Parallel Verses

Youngs Literal Translation

Days and a year ye are troubled, O confident ones, For consumed hath been harvest, The gathering cometh not.

New American Standard Bible

Within a year and a few days
You will be troubled, O complacent daughters;
For the vintage is ended,
And the fruit gathering will not come.

King James Version

Many days and years shall ye be troubled, ye careless women: for the vintage shall fail, the gathering shall not come.

Holman Bible

In a little more than a year
you overconfident ones will shudder,
for the vintage will fail
and the harvest will not come.

International Standard Version

In little more than a year, you complacent women will shudder; for the grape harvest will fail, and the fruit harvest will not come.

A Conservative Version

For ye shall be troubled days beyond a year, ye careless women. For the vintage shall fail; the ingathering shall not come.

American Standard Version

For days beyond a year shall ye be troubled, ye careless women; for the vintage shall fail, the ingathering shall not come.

Amplified


In little more than a year
You will tremble [with anxiety], you unsuspecting and complacent women;
For the vintage has ended,
And the harvest will not come.

Bible in Basic English

In not much more than a year, you, who are not looking for evil, will be troubled: for the produce of the vine-gardens will be cut off, and there will be no getting in of the grapes.

Darby Translation

In a year and some days shall ye be troubled, ye careless women; for the vintage shall fail, the ingathering shall not come.

Julia Smith Translation

Days over a year shall ye being confident, be disturbed; for the vintage being finished, the ingathering shall not come.

King James 2000

In a little more than a year shall you be troubled, you complacent women: for the vintage shall fail, the gathering shall not come.

Lexham Expanded Bible

{In a year} you will tremble, carefree ones, for [the] vintage will come to an end; [the] harvest will not come.

Modern King James verseion

Many days and years you shall be troubled, careless women; for the vintage shall fail, the gathering shall not come.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

After years and days shall ye be brought in fear, O ye careless cities. For Harvest shall be out, and the grape gathering shall not come.

NET Bible

In a year's time you carefree ones will shake with fear, for the grape harvest will fail, and the fruit harvest will not arrive.

New Heart English Bible

For days beyond a year you will be troubled, you careless women; for the vintage shall fail. The harvest won't come.

The Emphasized Bible

Some days beyond a year, ye shall be troubled ye confident ones, - For failed hath the vintage, No, gathering, cometh in.

Webster

Many days and years shall ye be troubled, ye careless women: for the vintage shall fail, the gathering shall not come.

World English Bible

For days beyond a year you will be troubled, you careless women; for the vintage shall fail. The harvest won't come.

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
יום 
Yowm 
Usage: 2293

and years
שׁנה שׁנה 
Shaneh (in pl. only), 
year, not translated, yearly, yearly + , year , live , old ,
Usage: 811

shall ye be troubled
רגז 
Ragaz 
Usage: 41

בּטח 
Batach 
Usage: 120

for the vintage
בּציר 
Batsiyr 
Usage: 7

the gathering
אסף 
'oceph 
Usage: 3

References

Hastings

Morish

Context Readings

Against The Carefree Women

9 Women, easy ones, rise, hear my voice, Daughters, confident ones, give ear to my saying, 10 Days and a year ye are troubled, O confident ones, For consumed hath been harvest, The gathering cometh not. 11 Tremble ye women, ye easy ones, Be troubled, ye confident ones, Strip and make bare, with a girdle on the loins,

Cross References

Isaiah 7:23

And it hath come to pass, in that day, Every place where there are a thousand vines, At a thousand silverlings, Is for briers and for thorns.

Isaiah 3:17-26

The Lord also hath scabbed The crown of the head of daughters of Zion, And Jehovah their simplicity exposeth.

Isaiah 5:5-6

And now, pray, let me cause you to know, That which I am doing to my vineyard, To turn aside its hedge, And it hath been for consumption, To break down its wall, And it hath been for a treading-place.

Isaiah 16:10

And removed have been gladness and joy from the fruitful field, And in vineyards they sing not, nor shout, Wine in the presses treadeth not the treader, Shouting I have caused to cease.

Isaiah 24:7-12

Mourned hath the new wine, languished the vine, Sighed have all the joyful of heart.

Jeremiah 8:13

I utterly consume them, an affirmation of Jehovah, There are no grapes in the vine, Yea, there are no figs in the fig-tree, And the leaf hath faded, And the strength they have passeth from them.

Jeremiah 25:10-11

And I have destroyed from them the voice of rejoicing, and the voice of joy, voice of bridegroom and voice of bride, noise of millstones, and the light of lamps.

Hosea 2:12

And made desolate her vine and her fig-tree, Of which she said, A gift they are to me, That my lovers have given to me, And I have made them for a forest, And consumed them hath a beast of the field.

Hosea 3:4

For many days remain do the sons of Israel without a king, and there is no prince, and there is no sacrifice, and there is no standing pillar, and there is no ephod and teraphim.

Joel 1:7

It hath made my vine become a desolation, And my fig-tree become a chip, It hath made it thoroughly bare, and hath cast down, Made white have been its branches.

Joel 1:12

The vine hath been dried up, And the fig-tree doth languish, Pomegranate, also palm, and apple-tree, All trees of the field have withered, For dried up hath been joy from the sons of men.

Habakkuk 3:17

Though the fig-tree doth not flourish, And there is no produce among vines, Failed hath the work of the olive, And fields have not yielded food, Cut off from the fold hath been the flock, And there is no herd in the stalls.

Zephaniah 1:13

And their wealth hath been for a spoil, And their houses for desolation, And they have built houses, and do not inhabit, And they have planted vineyards, And they do not drink their wine.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain