Parallel Verses
Holman Bible
For you sympathized with the prisoners
New American Standard Bible
For you
King James Version
For ye had compassion of me in my bonds, and took joyfully the spoiling of your goods, knowing in yourselves that ye have in heaven a better and an enduring substance.
International Standard Version
For you sympathized with the prisoners and cheerfully submitted to the violent seizure of your property, because you know that you have a better and more permanent possession.
A Conservative Version
For ye were both compassionate about my bonds, and ye accepted with joy the plundering of your possessions, knowing yourselves to have a superior and an enduring existence in the heavens.
American Standard Version
For ye both had compassion on them that were in bonds, and took joyfully the spoiling of you possessions, knowing that ye have for yourselves a better possession and an abiding one.
Amplified
For you showed sympathy and deep concern for those who were imprisoned, and you joyfully accepted the [unjust] seizure of your belongings and the confiscation of your property, conscious of the fact that you have a better possession and a lasting one [prepared for you in heaven].
An Understandable Version
For you showed sympathy for those who were in prison and accepted it joyfully when your [own] possessions were taken away, [because] you knew that you yourselves had a better and more permanent possession [in heaven].
Anderson New Testament
For you sympathized with me in my bonds, and endured joyfully the seizure of your possessions, knowing that you have for yourselves a better and abiding substance in the heavens.
Bible in Basic English
For you had pity on those who were in prison, and had joy in the loss of your property, in the knowledge that you still had a better property and one which you would keep for ever.
Common New Testament
For you had compassion on the prisoners, and you joyfully accepted the plundering of your property, since you knew that you yourselves had a better possession and an abiding one.
Daniel Mace New Testament
for you were passionately affected for those who were in bonds, and were pleas'd at the seizing of your goods, knowing that you have what is more excellent and lasting.
Darby Translation
For ye both sympathised with prisoners and accepted with joy the plunder of your goods, knowing that ye have for yourselves a better substance, and an abiding one.
Godbey New Testament
For you suffered along with the prisoners, and received with joy the spoliation of your goods, knowing that you have a better and abiding possession.
Goodspeed New Testament
For you showed sympathy with those who were in prison, and you put up with it cheerfully when your property was taken from you, for you knew that you had in yourselves a greater possession that was lasting.
John Wesley New Testament
For ye sympathized with my bonds, and received with joy the spoiling of your goods, knowing that ye have in heaven a better and an enduring substance.
Julia Smith Translation
For ye also suffered together with me in bonds, and received the pillage of your possessions with joy, knowing to have in yourselves a better and abiding substance in the heavens.
King James 2000
For you had compassion on me in my bonds, and took joyfully the spoiling of your goods, knowing in yourselves that you have in heaven a better and an enduring possession.
Lexham Expanded Bible
For you both sympathized with the prisoners and put up with the seizure of your belongings with joy [because you] knew that you yourselves had a better and permanent possession.
Modern King James verseion
For you both sympathized with my bonds and took joyfully the spoiling of your goods, knowing in yourselves that you have in Heaven a better and an enduring substance.
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
For ye suffered also with my bonds, and took in worth the spoiling of your goods, and that with gladness, knowing in yourselves how that ye had in heaven a better, and an enduring substance.
Moffatt New Testament
for you did sympathize with the prisoners, and you took the confiscation of your own belongings cheerfully, conscious that elsewhere you had higher, you had lasting, possessions.
Montgomery New Testament
For you did sympathize with the prisoners, and you did take joyfully the confiscation of your goods; conscious that you had for yourselves greater, even lasting possessions.
NET Bible
For in fact you shared the sufferings of those in prison, and you accepted the confiscation of your belongings with joy, because you knew that you certainly had a better and lasting possession.
New Heart English Bible
For you both had compassion on them that were in chains, and joyfully accepted the plundering of your possessions, since you knew that you yourselves had a better possession and an enduring one.
Noyes New Testament
For ye sympathized with those in bonds, and ye took joyfully the plundering of your goods, knowing that ye have for yourselves a better and an enduring substance.
Sawyer New Testament
For you sympathized with those in bonds, and received with joy the plunder of your property, knowing that you have for yourselves a better possession, and one that endures.
The Emphasized Bible
For, even with them who were in bonds, ye sympathised, and, unto the seizure of your goods, with joy, ye bade welcome, - knowing that ye have yourselves, for a better possession and an abiding.
