Parallel Verses
International Standard Version
There is an outcry in the streets over wine; all cheer turns to gloom; the fun times of the earth are banished.
New American Standard Bible
The gaiety of the earth is banished.
King James Version
There is a crying for wine in the streets; all joy is darkened, the mirth of the land is gone.
Holman Bible
All joy grows dark;
earth’s rejoicing goes into exile.
A Conservative Version
There is a crying in the streets because of the wine. All joy is darkened. The mirth of the land is gone.
American Standard Version
There is a crying in the streets because of the wine; all joy is darkened, the mirth of the land is gone.
Amplified
There is an outcry in the streets concerning the wine;
All jubilation is darkened,
The joy of the earth is banished.
Bible in Basic English
There is a crying in the streets because of the wine; there is an end of all delight, the joy of the land is gone.
Darby Translation
There is a crying for wine in the streets; all joy is darkened, the mirth of the land is gone;
Julia Smith Translation
An outcry for wine in the streets; all joy grew dark, the exulting of the earth was carried into exile.
King James 2000
There is a crying for wine in the streets; all joy is darkened, the mirth of the land is gone.
Lexham Expanded Bible
[there is] an outcry over the wine in the streets. All joy turns into {darkness}; the joy of the earth disappears.
Modern King James verseion
A crying for wine is in the streets; all joy is darkened, the gladness in the land has gone.
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
In the streets shall there be lift up a cry because of wine, all men's cheer shall vanish away, and all joy of the earth shall pass.
NET Bible
They howl in the streets because of what happened to the wine; all joy turns to sorrow; celebrations disappear from the earth.
New Heart English Bible
There is a crying in the streets because of the wine. All joy is darkened. The mirth of the land is gone.
The Emphasized Bible
There is an outcry concerning wine in the streets, - Darkened is all joy, Departed the gladness of the earth.
Webster
There is a crying for wine in the streets; all joy is darkened, the mirth of the land is gone.
World English Bible
There is a crying in the streets because of the wine. All joy is darkened. The mirth of the land is gone.
Youngs Literal Translation
A cry over the wine is in out-places, Darkened hath been all joy, Removed hath been the joy of the land.
Themes
Israel » Under the special protection of jehovah humbled » Joy of, departed
Israel » A type of the apostate church when disobedient » Lost the joy of divine favour
Interlinear
References
American
Word Count of 20 Translations in Isaiah 24:11
Verse Info
Context Readings
The Judgment On The Earth
10 The chaotic city lies broken down; every house is closed up so that no one can enter them. 11 There is an outcry in the streets over wine; all cheer turns to gloom; the fun times of the earth are banished. 12 Desolation remains in the city whose gates lie battered into ruins.
Cross References
Proverbs 31:6
Give liquor to someone who is perishing, and wine to someone who is deeply depressed.
Isaiah 8:22
or they'll look toward the earth, but they'll see only distress and darkness, the gloom that comes from anguish, and then they'll be thrown into total darkness."
Isaiah 9:19
From the wrath of the LORD of the Heavenly Armies the land has been scorched, and the people have become like fuel for the fire; no one will spare his neighbor.
Isaiah 16:10
Joy and gladness are taken away from the orchards, in the vineyards people will sing no songs, and no cheers are raised. No vintner treads out wine in the presses, because I've put an end to the shouting.
Isaiah 24:7-9
The new wine evaporates; the vine and the oil dry up; all the merrymakers groan.
Isaiah 32:13
and over the land of my people overgrown with thorns and briers yes, over all the houses of merriment and over this city of revelry.
Jeremiah 48:33
Gladness and rejoicing will be taken away from the fruitful land. From the land of Moab I'll cause the wine in the wine presses to stop flowing. The workers won't tread the grapes with a loud shout. There will be no shout!
Lamentations 5:14-15
Our elders have ceased ruling at the gate; our young men have abandoned their music.
Hosea 7:14
They will not cry to me from their heart instead, they wail on their beds. They gather together to eat and drink, turning away from me.
Joel 1:15
Oh, no! For the Day of the LORD approaches, and like destruction from the Almighty, it will come!
Amos 5:16-20
Therefore this is what the LORD, the God of the Heavenly Armies, the Lord, says: "There will be dirges in all of the streets; and in all of the highways they will cry out in anguish. They will call the farmer to mourning and those who lament to grieve.
Matthew 22:11-13
"When the king came in to see the guests, he noticed a man there who was not wearing wedding clothes.
Luke 16:25
"But Abraham said, "My child, remember that during your lifetime you received blessings, while Lazarus received hardships. But now he is being comforted here, while you suffer.