Parallel Verses

Lexham Expanded Bible

And fathers, do not make your children angry, but bring them up in the discipline and instruction of the Lord.

New American Standard Bible

Fathers, do not provoke your children to anger, but bring them up in the discipline and instruction of the Lord.

King James Version

And, ye fathers, provoke not your children to wrath: but bring them up in the nurture and admonition of the Lord.

Holman Bible

Fathers, don’t stir up anger in your children, but bring them up in the training and instruction of the Lord.

International Standard Version

Fathers, do not provoke your children to anger, but bring them up by training and instructing them about the Lord.

A Conservative Version

And ye fathers, do not exasperate your children, but rear them in the training and admonition of Lord.

American Standard Version

And, ye fathers, provoke not your children to wrath: but nurture them in the chastening and admonition of the Lord.

Amplified

Fathers, do not provoke your children to anger [do not exasperate them to the point of resentment with demands that are trivial or unreasonable or humiliating or abusive; nor by showing favoritism or indifference to any of them], but bring them up [tenderly, with lovingkindness] in the discipline and instruction of the Lord.

An Understandable Version

And you fathers [Note: This word probably includes both parents], do not stir up your children to become angry, but bring them up in the training and instruction of the Lord.

Anderson New Testament

And you fathers, do not provoke your children to anger: but bring them up in the instruction and discipline of the Lord.

Bible in Basic English

And, you fathers, do not make your children angry: but give them training in the teaching and fear of the Lord.

Common New Testament

Fathers, do not provoke your children to anger, but bring them up in the discipline and instruction of the Lord.

Daniel Mace New Testament

and you fathers don't exasperate your children: but instruct them in the discipline and institution of the Lord.

Darby Translation

And ye fathers, do not provoke your children to anger, but bring them up in the discipline and admonition of the Lord.

Godbey New Testament

And fathers, provoke not your children to wrath: but bring them up in the discipline and instruction of the Lord.

Goodspeed New Testament

You fathers, too, must not irritate your children, but you must bring them up with Christian training and instruction.

John Wesley New Testament

And, ye fathers, provoke not your children to wrath, but bring them up in the instruction and discipline of the Lord.

Julia Smith Translation

And, fathers, be not angry with your children: but bring them up in the instruction and reminding of the Lord.

King James 2000

And, you fathers, provoke not your children to wrath: but bring them up in the nurture and admonition of the Lord.

Modern King James verseion

And fathers, do not provoke your children to wrath, but bring them up in the nurture and admonition of the Lord.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

And ye fathers, move not your children to wrath: but bring them up with the nurture and information of the Lord.

Moffatt New Testament

As for you fathers, do not exasperate your children, but bring them up in the discipline and on the admonitions of the Lord.

Montgomery New Testament

And you fathers, do not irritate your children, but bring them up in the nature and admonition of the Lord.

NET Bible

Fathers, do not provoke your children to anger, but raise them up in the discipline and instruction of the Lord.

New Heart English Bible

And fathers, do not provoke your children to anger, but nurture them in the discipline and instruction of the Lord.

Noyes New Testament

And, ye fathers, stir not up the anger of your children, but bring them up in the discipline and instruction of the Lord.

Sawyer New Testament

And, fathers, provoke not your children, but bring them up in the instruction and admonition of the Lord.

The Emphasized Bible

And ye fathers, be not provoking your children to anger, but be nourishing them up in the discipline and admonition of the Lord.

Thomas Haweis New Testament

And, ye fathers, exasperate not your children: but educate them in the discipline and admonition of the Lord.

Twentieth Century New Testament

And fathers, do not irritate your children, but bring them up with Christian discipline and instruction.

Webster

And, ye fathers, provoke not your children to wrath: but bring them up in the nurture and admonition of the Lord.

Weymouth New Testament

And you, fathers, do not irritate your children, but bring them up tenderly with true Christian training and advice.

Williams New Testament

You parents, too, must stop exasperating your children, but continue to bring them up with the sort of education and counsel the Lord approves.

World English Bible

You fathers, don't provoke your children to wrath, but nurture them in the discipline and instruction of the Lord.

Worrell New Testament

And, fathers, do not provoke your children to anger, but bring them up in the discipline and admonition of the Lord.

Worsley New Testament

And ye fathers, do not exasperate your children: but educate them in the nurture and admonition of the Lord.

Youngs Literal Translation

And the fathers! provoke not your children, but nourish them in the instruction and admonition of the Lord.

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
And

and, also, even, both, then, so, likewise, not tr., , vr and
Usage: 0

ye

which, who, the things, the son,
Usage: 0

πατήρ 
Pater 
Usage: 180

παροργίζω 
Parorgizo 
Usage: 2

not
μή 
me 
not, no, that not, God forbid 9, lest, neither, no man , but, none, not translated,
Usage: 493

ὑμῶν 
Humon 
your, you, ye, yours, not tr.,
Usage: 371

τέκνον 
Teknon 
Usage: 69

to wrath
παροργίζω 
Parorgizo 
Usage: 2

but
ἀλλά 
Alla 
but, yea, yet, nevertheless, howbeit, nay, therefore, save, not tr,
Usage: 461

ἐκτρέφω 
Ektrepho 
Usage: 2


Usage: 0

up
ἐκτρέφω 
Ektrepho 
Usage: 2

in
ἐν 
En 
in, by, with, among, at, on, through,
Usage: 2128

the nurture
παιδεία 
Paideia 
Usage: 6

and

and, also, even, both, then, so, likewise, not tr., , vr and
Usage: 0

νουθεσία 
Nouthesia 
Usage: 3

Devotionals

Devotionals about Ephesians 6:4

Devotionals containing Ephesians 6:4

References

Fausets

Context Readings

Children And Parents

3 "in order that it may be well with you, and you may {live a long time} on the earth." 4 And fathers, do not make your children angry, but bring them up in the discipline and instruction of the Lord. 5 Slaves, obey your earthly masters with fear and trembling, in the sincerity of your heart, as to Christ,

Cross References

Deuteronomy 6:7

And you shall recite them to your children, and you shall talk about them at [the time of] your living in your house and at [the time of] your going on the road and at [the time of] your lying down and at [the time of] your rising [up].

Proverbs 22:6

Train the child {concerning his way}; even when he is old, he will not stray from it.

Colossians 3:21

Fathers, do not provoke your children, so that they will not become discouraged.

Proverbs 19:18

Discipline your child, for there is hope, but on his destruction do not set your desire.

Genesis 18:19

For I have chosen him, that he will command his children and his household after him that they will keep the way of Yahweh, to do righteousness and justice, so that Yahweh may bring upon Abraham that which he said to him."

Deuteronomy 4:9

"However, {take care} for yourself and watch your inner self closely, so that you do not forget the things that your eyes have seen, so that they do not slip from your mind all the days of your life; and you shall make them known to your children and to {your grandchildren}.

Proverbs 29:15

As for a rod and reproof, they will give wisdom, but a neglected child is disgraced [by] his mother.

Proverbs 29:17

Discipline your children, and they will give you rest, and they will give delight to your soul.

Proverbs 22:15

Folly is bound up in the heart of a boy; [the] rod of discipline will drive it from him.

Proverbs 23:13-14

Do not withhold discipline from a child, if you will beat him with the rod, he will not die.

2 Timothy 3:15

and that from childhood you have known the holy writings that are able [to make] you wise for salvation through faith in Christ Jesus.

Exodus 12:26-27

{And} when your children say to you, 'What [is] this {religious custom} for you?'

Deuteronomy 6:20-24

"When your child asks you in the future, {saying}, 'What [is the meaning of] the legal provisions and the rules and the regulations that Yahweh our God commanded for you?'

Joshua 4:6-7

so that this may be a reminder among you. When your children ask in the future, saying, '{What do these stones mean to you}?'

Joshua 24:15

But if it is bad in your eyes to serve Yahweh, choose for yourselves today whom you want to serve, whether it is the gods that your ancestors served beyond the river, or the gods of the Amorites in whose land you [are] living; but as for me and my household, we will serve Yahweh."

1 Chronicles 22:10-13

He himself will build a house for my name, and he himself will be to me a son, and I [will be] to him as a father, and I will establish the throne of his kingdom over Israel forever.'

1 Chronicles 28:9-10

"And you, Solomon my son, know the God of your father and serve him with a whole heart and a willing mind, for Yahweh searches all hearts and understands every plan and [all] thoughts. If you seek him, he will be found by you, but if you abandon him, he will reject you forever.

1 Chronicles 28:20

Then David said to Solomon his son, "Be strong and courageous, and do [this]! Do not be afraid and do not be dismayed, for Yahweh God, my God, [is] with you. He will not fail you and will not forsake you until all the work of the service of the house of Yahweh is finished.

Psalm 71:17-18

O God, you have taught me from my youth, and up to now I have proclaimed your wonderful deeds.

Proverbs 4:1-4

Children, listen [to the] instruction of a father, and be attentive [in order] to know insight.

Isaiah 38:19

[The] living, [the] living one praises you like me today; a father will make your faithfulness known to children.

Hebrews 12:7-10

Endure [it] for discipline. God is dealing with you as sons. For what son [is there] whom a father does not discipline?

Genesis 31:14-15

Then Rachel and Leah answered and said to him, "[Is there] yet a portion for us, and an inheritance in the house of our father?

Exodus 13:14-15

And when your son asks you {in the future}, saying, 'What [is] this?' you will say to him, 'With strength of hand Yahweh brought us out from Egypt, from a house of slaves.

Deuteronomy 11:19-21

And you shall teach them to your children by talking about them when you sit in your house and when you travel on the road and when you lie down and when you get up.

Joshua 4:21-24

And he said to the {Israelites}, "When your children ask in the future {their parents}, '{What is the meaning of these stones}?'

1 Samuel 20:30-34

Then {Saul became angry} at Jonathan and said to him, "[You] son of a perverse, rebellious woman! Do I not know that you have chosen the son of Jesse to your shame and to the shame of your mother's nakedness?

1 Chronicles 29:19

Grant to Solomon my son a heart of peace to keep your commands, your statutes, and your regulations to do everything, and to build the citadel for which I have provided."

Psalm 78:4-7

We will not hide [them] from their children, telling the next generation the praises of Yahweh, and his power and his wonders that he has done.

2 Timothy 1:5

{remembering the} sincere faith in you, which lived first in your grandmother Lois and your mother Eunice, and I am convinced that [is] in you also,

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain