Parallel Verses

A Conservative Version

Because our wrestling is not against flesh and blood, but against the principal offices, against the positions of authority, against the world-rulers of the darkness of this age, against the spiritual things of wickedness in the he

New American Standard Bible

For our struggle is not against flesh and blood, but against the rulers, against the powers, against the world forces of this darkness, against the spiritual forces of wickedness in the heavenly places.

King James Version

For we wrestle not against flesh and blood, but against principalities, against powers, against the rulers of the darkness of this world, against spiritual wickedness in high places.

Holman Bible

For our battle is not against flesh and blood, but against the rulers, against the authorities, against the world powers of this darkness, against the spiritual forces of evil in the heavens.

International Standard Version

For our struggle is not against human opponents, but against rulers, authorities, cosmic powers in the darkness around us, and evil spiritual forces in the heavenly realm.

American Standard Version

For our wrestling is not against flesh and blood, but against the principalities, against the powers, against the world-rulers of this darkness, against the spiritual hosts of wickedness in the heavenly places .

Amplified

For our struggle is not against flesh and blood [contending only with physical opponents], but against the rulers, against the powers, against the world forces of this [present] darkness, against the spiritual forces of wickedness in the heavenly (supernatural) places.

An Understandable Version

For our struggle is not [actually] against human beings, but against rulers and authorities and leaders of this world's darkness, and against the spiritual forces of evil in the heavenly realms. [Note: "Heavenly realms" here refers to the struggle against Satanic powers which permeates life around us].

Anderson New Testament

for our conflict is not with flesh and blood, but with the principalities, with the authorities, with the rulers of the darkness of this world, with the wicked spirits in the heavenly regions.

Bible in Basic English

For our fight is not against flesh and blood, but against authorities and powers, against the world-rulers of this dark night, against the spirits of evil in the heavens.

Common New Testament

For our struggle is not against flesh and blood, but against the rulers, against the powers, against the world forces of this darkness, against the spiritual forces of wickedness in the heavenly places.

Daniel Mace New Testament

for our conflict is not barely with men, but with principalities, with potentates, with the princes of darkness, with wicked aereal spirits.

Darby Translation

because our struggle is not against blood and flesh, but against principalities, against authorities, against the universal lords of this darkness, against spiritual power of wickedness in the heavenlies.

Godbey New Testament

because there is not to us fighting against blood and flesh, but against the governments, against the authorities, against the world-rulers of this darkness, against the spirits of wickedness in the heavenlies.

Goodspeed New Testament

For we have to struggle, not with enemies of flesh and blood, but with the hierarchies, the authorities, the master-spirits of this dark world, the spirit-forces of evil on high.

John Wesley New Testament

For we wrestle not against flesh and blood, but against principalities, against powers, against the rulers of the world, of the darkness of this age, against wicked spirits in heavenly places.

Julia Smith Translation

For the wrestling is not to us against blood and flesh, but against beginnings, against powers, against the chiefs of the world of darkness of this life, against spiritual things of wickedness in heavenly things.

King James 2000

For we wrestle not against flesh and blood, but against principalities, against powers, against the rulers of the darkness of this world, against spiritual wickedness in heavenly places.

Lexham Expanded Bible

because our struggle is not against blood and flesh, but against the rulers, against the authorities, against the world rulers of this darkness, against the spiritual [forces] of wickedness in the heavenly [places].

Modern King James verseion

For we do not wrestle against flesh and blood, but against principalities, against powers, against the world's rulers, of the darkness of this age, against spiritual wickedness in high places.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

For we wrestle not against flesh and blood: but against rule, against power, and against worldly rulers of the darkness of this world, against spiritual wickedness for heavenly things.

Moffatt New Testament

For we have to struggle, not with blood and flesh but with the angelic Rulers, the angelic Authorities, the potentates of the dark present, the spirit-forces of evil in the heavenly sphere.

Montgomery New Testament

For our wrestling is not against flesh and blood, but against the despotisms, the empires, the rulers of this present darkness, the spirit-hosts of evil in the heavenly realm.