Thomas Haweis New Testament
For ye have been fellow-sufferers with my bonds, and received with joy the plundering of your properties, knowing in yourselves that you have in the heavens a better substance, and permanent.
Twentieth Century New Testament
For you not only sympathized with those who were in prison, but you even took the confiscation of your possessions joyfully, knowing, as you did, that you had in yourselves a greater possession and a lasting one.
Webster
For ye had compassion of me in my bonds, and took joyfully the seizing of your goods, knowing in yourselves that ye have in heaven a better and an enduring substance.
Weymouth New Testament
For you not only showed sympathy with those who were imprisoned, but you even submitted with joy when your property was taken from you, being well aware that you have in your own selves a more valuable possession and one which will remain.
Williams New Testament
For you showed sympathy with those who were in prison and cheerfully submitted to the violent seizure of your property, for you knew that you had in yourselves and in heaven one that was lasting.
World English Bible
For you both had compassion on me in my chains, and joyfully accepted the plundering of your possessions, knowing that you have for yourselves a better possession and an enduring one in the heavens.
Worrell New Testament
for ye both sympathized with those in bonds, and took joyfully the spoiling of your possessions; knowing that ye yourselves have a better possession and an abiding one.
Worsley New Testament
for ye sympathized with me in my bonds, and ye took joyfully the plundering of your goods, knowing in yourselves that ye have in heaven a better and an enduring substance.
Youngs Literal Translation
for also with my bonds ye sympathised, and the robbery of your goods with joy ye did receive, knowing that ye have in yourselves a better substance in the heavens, and an enduring one.
Themes
Afflictions » Rejoicing in tribulation, examples of » Loss of property
Better » The keyword of Hebrews » Better possessions
Compassion » Examples of human » The barbarians
God's Promises » Of reward for spiritual service » For suffering endured
Joy » In sorrow in tribulation, examples of » Loss of property
Missionaries » In joyfully suffering for Christ
New » The keyword of Hebrews » Better possessions
Rejoicing » In tribulation, examples of » Loss of property
Reward » For spiritual service » For suffering endured
the Reward of saints » Described as » An enduring substance
Social duties » Compassion » The barbarians
the future » The rewards of the faithful for spiritual service » For suffering endured
Topics
Interlinear
and, also, even, both, then, so, likewise, not tr., , vr and
Usage: 0
Prosdechomai
Chara
En
ἐν
En
Usage: 2128
heautou
References
Word Count of 37 Translations in Hebrews 10:34
Verse Info
Context Readings
A Serious Warning Against Continuing Deliberate Sin
33
Sometimes you were publicly exposed to taunts and afflictions, and at other times you were companions of those who were treated that way.
Phrases
Cross References
1 Peter 1:4
and into an inheritance that is imperishable,
2 Timothy 1:16
May the Lord grant mercy
Hebrews 13:3
Remember the prisoners, as though you were in prison with them, and the mistreated, as though you yourselves were suffering bodily.
Matthew 5:11-12
Matthew 6:19-20
Matthew 19:21
Luke 10:42
Luke 12:33
Acts 5:41
Then they went out from the presence of the Sanhedrin, rejoicing that they were counted worthy to be dishonored on behalf of the Name.
Acts 21:33
Then the commander came up, took him into custody, and ordered him to be bound with two chains.
Acts 28:20
For this reason I’ve asked to see you and speak to you. In fact, it is for the hope of Israel that I’m wearing this chain.”
2 Corinthians 5:1
For we know that if our temporary, earthly dwelling
Ephesians 3:1
For this reason, I, Paul, the prisoner
Ephesians 4:1
Therefore I, the prisoner for the Lord,
Ephesians 6:20
For this I am an ambassador
Philippians 1:7
It is right
Colossians 1:5
because of the hope reserved for you in heaven. You have already heard about this hope in the message of truth,
Colossians 3:2-4
Set your minds on what is above, not on what is on the earth.
1 Timothy 6:19
storing up for themselves a good reserve
2 Timothy 2:9
I suffer for it to the point of being bound like a criminal, but God’s message is not bound.
2 Timothy 4:8
There is reserved for me in the future the crown
Hebrews 11:16
But they now desire a better place—a heavenly one. Therefore God is not ashamed to be called their God, for He has prepared a city for them.
James 1:2
Consider it a great joy, my brothers, whenever you experience various trials,
1 John 3:2
Dear friends, we are God’s children now, and what we will be has not yet been revealed.