Parallel Verses
Youngs Literal Translation
And each straight forward they go, whither the spirit is to go, they go, they turn not round in their going.
New American Standard Bible
And
King James Version
And they went every one straight forward: whither the spirit was to go, they went; and they turned not when they went.
Holman Bible
Each creature went straight ahead.
International Standard Version
Each moved in straight directions. Wherever they decided to go, they went without turning themselves.
A Conservative Version
And they went each one straight forward. Where the spirit was to go, they went. They did not turn when they went.
American Standard Version
And they went every one straight forward: whither the spirit was to go, they went; they turned not when they went.
Amplified
And each went straight forward; wherever the spirit was about to go, they would go, without turning as they went.
Bible in Basic English
Every one of them went straight forward; wherever the spirit was to go they went; they went on without turning.
Darby Translation
And they went every one straight forward: whither the Spirit was to go, they went; they turned not when they went.
Julia Smith Translation
And they will go each over against his face; to where the spirit will be there to go, they will go; they will not turn in their going.
King James 2000
And they went each one straight forward: wherever the spirit was to go, they went; and they turned not when they went.
Lexham Expanded Bible
And each {went straight forward}; {wherever the spirit went} they went, [and] {they did not turn as they went}.
Modern King James verseion
And each went toward the front of their faces. To where the spirit was to go, there they went; they did not turn in their going.
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
Every one, when it went, it went straight forward. Whereas the spirit led them, thither they went; and turned not about in their going.
NET Bible
Each moved straight ahead -- wherever the spirit would go, they would go, without turning as they went.
New Heart English Bible
Each one went straight forward: where the spirit would go, they went; they didn't turn when they went.
The Emphasized Bible
and each one straight before him, did they go, - whithersoever the spirit was minded to go, they went, they turned not when they went.
Webster
And they went every one straight forward: whither the spirit was to go, they went; and they turned not when they went.
World English Bible
Each one went straight forward: where the spirit was to go, they went; they didn't turn when they went.
Themes
Cherubim » Animated by the spirit of God
Steadfastness » Seven notable examples of » In moving forward toward the goal
Straightforwardness » Moving forward toward the goal
Interlinear
Yalak
`eber
Paniym
Ruwach
Yalak
References
Word Count of 20 Translations in Ezekiel 1:12
Verse Info
Context Readings
Date Of Vision Of Living Creatures And Glory Of The Throne Of Yahweh
11 And their faces and their wings are separate from above, to each are two joining together, and two are covering their bodies. 12 And each straight forward they go, whither the spirit is to go, they go, they turn not round in their going. 13 As to the likeness of the living creatures, their appearances are as coals of fire -- burning as the appearance of lamps; it is going up and down between the living creatures, and brightness is to the fire, and out of the fire is going forth lightning.
Cross References
Ezekiel 1:9
joining one unto another are their wings, they turn not round in their going, each straight forward they go.
Ezekiel 1:17
On their four sides, in their going they go, they turn not round in their going.
Ezekiel 1:20-21
Whither the spirit is to go, they go, thither the spirit is to go, and the wheels are lifted up over-against them, for a living spirit is in the wheels.
Ezekiel 10:22
As to the likeness of their faces, they are the faces that I saw by the river Chebar, their appearances and themselves; each straight forward they go.
Hebrews 1:14
are they not all spirits of service -- for ministration being sent forth because of those about to inherit salvation?