NET Bible

For our struggle is not against flesh and blood, but against the rulers, against the powers, against the world rulers of this darkness, against the spiritual forces of evil in the heavens.

New Heart English Bible

For our wrestling is not against flesh and blood, but against the rulers, against the powers, against the world's rulers of this darkness, and against the spiritual forces of wickedness in the heavenly places.

Noyes New Testament

for our wrestling is not against flesh and blood, but against principalities, against powers, against the worldrulers of this darkness, against the spiritual hosts of evil in the heavenly regions.

Sawyer New Testament

for our conflict is not against flesh and blood, but against principalities, against powers, against the potentates of the darkness of this world, against the spiritual [hosts] of evil in the heavenly [worlds].

The Emphasized Bible

Because our struggle is not against blood and flesh, but, against the principalities, against the authorities, against the world-holders, of this darkness, against the spiritual forces of wickedness in the heavenlies.

Thomas Haweis New Testament

For our conflict is not merely against flesh and blood, but against principalities, and against powers, and against the rulers of the darkness of this world, and against wicked spirits in the aerial regions.

Twentieth Century New Testament

For ours is no struggle against enemies of flesh and blood, but against all the various Powers of Evil that hold sway in the Darkness around us, against the Spirits of Wickedness on high.

Webster

For we wrestle not against flesh and blood, but against principalities, against powers, against the rulers of the darkness of this world, against spiritual wickedness in high places.

Weymouth New Testament

For ours is not a conflict with mere flesh and blood, but with the despotisms, the empires, the forces that control and govern this dark world--the spiritual hosts of evil arrayed against us in the heavenly warfare.

Williams New Testament

For our contest is not with human foes alone, but with the rulers, authorities, and cosmic powers of this dark world; that is, with the spirit-forces of evil challenging us in the heavenly contest.

World English Bible

For our wrestling is not against flesh and blood, but against the principalities, against the powers, against the world's rulers of the darkness of this age, and against the spiritual forces of wickedness in the heavenly places.

Worrell New Testament

because to us the struggle is not against blood and flesh, but against the principalities, against the authorities, against the world-rulers of this darkness, against the spiritual forces of evil in the heavenly places.

Worsley New Testament

For our conflict is not with flesh and blood only, but against principalities, against powers, against the rulers of the world and of the darkness of this age, against wicked spirits in heavenly places.

Youngs Literal Translation

because we have not the wrestling with blood and flesh, but with the principalities, with the authorities, with the world-rulers of the darkness of this age, with the spiritual things of the evil in the heavenly places;

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
For
ὅτι 
Hoti 
Usage: 764

we
ἡμῖν 
hemin 
us, we, our, for us
Usage: 160

πάλη 
Pale 
Usage: 1

not
οὐ 
Ou 
not, no, cannot ,
Usage: 1032

πρός 
Pros 
πρός 
Pros 
πρός 
Pros 
πρός 
Pros 
πρός 
Pros 
unto, to, with, for, against, among, at, not tr, , vr to
unto, to, with, for, against, among, at, not tr, , vr to
unto, to, with, for, against, among, at, not tr, , vr to
unto, to, with, for, against, among, at, not tr, , vr to
unto, to, with, for, against, among, at, not tr, , vr to
Usage: 412
Usage: 412
Usage: 412
Usage: 412
Usage: 412

σάρξ 
Sarx 
Usage: 130

and

and, also, even, both, then, so, likewise, not tr., , vr and
Usage: 0

αἷμα 
Haima 
Usage: 83

but
ἀλλά 
Alla 
but, yea, yet, nevertheless, howbeit, nay, therefore, save, not tr,
Usage: 461

