Parallel Verses
Lexham Expanded Bible
And when the money was spent in the land of Egypt and from the land of Canaan, all of Egypt came to Joseph, saying, "Give us food! Why should we die before you? For the money is used up."
New American Standard Bible
When the money was all spent in the land of Egypt and in the land of Canaan, all the Egyptians came to Joseph
King James Version
And when money failed in the land of Egypt, and in the land of Canaan, all the Egyptians came unto Joseph, and said, Give us bread: for why should we die in thy presence? for the money faileth.
Holman Bible
When the money from the land of Egypt and the land of Canaan was gone, all the Egyptians came to Joseph and said, “Give us food. Why should we die here in front of you? The money is gone!”
International Standard Version
After all the money had been spent throughout Egypt and Canaan, all the Egyptians came to Joseph and demanded, "Give us food! Why should we die right in front of you? Our money is spent!"
A Conservative Version
And when the money was all spent in the land of Egypt, and in the land of Canaan, all the Egyptians came to Joseph, and said, Give us bread, for why should we die in thy presence? For [our] money fails.
American Standard Version
And when the money was all spent in the land of Egypt, and in the land of Canaan, all the Egyptians came unto Joseph, and said, Give us bread: for why should we die in thy presence? for our money faileth.
Amplified
And when the money was exhausted in the land of Egypt and in the land of Canaan, all the Egyptians came to Joseph and said, “Give us food! Why should we die before your very eyes? For our money is gone.”
Bible in Basic English
And when all the money in Egypt and Canaan was gone, the Egyptians came to Joseph, and said, Give us bread; would you have us come to destruction before your eyes? for we have no more money.
Darby Translation
And when money came to an end in the land of Egypt and in the land of Canaan, all the Egyptians came to Joseph, saying, Give us bread! for why should we die before thee? for our money is all gone.
Julia Smith Translation
And the silver will be spent from the land of Egypt and from the land of Canaan; and all the Egyptians will go to Joseph, saying, Give to us bread: and for what shall we die before thee? for the silver failed.
King James 2000
And when money failed in the land of Egypt, and in the land of Canaan, all the Egyptians came unto Joseph, and said, Give us food: for why should we die in your presence? for the money fails.
Modern King James verseion
And when silver failed in the land of Egypt, and in the land of Canaan, all the Egyptians came to Joseph and said, Give us bread, for why should we die in your presence? For the silver has failed.
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
When money failed in the land of Egypt and of Canaan, all the Egyptians came unto Joseph and said, "Give us sustenance: wherefore sufferest thou us to die before thee? For our money is spent."
NET Bible
When the money from the lands of Egypt and Canaan was used up, all the Egyptians came to Joseph and said, "Give us food! Why should we die before your very eyes because our money has run out?"
New Heart English Bible
When the money was all spent in the land of Egypt, and in the land of Canaan, all the Egyptians came to Joseph, and said, "Give us bread, for why should we die in your presence? For our money fails."
The Emphasized Bible
And the silver was spent out of the land of Egypt and out of the land of Canaan, so all the Egyptians came in unto Joseph, saying - Do give us bread, for why should we die before thee, although, silver, hath failed?
Webster
And when money failed in the land of Egypt, and in the land of Canaan, all the Egyptians came to Joseph, and said, Give us bread: for why should we die in thy presence: for the money faileth.
World English Bible
When the money was all spent in the land of Egypt, and in the land of Canaan, all the Egyptians came to Joseph, and said, "Give us bread, for why should we die in your presence? For our money fails."
Youngs Literal Translation
And the silver is consumed out of the land of Egypt, and out of the land of Canaan, and all the Egyptians come in unto Joseph, saying, 'Give to us bread -- why do we die before thee, though the money hath ceased?'
Themes
Egypt » History of israel in » Joseph enriches the king
Extortion » Instances of » Pharaoh in exacting of the egyptians lands and persons, for corn (grain)
Topics
Interlinear
Tamam
Lechem
Muwth
References
Hastings
Watsons
Word Count of 20 Translations in Genesis 47:15
Verse Info
Context Readings
The Famine In Egypt Continues
14 And Joseph collected all the money found in the land of Egypt and in the land of Canaan in exchange for the grain that they were buying. And Joseph brought the money into the house of Pharaoh. 15 And when the money was spent in the land of Egypt and from the land of Canaan, all of Egypt came to Joseph, saying, "Give us food! Why should we die before you? For the money is used up." 16 And Joseph said, "Give your livestock and I will give you [food] in exchange for your livestock if [your] money is used up."
Cross References
Genesis 47:18-19
When that year ended, they came to him in the following year and said to him, "We cannot hide from my lord that [our] money and livestock belong to my lord. Nothing remains before my lord except our bodies and our land.
Genesis 47:24
And it shall happen [that] at the harvest, you must give a fifth to Pharaoh and four-fifths shall be yours, as seed for the field and for your food and for those who [are] in your households, and as food for your little ones."
Judges 8:5
He said to the men of Succoth, "Please give loaves of bread to the people who [are] {following me}, for they [are] weary, and I am pursuing Zebah and Zalmunna, the kings of Midian."
Judges 8:8
He went from there [to] Penuel, and he spoke similarly to them; and the men of Penuel answered him just as the men of Succoth answered.
1 Samuel 21:3
Now then, {what do you have at hand}? Give me five [loaves] of bread or {whatever is here}."
1 Samuel 25:8
Ask your servants and they will tell you! Let the young men find favor in your eyes because we have come on a feast day. Please give {whatever you have on hand} for your servants and for your son David."
Psalm 37:3
Trust Yahweh and do good. Abide [in the] land and feed on faithfulness.
Isaiah 33:16
That one will live [on the] heights; [the] fortresses of rocks [will be] his refuge. His food [will] be given; his waters [will] endure.
Matthew 6:11
Give us today our daily bread,