Parallel Verses
International Standard Version
"But Abraham said, "My child, remember that during your lifetime you received blessings, while Lazarus received hardships. But now he is being comforted here, while you suffer.
New American Standard Bible
King James Version
But Abraham said, Son, remember that thou in thy lifetime receivedst thy good things, and likewise Lazarus evil things: but now he is comforted, and thou art tormented.
Holman Bible
A Conservative Version
But Abraham said, Child, remember that thou in thy lifetime received thy good things, and likewise Lazarus evil things. But now here he is comforted and thou are in agony.
American Standard Version
But Abraham said, Son, remember that thou in thy lifetime receivedst thy good things, and Lazarus in like manner evil things: but now here he is comforted and thou art in anguish.
Amplified
An Understandable Version
But Abraham said [to him], 'Son, remember how you enjoyed good things when you were alive [on earth] and how Lazarus had to put up with bad things? But now here [i.e., in the unseen place of departed spirits] he is being comforted and you are in agony.
Anderson New Testament
But Abraham said, Son, remember that, in your lifetime, you received your good things, and likewise Lazarus his evil things. But now he is comforted, and you are tormented.
Bible in Basic English
But Abraham said, Keep in mind, my son, that when you were living, you had your good things, while Lazarus had evil things: but now, he is comforted and you are in pain.
Common New Testament
But Abraham said, 'Son, remember that in your lifetime you received your good things, and Lazarus received evil things; but now he is comforted here and you are in agony.
Daniel Mace New Testament
but Abraham said, son, remember you had your enjoyments, when you were alive, and Lazarus his misfortunes: but now he has his consolation, and you your torments.
Darby Translation
But Abraham said, Child, recollect that thou hast fully received thy good things in thy lifetime, and likewise Lazarus evil things. But now he is comforted here, and thou art in suffering.
Godbey New Testament
But Abraham said, Child, remember that you received your good things in your life, and Lazarus likewise evil things: but now he is comforted, and you are tormented.
Goodspeed New Testament
And Abraham said, 'My child, remember that you received your blessings in your lifetime, and Lazarus had his misfortunes in his; and now he is being comforted here, while you are in anguish.
John Wesley New Testament
But Abraham said, Son, remember, that thou in thy life-time receivedst thy good things, and likewise Lazarus evil things: but now he is comforted, and thou art tormented.
Julia Smith Translation
But Abraham said, Child, remember that thou didst receive thy good things in thy life, and Lazarus likewise evil things: and now here is he comforted, and thou art tormented.
King James 2000
But Abraham said, Son, remember that you in your lifetime received your good things, and likewise Lazarus evil things: but now he is comforted, and you are tormented.
Lexham Expanded Bible
But Abraham said, 'Child, remember that you received your good [things] during your life, and Lazarus likewise bad [things]. But now he is comforted here, but you are suffering pain.
Modern King James verseion
But Abraham said, Son, remember that you in your lifetime received your good things, and likewise Lazarus evil things. But now he is comforted and you are tormented.
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
But Abraham said unto him, 'Son remember, that thou in thy lifetime receivedst thy pleasure, and contrariwise, Lazarus pain. Now therefore is he comforted, and thou art punished.
Moffatt New Testament
But Abraham said, 'Remember, my son, you got all the bliss when you were alive, just as Lazarus got the ills of life; he is in comfort now, and you are in anguish.
Montgomery New Testament
"'Remember my son.' said Abraham, 'that you had in your lifetime all your good things, and in the same way Lazarus his evil things; but now here he is comforted, and you are in anguish.
NET Bible
But Abraham said, 'Child, remember that in your lifetime you received your good things and Lazarus likewise bad things, but now he is comforted here and you are in anguish.
New Heart English Bible
"But Abraham said, 'Son, remember that you, in your lifetime, received your good things, and Lazarus, in like manner, bad things. But now here he is comforted and you are in anguish.
Noyes New Testament
But Abraham said, Son, remember that thou didst receive thy good things in thy lifetime, and Lazarus in like manner his evil things; but now he is comforted here, and thou art tormented.
Sawyer New Testament
But Abraham said, Son, remember that you received your good things in your life, and Lazarus in like manner evil things; but now he is comforted here, and you are in pain.
The Emphasized Bible
But Abraham said - Child! remember - That thou didst duly received thy good things in thy life, and, Lazarus, in like manner, the evil things; but, now, here, he is comforted, and, thou, art in anguish.
Thomas Haweis New Testament
But Abraham said, Son, remember that thou hast received thy good things during thy life, and Lazarus, in like manner, what was afflictive: but now he is comforted, and thou art tormented.
Twentieth Century New Testament
'Child,' answered Abraham, 'remember that you in your lifetime received what you thought desirable, just as Lazarus received what was not desirable; but now he has his consolation here, while you are suffering agony.
Webster
But Abraham said, Son, remember that thou in thy life-time receivedst thy good things, and likewise Lazarus evil things: but now he is comforted, and thou art tormented.
