Parallel Verses

NET Bible

Ephraim continually feeds on the wind; he chases the east wind all day; he multiplies lies and violence. They make treaties with Assyria, and send olive oil as tribute to Egypt.

New American Standard Bible

Ephraim feeds on wind,
And pursues the east wind continually;
He multiplies lies and violence.
Moreover, he makes a covenant with Assyria,
And oil is carried to Egypt.

King James Version

Ephraim feedeth on wind, and followeth after the east wind: he daily increaseth lies and desolation; and they do make a covenant with the Assyrians, and oil is carried into Egypt.

Holman Bible

Ephraim chases the wind
and pursues the east wind.
He continually multiplies lies and violence.
He makes a covenant with Assyria,
and olive oil is carried to Egypt.

International Standard Version

"Ephraim feeds on the wind, chasing after the eastern winds, storing up lies and desolation day after day. They are making a contract with the Assyrians, and sending oil to Egypt.

A Conservative Version

Ephraim feeds on wind, and follows after the east wind. He continually multiplies lies and desolation. And they make a covenant with Assyria, and oil is carried into Egypt.

American Standard Version

Ephraim feedeth on wind, and followeth after the east wind: he continually multiplieth lies and desolation; and they make a covenant with Assyria, and oil is carried into Egypt.

Amplified

Ephraim feeds on the [emptiness of the] wind
And [continually] pursues the [parching] east wind [which brings destruction];
Every day he multiplies lies and violence.
Further, he makes a covenant with Assyria
And (olive) oil is carried to Egypt [to seek alliances].

Bible in Basic English

Ephraim's food is the wind, and he goes after the east wind: deceit and destruction are increasing day by day; they make an agreement with Assyria, and take oil into Egypt.

Darby Translation

Ephraim feedeth on wind, and pursueth after the east wind: all day long he multiplieth lies and desolation; and they make a covenant with Assyria, and oil is carried into Egypt.

Julia Smith Translation

Ephraim fed upon the wind, and he pursued the east wind: all the day he multiplied falsehood and destruction; and they will cut out a covenant with Assur, and oil will be brought to Egypt

King James 2000

Ephraim feeds on wind, and follows after the east wind: he daily increases lies and desolation; and they do make a covenant with the Assyrians, and oil is carried into Egypt.

Lexham Expanded Bible

Ephraim herds [the] wind and [is] pursuing [the] east wind all day long; he multiplies deception and violence and he {makes a treaty with Assyria}, and oil is brought to Egypt.

Modern King James verseion

Ephraim feeds on wind and follows after the east wind. He daily multiplies lies and cruelty. And they make a covenant with the Assyrians, and oil is carried into Egypt.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

Ephraim keepeth the air, and followeth after the east wind: he is ever increasing lies and destruction. They be confederate with the Assyrians, their oil is carried into Egypt.

New Heart English Bible

Ephraim feeds on wind, and chases the east wind. He continually multiplies lies and desolation. They make a covenant with Assyria, and oil is carried into Egypt.

The Emphasized Bible

Ephraim, feedeth on wind, and pursueth the east wind, all the day, falsehood and force, doth he magnify, - and, a covenant with Assyria, would they solemnize, and, oil into Egypt, must be borne along.

Webster

Ephraim feedeth on wind, and followeth after the east wind: he daily multiplieth lies and desolation; and they do make a covenant with the Assyrians, and oil is carried into Egypt.

World English Bible

Ephraim feeds on wind, and chases the east wind. He continually multiplies lies and desolation. They make a covenant with Assyria, and oil is carried into Egypt.

Youngs Literal Translation

Ephraim is enjoying wind, And is pursuing an east wind, All the day lying and spoiling he multiplieth, And a covenant with Asshur they make, And oil to Egypt is carried.

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
אפרים 
'Ephrayim 
Usage: 180

on wind
רוּח 
Ruwach 
Usage: 378

and followeth
רדף 
Radaph 
Usage: 143

קדם קדים 
Qadiym 
Usage: 69

he daily
יום 
Yowm 
Usage: 2293

כּזב 
Kazab 
Usage: 30

שׁוד שׁד 
Shod 
Usage: 25

and they do make
כּרת 
Karath 
Usage: 287

בּרית 
B@riyth 
Usage: 284

with the Assyrians
אשּׁר אשּׁוּר 
'Ashshuwr 
Usage: 152

and oil
שׁמן 
Shemen 
Usage: 193

is carried
יבל 
Yabal 
Usage: 18

References

American

Oil

Easton

Fausets

Context Readings

God's Case Against Jacob's Heirs

1 Ephraim continually feeds on the wind; he chases the east wind all day; he multiplies lies and violence. They make treaties with Assyria, and send olive oil as tribute to Egypt. 2 The Lord also has a covenant lawsuit against Judah; he will punish Jacob according to his ways and repay him according to his deeds.

Cross References

Jeremiah 22:22

My judgment will carry off all your leaders like a storm wind! Your allies will go into captivity. Then you will certainly be disgraced and put to shame because of all the wickedness you have done.

Hosea 5:13

When Ephraim saw his sickness and Judah saw his wound, then Ephraim turned to Assyria, and begged its great king for help. But he will not be able to heal you! He cannot cure your wound!

Hosea 11:12

Ephraim has surrounded me with lies; the house of Israel has surrounded me with deceit. But Judah still roams about with God; he remains faithful to the Holy One.

2 Kings 15:19

Pul king of Assyria invaded the land, and Menahem paid him a thousand talents of silver to gain his support and to solidify his control of the kingdom.

2 Kings 17:4-6

The king of Assyria discovered that Hoshea was planning a revolt. Hoshea had sent messengers to King So of Egypt and had not sent his annual tribute to the king of Assyria. So the king of Assyria arrested him and imprisoned him.

Job 15:2

"Does a wise man answer with blustery knowledge, or fill his belly with the east wind?

Isaiah 30:6-7

This is a message about the animals in the Negev: Through a land of distress and danger, inhabited by lionesses and roaring lions, by snakes and darting adders, they transport their wealth on the backs of donkeys, their riches on the humps of camels, to a nation that cannot help them.

Ezekiel 17:10

Consider! It is planted, but will it prosper? Will it not wither completely when the east wind blows on it? Will it not wither in the soil where it sprouted?'"

Hosea 8:7

They sow the wind, and so they will reap the whirlwind! The stalk does not have any standing grain; it will not produce any flour. Even if it were to yield grain, foreigners would swallow it all up.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain