribunal," replied Paul, "where alone I ought to be tried. The Jews have no real ground of complaint against me, as in fact you yourself are beginning to see more clearly.
Williams New Testament
But Paul said, "I now am standing before the emperor's court where I ought to be tried. I have done the Jews no wrong, as you very well know.
World English Bible
But Paul said, "I am standing before Caesar's judgment seat, where I ought to be tried. I have done no wrong to the Jews, as you also know very well.
Worrell New Testament
And Paul said, "I am standing at Caesar's judgment-seat, where I ought to be judged. To the Jews I have done no wrong, as you also very well know.
Worsley New Testament
Then said Paul, I stand at Cesar's tribunal, where I ought to be tried: I have done no wrong to the Jews, as thou very well knowest.
Youngs Literal Translation
and Paul said, 'At the tribunal of Caesar I am standing, where it behoveth me to be judged; to Jews I did no unrighteousness, as thou dost also very well know;
Themes
Appeal » Paul makes, to caesar
Jerusalem » Roman government transferred from, to caesarea
Paul » Appeals to be heard by caesar
Interlinear
De
Eimi
μέ
me
Usage: 122
Adikeo
Adikeo
References
Word Count of 37 Translations in Acts 25:10
Verse Info
Context Readings
Paul Appeals To Caesar
9 But Festus, desiring to get the approval of the Jews, said to Paul, Will you go up to Jerusalem, and be judged before me there in connection with these things? 10 And Paul said, I am before the seat of Caesar's authority where it is right for me to be judged: I have done no wrong to the Jews, as you are well able to see. 11 If, then, I am a wrongdoer and there is a cause of death in me, I am ready for death: if it is not as they say against me, no man may give me up to them. Let my cause come before Caesar.
Phrases
Cross References
Matthew 27:18
For he saw that for envy they had given him up.
Matthew 27:23-24
And he said, Why, what evil has he done? But they gave loud cries, saying, To the cross with him!
Acts 16:37-38
But Paul said to them, They have given us who are Romans a public whipping without judging us, and have put us in prison. Will they now send us out secretly? no, truly, let them come themselves and take us out.
Acts 22:25-28
And when they had put leather bands round him, Paul said to the captain who was present, Is it the law for you to give blows to a man who is a Roman and has not been judged?
Acts 23:29
Then it became clear to me that it was a question of their law, and that nothing was said against him which might be a reason for prison or death.
Acts 25:6
And when he had been with them not more than eight or ten days, he went down to Caesarea; and on the day after, he took his place on the judge's seat, and sent for Paul.
Acts 25:17
So, when they had come together here, straight away, on the day after, I took my place on the judge's seat and sent for the man.
Acts 25:25
But, in my opinion, there is no cause of death in him, and as he himself has made a request to be judged by Caesar, I have said that I would send him.
Acts 26:31
And when they had gone away they said to one another, This man has done nothing which might give cause for death or prison.
Acts 28:18
Who, when they had put questions to me, were ready to let me go free, because there was no cause of death in me.
2 Corinthians 4:2
And we have given up the secret things of shame, not walking in false ways, and not making use of the word of God with deceit; but by the revelation of what is true, as before God, we have the approval of every man's sense of right and wrong.