Parallel Verses
New American Standard Bible
so that you will not be sluggish, but
King James Version
That ye be not slothful, but followers of them who through faith and patience inherit the promises.
Holman Bible
so that you won’t become lazy but will be imitators of those who inherit the promises through faith and perseverance.
International Standard Version
Then, instead of being lazy, you will imitate those who are inheriting the promises through faith and patience.
A Conservative Version
so that ye may not become lazy, but imitators of those who, through faith and longsuffering, inherit the promises.
American Standard Version
that ye be not sluggish, but imitators of them who through faith and patience inherit the promises.
Amplified
so that you will not be [spiritually] sluggish, but [will instead be] imitators of those who through faith [lean on God with absolute trust and confidence in Him and in His power] and by patient endurance [even when suffering] are [now] inheriting the promises.
An Understandable Version
We do not want you people to be [spiritually] slack, but to imitate those who will inherit [God's] promises because of their faith and patience.
Anderson New Testament
that you may not become slothful, but imitators of those who, through faith and patience, inherit the promises.
Bible in Basic English
So that you may not be slow in heart, but may take as your example those to whom God has given their heritage, because of their faith and their long waiting.
Common New Testament
so that you may not be sluggish, but imitators of those who through faith and patience inherit the promises.
Daniel Mace New Testament
but imitate the example of those who by faith and patience have obtain'd the inheritance that was promis'd to them.
Darby Translation
that ye be not sluggish, but imitators of those who through faith and patience have been inheritors of the promises.
Godbey New Testament
in order that you may not be dull, but imitators of those who through faith and longsufferings do inherit the promises.
Goodspeed New Testament
so that you may never grow careless, but may learn to follow the example of those who through their faith and endurance are the possessors of God's promises.
John Wesley New Testament
That ye be not slothful, but followers of them, who through faith and long suffering inherited the promises.
Julia Smith Translation
That ye be not sluggish, but imitators of them inheriting the promises by faith and longsnffering.
King James 2000
That you be not slothful, but followers of them who through faith and patience inherit the promises.
Lexham Expanded Bible
in order that you may not be sluggish, but imitators of those who inherit the promises through faith and patience.
Modern King James verseion
that you be not slothful, but imitators of those who through faith and patience inherit the promises.
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
that ye faint not, but follow them which through faith and patience inherit the promises.
Moffatt New Testament
so that instead of being slack you may imitate those who inherit the promises by their stedfast faith.
Montgomery New Testament
Then do not become slack, but be imitators of those who through faith and patience are inheriting the promises.
NET Bible
so that you may not be sluggish, but imitators of those who through faith and perseverance inherit the promises.
New Heart English Bible
that you won't be sluggish, but imitators of those who through faith and patience inherited the promises.
Noyes New Testament
that ye may not become slothful, but imitators of those who through faith and endurance inherit the promises.
Sawyer New Testament
that you be not stupid, but followers of those who through faith and patience inherit the promises.
The Emphasized Bible
In order that, not slothful, ye may become, but imitators of them who, through faith and patience, were becoming heirs of the promises.
Thomas Haweis New Testament
that ye be not slothful, but imitators of those who, by faith and long suffering, are inheriting the promises.
Twentieth Century New Testament
Then you will not show yourselves slow to learn, but you will copy those who, through faith and patience, are now entering upon the enjoyment of God's promises.
Webster
That ye be not slothful, but followers of them who through faith and patience inherit the promises.
Weymouth New Testament
so that you may not become half-hearted, but be imitators of those who through faith and patient endurance are now heirs to the promises.
Williams New Testament
so that you may not grow careless, but may follow the example of those who through their faith and patient endurance are now possessors of the blessings promised.
World English Bible
that you won't be sluggish, but imitators of those who through faith and patience inherited the promises.
Worrell New Testament
that ye may not become slothful, but imitators of those who, through faith and long-suffering, inherit the promises.
Worsley New Testament
that ye would not be sluggish, but imitators of them who through faith and patience are inheriting the promises.
Youngs Literal Translation
that ye may not become slothful, but followers of those who through faith and patient endurance are inheriting the promises.
Themes
spiritual Development » Select reading, heb 511-14, 61-16
Diligence » Required by God in » Labors of love
Faith » Through it is » Inheritance of the promises
fruit of the Spirit » Patience
spiritual Growth » Encouraged » Select readings
Idleness and sloth » Forbidden
Imitation » Of worldly people and customs condemned » Spiritual
Patience » Should be accompanied by » Faith
Patience » Necessary to the inheritance of the promises
The promises of God » Are » Inherited through faith and patience
Interlinear
Ginomai
me
De
Dia
Pistis
References
Fausets
Hastings
Word Count of 37 Translations in Hebrews 6:12
Verse Info
Context Readings
A Serious Warning Against Falling Away
11
And we desire that each one of you show the same diligence
Cross References
Hebrews 10:36
For you have need of
Hebrews 13:7
Remember
Hebrews 1:14
Are they not all
Revelation 13:10
Proverbs 12:24
But the
Proverbs 13:4
But the soul of the diligent is made fat.
Proverbs 15:19
But the path of the upright is a highway.
Proverbs 18:9
Proverbs 24:30-34
And by the vineyard of the man
Song of Songs 1:8
Go forth on the trail of the flock
And pasture your young goats
By the tents of the shepherds.
Jeremiah 6:16
“Stand by the ways and see and ask for the
Where the good way is, and walk in it;
And
But they said, ‘We will not walk in it.’
Matthew 22:32
Matthew 25:26
Luke 8:15
Luke 16:22
Luke 20:37-38
Romans 2:7
to those who by
Romans 4:12
and the father of circumcision to those who not only are of the circumcision, but who also follow in the steps of the faith of our father Abraham which
Romans 8:25-26
But
Romans 12:11
not lagging behind in diligence,
1 Thessalonians 1:3
constantly bearing in mind your
2 Thessalonians 1:4
therefore, we ourselves
Hebrews 5:11
Concerning
Hebrews 6:15
And so,
Hebrews 11:8-17
By faith
Hebrews 11:33
who by faith
Hebrews 12:1
Therefore, since we have so great a cloud of witnesses surrounding us, let us also
James 1:3
knowing that
James 5:10-11
As an example,
1 Peter 3:5-6
For in this way in former times the holy women also,
2 Peter 1:10
Therefore, brethren, be all the more diligent to make certain about His
1 John 2:25
Revelation 14:12-13
Here is