Parallel Verses
Bible in Basic English
And the Lord gave the people grace in the eyes of the Egyptians. For the man Moses was highly honoured in the land of Egypt, by Pharaoh's servants and the people.
New American Standard Bible
King James Version
And the LORD gave the people favour in the sight of the Egyptians. Moreover the man Moses was very great in the land of Egypt, in the sight of Pharaoh's servants, and in the sight of the people.
Holman Bible
The Lord gave
International Standard Version
The LORD made the Egyptians look on the people with favor. Also the man Moses was highly regarded in the land of Egypt, both in the opinion of Pharaoh's officials and in the opinion of the people.
A Conservative Version
And LORD gave the people favor in the sight of the Egyptians. Moreover the man Moses was very great in the land of Egypt, in the sight of Pharaoh's servants, and in the sight of the people.
American Standard Version
And Jehovah gave the people favor in the sight of the Egyptians. Moreover the man Moses was very great in the land of Egypt, in the sight of Pharaoh's servants, and in the sight of the people.
Amplified
The Lord gave the people favor in the sight of the Egyptians. Moreover, the man Moses was greatly esteemed in the land of Egypt, [both] in the sight of Pharaoh’s servants and in the sight of the people.
Darby Translation
And Jehovah gave the people favour in the eyes of the Egyptians. Moreover the man Moses was very great in the land of Egypt in the eyes of Pharaoh's bondmen, and in the eyes of the people.
Julia Smith Translation
And Jehovah will give favor to the people in the eyes of the Egyptians: also the man Moses was exceedingly great in the land of Egypt, in the eyes of Pharaoh's servants, and in the eyes of the people.
King James 2000
And the LORD gave the people favor in the sight of the Egyptians. Moreover the man Moses was very great in the land of Egypt, in the sight of Pharaoh's servants, and in the sight of the people.
Lexham Expanded Bible
And Yahweh gave the people favor in the eyes of Egypt. Also the man Moses [was] very great in the land of Egypt, in the eyes of the servants of Pharaoh and in the eyes of the people.
Modern King James verseion
And Jehovah gave the people favor in the sight of the Egyptians. And the man Moses was very great in the land of Egypt, in the sight of Pharaoh's servants, and in the sight of the people.
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
And the LORD gat the people favour in the sight of the Egyptians. Moreover, Moses was very great in the land of Egypt: both in the sight of Pharaoh, and also in the sight of the people.
NET Bible
(Now the Lord granted the people favor with the Egyptians. Moreover, the man Moses was very great in the land of Egypt, respected by Pharaoh's servants and by the Egyptian people.)
New Heart English Bible
The LORD gave the people favor in the sight of the Egyptians. Moreover the man Moses was very great in the land of Egypt, in the sight of Pharaoh's servants, and in the sight of the people.
The Emphasized Bible
And Yahweh gave the people favour, in the eyes of the Egyptians, - even the man Moses himself, was exceeding great in the land of Egypt, - in the eyes of Pharaoh's servants and in the eyes of the people.
Webster
And the LORD gave the people favor in the sight of the Egyptians. Moreover, the man Moses was very great in the land of Egypt, in the sight of Pharaoh's servants, and in the sight of the people.
World English Bible
Yahweh gave the people favor in the sight of the Egyptians. Moreover the man Moses was very great in the land of Egypt, in the sight of Pharaoh's servants, and in the sight of the people.
Youngs Literal Translation
And Jehovah giveth the grace of the people in the eyes of the Egyptians; also the man Moses is very great in the land of Egypt, in the eyes of the servants of Pharaoh, and in the eyes of the people.
Topics
Interlinear
Nathan
`ayin
עין
`ayin
eye, sight, seem, colour, fountain, well, face, pleased , presence, displeased , before, pleased , conceit, think,
Usage: 372
M@`od
Gadowl
`ebed
References
Word Count of 20 Translations in Exodus 11:3
Verse Info
Context Readings
The Tenth Plague: Death Of The Firstborn
2 So go now and give orders to the people that every man and every woman is to get from his or her neighbour ornaments of silver and of gold. 3 And the Lord gave the people grace in the eyes of the Egyptians. For the man Moses was highly honoured in the land of Egypt, by Pharaoh's servants and the people. 4 And Moses said, This is what the Lord says: About the middle of the night I will go out through Egypt:
Phrases
Cross References
Exodus 3:21
And I will give this people grace in the eyes of the Egyptians, so that when you go out you will go out with your hands full.
Exodus 12:36
And the Lord had given the people grace in the eyes of the Egyptians so that they gave them whatever was requested. So they took away all their goods from the Egyptians.
Psalm 106:46
He put pity into the hearts of those who made them prisoners.
Genesis 12:2
And I will make of you a great nation, blessing you and making your name great; and you will be a blessing:
Genesis 39:21
But the Lord was with Joseph, and was good to him, and made the keeper of the prison his friend.
Deuteronomy 34:11
In all the signs and wonders which the Lord sent him to do in the land of Egypt, to Pharaoh and to all his servants and all his land;
2 Samuel 7:9
And I have been with you wherever you went, cutting off before you all those who were against you; and I will make your name great, like the name of the greatest ones of the earth.
Esther 9:4
For Mordecai was great in the king's house, and word of him went out through every part of the kingdom: for the man Mordecai became greater and greater.
Isaiah 60:14
And the sons of those who were cruel to you will come before you with bent heads; and those who made sport of you will go down on their faces at your feet; and you will be named, The Town of the Lord, The Zion of the Holy One of Israel.
Acts 7:22
And Moses was trained in all the wisdom of Egypt, and was great in his words and works.
Revelation 3:9
See, I will make those of the Synagogue of Satan who say they are Jews, and are not, but say what is false; I will make them come and give worship before your feet, and see my love for you.