Parallel Verses
New American Standard Bible
But they said, “The man questioned particularly about us and our relatives, saying, ‘
King James Version
And they said, The man asked us straitly of our state, and of our kindred, saying, Is your father yet alive? have ye another brother? and we told him according to the tenor of these words: could we certainly know that he would say, Bring your brother down?
Holman Bible
They answered, “The man kept asking about us and our family: ‘Is your father still alive? Do you have another brother?’ And we answered him accordingly. How could we know that he would say, ‘Bring your brother here’?”
International Standard Version
"The man specifically asked about us and our relatives," they responded. "He asked us, "Is your father still alive?' and "Do you have another brother?' So we answered his questions. How could we have known that he would tell us to bring our brother back with us?"
A Conservative Version
And they said, The man asked diligently concerning ourselves, and concerning our kindred, saying, Is your father yet alive? Have ye [another] brother? And we told him according to the tenor of these words. Could we in any way know
American Standard Version
And they said, The man asked straitly concerning ourselves, and concerning our kindred, saying, Is your father yet alive? have ye another brother? and we told him according to the tenor of these words: could we in any wise know that he would say, Bring your brother down?
Amplified
And they said, “The man asked us straightforward questions about ourselves and our relatives. He said, ‘Is your father still alive? Have you another brother?’ And we
Bible in Basic English
And they said, The man put a number of questions to us about ourselves and our family, saying, Is your father still living? have you another brother? And we had to give him answers; how were we to have any idea that he would say, Come back with your brother?
Darby Translation
And they said, The man asked very closely after us, and after our kindred, saying, Is your father yet alive? have ye a brother? And we told him according to the tenor of these words. Could we at all know that he would say, Bring your brother down?
Julia Smith Translation
And they will say, Asking, the man asked about us and about our family, saying, Is your father yet living? is there a brother to you? and we announced to him according to the mouth of these words: Knowing, did we know that he will say, Bring down your brother?
King James 2000
And they said, The man asked us carefully of our state, and of our kindred, saying, Is your father yet alive? have you another brother? and we told him according to the tenor of these words: could we in any way know that he would say, Bring your brother down?
Lexham Expanded Bible
And they said, "The man asked explicitly about us and about our family, saying, 'Is your father still alive? Do you have a brother?' And we answered him according to these words. How could we know that he would say, 'Bring down your brother'?"
Modern King James verseion
And they said, The man asked us strictly of our state and of our kindred, saying, Is your father still alive? Have you yet another brother? And we told him according to the tenor of these words. Could we certainly know that he would say, Bring your brother down?
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
And they said, "The man asked us of our kindred saying, 'Is your father yet alive? Have ye not another brother?' And we told him according to these words. How could we know that he would bid us bring our brother down with us?"
NET Bible
They replied, "The man questioned us thoroughly about ourselves and our family, saying, 'Is your father still alive? Do you have another brother?' So we answered him in this way. How could we possibly know that he would say, 'Bring your brother down'?"
New Heart English Bible
They said, "The man asked directly concerning ourselves, and concerning our relatives, saying, 'Is your father still alive? Have you another brother?' We just answered his questions. Is there any way we could know that he would say, 'Bring your brother down?'"
The Emphasized Bible
And they said, The man did ask I concerning ourselves and concerning our kindred saying - Is your father yet alive? Have ye a brother? So we told him according to the tenor of these words. Could we, at all know, that he would say, Bring down your brother?
Webster
And they said, The man asked us strictly concerning our state, and our kindred, saying, Is your father yet alive? have ye another brother? and we told him according to the tenor of these words: Could we certainly know that he would say, Bring your brother down?
World English Bible
They said, "The man asked directly concerning ourselves, and concerning our relatives, saying, 'Is your father still alive? Have you another brother?' We just answered his questions. Is there any way we could know that he would say, 'Bring your brother down?'"
Youngs Literal Translation
and they say, 'The man asked diligently concerning us, and concerning our kindred, saying, Is your father yet alive? have ye a brother? and we declare to him according to the tenor of these things; do we certainly know that he will say, Bring down your brother?'
Themes
jacob » Sends to egypt to buy corn (grain)
Judah » Son of jacob » Goes down into egypt for corn (grain)
Interlinear
Sha'al
Mowledeth
'ab
'ach
Dabar
Yada`
Yada`
Word Count of 20 Translations in Genesis 43:7
Verse Info
Context Readings
Joseph's Brothers Return To Egypt
6
Then Israel said, “Why did you treat me so badly
Names
Cross References
Genesis 43:3
Judah spoke to him, however, saying, “
Genesis 42:13
But they said, “Your servants are twelve brothers in all, the sons of one man in the land of Canaan; and behold, the youngest is with
Genesis 43:27
Then he asked them about their welfare, and said, “