Weymouth New Testament
"'Remember, my child,' said Abraham, 'that you had all your good things during your lifetime, and that Lazarus in like manner had his bad things. But, now and here, he is receiving consolation and you are in agony.
Williams New Testament
But Abraham said, 'My child, remember that you received in full your blessings in your lifetime, and Lazarus his hardships in his, but now he is continuously comforted here, while you are continuously tortured there.
World English Bible
"But Abraham said, 'Son, remember that you, in your lifetime, received your good things, and Lazarus, in the same way, bad things. But now here he is comforted and you are in anguish.
Worrell New Testament
But Abraham said, 'Child, remember that, in your lifetime, you received in full your good things, and Lazarus, likewise, evil things; but now here he is comforted, and you are in anguish.
Worsley New Testament
And Abraham said, Son, remember that thou receivedst thy good things in thy life-time, and likewise Lazarus his evils: but now he is comforted, and thou art tormented.
Youngs Literal Translation
And Abraham said, Child, remember that thou did receive -- thou -- thy good things in thy life, and Lazarus in like manner the evil things, and now he is comforted, and thou art distressed;
Themes
Accumulation of wealth » Riches, earthly (select readings)
the Death of saints » Leads to » Comfort
Earthly » Refused for obedience » Uprightness
Happiness » Of the wicked » Illustrated
Happiness » Of the wicked » Is limited to this life
Happiness of the The Wicked » Is limited to this life
Jesus Christ » Parables of » The rich man and lazarus
Jesus Christ » History of » Enunciates the parable of the rich man and lazarus (in peraea)
natural Life » The wicked have their portion of good, during
Parables » Parables of Christ » Rich man and lazarus
Punishment of the The Wicked » Shall be » Without mitigation
Riches » Danger of misusing--illustrated
Topics
Interlinear
De
Mnaomai
Sou
σοῦ
Sou
Usage: 241
Agathos
δέ
De
but, and, now, then, also, yet, yea, so, moreover, nevertheless, for, even, , not tr
Usage: 2184
Kakos
De
References
Word Count of 37 Translations in Luke 16:25
Verse Info
Context Readings
The Rich Man And Lazarus
24 So he shouted, "Father Abraham, have mercy on me! Send Lazarus to dip the tip of his finger in water to cool off my tongue, because I am suffering in this fire.' 25 "But Abraham said, "My child, remember that during your lifetime you received blessings, while Lazarus received hardships. But now he is being comforted here, while you suffer. 26 Besides all this, a wide chasm has been fixed between us, so that those who want to cross from this side to you cannot do so, nor can they cross from your side to us.'
Cross References
Luke 6:24
"But how terrible it will be for you who are rich, because you have had your comfort!
Psalm 17:14
from men, LORD, by your hand from men who belong to this world, whose reward is only in this life. But as for your treasured ones, may their stomachs be full, may their children have an abundance, and may they leave wealth to their offspring.
Job 21:13-14
They grow old in prosperity, as they descend peacefully into the afterlife.
Job 22:18
"Though God fills their houses with good things, the counsel of the wicked will remain far from me.
Psalm 37:35-36
I once observed a wicked and oppressive person, flourishing like a green tree in native soil.
Psalm 49:11
Their inner thoughts are on their homes forever; their dwellings from generation to generation. They even name their lands after themselves.
Psalm 73:7
Their eyes bulge from obesity and the imaginations of their mind cross the border into sin.
Psalm 73:12-19
Just look at these wicked people! They're perpetually carefree as they increase their wealth.
Lamentations 1:7
Jerusalem remembers her time of affliction and misery; all her valued belongings of days gone by, when her people fell into enemy hands, with no one to help her, and her enemies stared at her, mocking her downfall.
Daniel 5:22-23
"But you, Belshazzar, his grandson, haven't humbled yourself, even though you knew all of this.
Daniel 5:30
That night Belshazzar, king of the Chaldeans, was killed,
Mark 9:45
And if your foot causes you to sin, cut it off. It's better for you to enter life crippled than to have two feet and be thrown into hell.
Luke 16:20
A beggar named Lazarus, who was covered with sores, was brought to his gate.
Luke 16:23
In the afterlife, where he was in constant torment, he looked up and saw Abraham far away and Lazarus by his side.
John 16:33
I have told you this so that through me you may have peace. In the world you'll have trouble, but be courageous I've overcome the world!"
Acts 14:22
strengthening the disciples and encouraging them to continue in the faith. "We must endure many hardships," they said, "to get into the kingdom of God."
Romans 8:7
That is why the mind that focuses on human nature is hostile toward God. It refuses to submit to the authority of God's Law because it is powerless to do so.
Philippians 3:19
Their destiny is destruction, their god is their belly, and their glory is in their shame. Their minds are set on worldly things.
1 Thessalonians 3:3
so that no one would be shaken by these persecutions, for which you are aware that we were destined.
Hebrews 11:25
because he preferred being mistreated with God's people to enjoying the pleasures of sin for a short time.
1 John 2:15
Stop loving the world and the things that are in the world. If anyone persists in loving the world, the Father's love is not in him.
Revelation 7:14
I told him, "Sir, you know."