ἀρχή 
Arche 
Usage: 42

ἐξουσία 
Exousia 
Usage: 79

the rulers
κοσμοκράτωρ 
Kosmokrator 
Usage: 1

of the darkness
σκότος 
Skotos 
Usage: 23

of this
τούτου 
Toutou 
Usage: 53

αἰών 
Aion 
Usage: 101

πνευματικός 
Pneumatikos 
Usage: 25

πονηρία 
Poneria 
Usage: 5

in
ἐν 
En 
in, by, with, among, at, on, through,
Usage: 2128

ἐπουράνιος 
Epouranios 
Usage: 18

Devotionals

Devotionals about Ephesians 6:12

Devotionals containing Ephesians 6:12

Images Ephesians 6:12

Prayers for Ephesians 6:12

Context Readings

Spiritual Warfare

11 Put on the full armor of God to enable you to stand against the wiles of the devil. 12 Because our wrestling is not against flesh and blood, but against the principal offices, against the positions of authority, against the world-rulers of the darkness of this age, against the spiritual things of wickedness in the he 13 Because of this take ye up the full armor of God, so that ye may be able to withstand in the evil day, and having done all, to stand.

Cross References

Ephesians 2:2

in which ye once walked according to the era of this world, according to the ruler of the power of the air, the spirit that now works in the sons of disobedience.

Ephesians 1:21

far above every principle office, and position of authority, and power, and lordship, and every name that is named, not only in this age, but also in that which is coming.

Ephesians 3:10

So that now the manifold wisdom of God might be made known to the principal offices and the positions of authority in the heavenly things, through the church,

Colossians 1:13

Who rescued us out of the power of darkness, and transferred us into the kingdom of the Son of his love,

1 Corinthians 9:25-27

And every man who strives for mastery exercises self-control in all things. Indeed therefore those men do it so that they might obtain a perishable crown, but we an imperishable.

Ephesians 1:3

Blessed is the God and Father of our Lord Jesus Christ, who has blessed us with every spiritual blessing in the heavenly things in Christ.

Matthew 16:17

And having answered, Jesus said to him, Blessed are thou, Simon Bar-jonah, because flesh and blood has not revealed it to thee, but my Father in the heavens.

Luke 22:53

When I was with you daily in the temple, ye did not stretch forth hands against me. But this is your hour, and the power of darkness.

John 12:31

Now is the judgment of this world. Now the ruler of this world will be cast out.

John 16:11

and about judgment because the ruler of this world has been judged.

Acts 26:18

to open their eyes to turn about from darkness to light and from the power of Satan to God, for them to receive remission of sins and a lot among those who have been sanctified by faith in me.

Romans 8:38

For I am persuaded that neither death, nor life, nor heavenly agents, nor principal positions, nor powers, nor things that have come, nor things that are coming,

2 Corinthians 4:4

in whom the god of this age has blinded the minds of the unbelieving, in order for the light of the good-news of the glory of the Christ (who is a likeness of God) not to shine forth to them.

Job 2:2

And LORD said to Satan, From where did thou come? And Satan answered LORD, and said, From going to and fro on the earth, and from walking up and down on it.

Luke 13:24

Compete to enter in by the narrow gate, because many, I say to you, will seek to enter in, and will not be able.

John 14:30

I will no longer speak many things with you, for the ruler of the world comes. And he has nothing on me,

1 Corinthians 15:50

Now this I affirm, brothers, that flesh and blood cannot inherit the kingdom of God, nor does the perishable inherit imperishability.

Galatians 1:16

to reveal his Son in me, so that I might preach him among the Gentiles, I did not straightaway confer with flesh and blood,

Colossians 2:15

Having stripped the principal offices and the positions of authority, he exposed them openly, having triumphed over them by it.

2 Timothy 2:5

And also if any man competes, he is not crowned unless he competes lawfully.

Hebrews 12:1

Therefore we also, having so great a cloud of witnesses surrounding us, having put off every weight and cleverly entangling sin, let us run by perseverance the contest being set before us.

Hebrews 12:4

Ye have not yet resisted as far as blood, struggling against sin.

1 Peter 3:22

who is at the right hand of God, having gone into heaven, agents, and positions of authority, and powers having been subordinated to him.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain