Parallel Verses
World English Bible
The daughter of Zion is left like a shelter in a vineyard, like a hut in a field of melons, like a besieged city.
New American Standard Bible
Like a watchman’s hut in a cucumber field, like a besieged city.
King James Version
And the daughter of Zion is left as a cottage in a vineyard, as a lodge in a garden of cucumbers, as a besieged city.
Holman Bible
like a shelter in a vineyard,
like a shack in a cucumber field,
like a besieged city.
International Standard Version
"The daughter of Zion is left abandoned, like a booth in a vineyard, like a hut in a cucumber field, or like a city under siege.
A Conservative Version
And the daughter of Zion is left as a booth in a vineyard, as a shed in a garden of cucumbers, as a besieged city.
American Standard Version
And the daughter of Zion is left as a booth in a vineyard, as a lodge in a garden of cucumbers, as a besieged city.
Amplified
The Daughter of Zion (Jerusalem) is left like a [deserted] shelter in a vineyard,
Like a watchman’s hut in a cucumber field, like a besieged city [isolated, surrounded by devastation].
Bible in Basic English
And the daughter of Zion has become like a tent in a vine-garden, like a watchman's house in a field of fruit, like a town shut in by armies.
Darby Translation
And the daughter of Zion is left, as a booth in a vineyard, as a night-lodge in a cucumber-garden, as a besieged city.
Julia Smith Translation
And the daughter of Zion was left as a booth in a vineyard, as a lodge in a field of cucumbers, as a city besieged.
King James 2000
And the daughter of Zion is left as a booth in a vineyard, as a hut in a garden of cucumbers, as a besieged city.
Lexham Expanded Bible
And the daughter of Zion is left like a booth in a vineyard, like a shelter in a cucumber field, like a city that is besieged.
Modern King James verseion
And the daughter of Zion is left a booth in a vineyard, like a hut in a garden of cucumbers, like a besieged city.
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
Moreover the daughter of Zion is left alone like a cottage in a vineyard, like a watch house in time of war, like a besieged city.
NET Bible
Daughter Zion is left isolated, like a hut in a vineyard, or a shelter in a cucumber field; she is a besieged city.
New Heart English Bible
The daughter of Zion is left like a shelter in a vineyard, like a hut in a field of melons, like a besieged city.
The Emphasized Bible
And left is the Daughter of Zion, Like a hut in a vineyard, - Like a lodge in a gourd-plot Like a city besieged.
Webster
And the daughter of Zion is left as a cottage in a vineyard, as a lodge in a garden of cucumbers, as a besieged city.
Youngs Literal Translation
And left hath been the daughter of Zion, As a booth in a vineyard, As a lodge in a place of cucumbers -- as a city besieged.
Themes
Gardens » Kinds of, mentioned in scripture » Cucumbers
Herbs » Mentioned in scripture » Cucumber
Sieges » Illustrative of » Zion in her affliction
Interlinear
Bath
References
Word Count of 20 Translations in Isaiah 1:8
Verse Info
Context Readings
Rebellious Judah
7 Your country is desolate. Your cities are burned with fire. Strangers devour your land in your presence, and it is desolate, as overthrown by strangers. 8 The daughter of Zion is left like a shelter in a vineyard, like a hut in a field of melons, like a besieged city. 9 Unless Yahweh of Armies had left to us a very small remnant, we would have been as Sodom; we would have been like Gomorrah.
Cross References
Isaiah 10:32
This very day he will halt at Nob. He shakes his hand at the mountain of the daughter of Zion, the hill of Jerusalem.
Job 27:18
He builds his house as the moth, as a booth which the watchman makes.
Isaiah 37:22
this is the word which Yahweh has spoken concerning him. The virgin daughter of Zion has despised you and ridiculed you. The daughter of Jerusalem has shaken her head at you.
Zechariah 2:10
Sing and rejoice, daughter of Zion; for, behold, I come, and I will dwell in the midst of you,' says Yahweh.
Zechariah 9:9
Rejoice greatly, daughter of Zion! Shout, daughter of Jerusalem! Behold, your King comes to you! He is righteous, and having salvation; lowly, and riding on a donkey, even on a colt, the foal of a donkey.
Psalm 9:14
that I may show forth all your praise. In the gates of the daughter of Zion, I will rejoice in your salvation.
Isaiah 4:4
when the Lord shall have washed away the filth of the daughters of Zion, and shall have purged the blood of Jerusalem from its midst, by the spirit of justice, and by the spirit of burning.
Isaiah 8:8
It will sweep onward into Judah. It will overflow and pass through; it will reach even to the neck; and the stretching out of its wings will fill the breadth of your land, Immanuel.
Isaiah 62:11
Behold, Yahweh has proclaimed to the end of the earth, "Say to the daughter of Zion, 'Behold, your salvation comes. Behold, his reward is with him, and his recompense before him.'"
Jeremiah 4:17
As keepers of a field, they are against her all around, because she has been rebellious against me,'" says Yahweh.
Lamentations 2:1
How has the Lord covered the daughter of Zion with a cloud in his anger! He has cast down from heaven to the earth the beauty of Israel, And hasn't remembered his footstool in the day of his anger.
Lamentations 2:6
He has violently taken away his tabernacle, as if it were of a garden; he has destroyed his place of assembly: Yahweh has caused solemn assembly and Sabbath to be forgotten in Zion, Has despised in the indignation of his anger the king and the priest.
Luke 19:43-44
For the days will come on you, when your enemies will throw up a barricade against you, surround you, hem you in on every side,
John 12:15
"Don't be afraid, daughter of Zion. Behold, your King comes, sitting on a donkey's colt."