Parallel Verses
Amplified
Tremble, you women who are carefree;
Tremble with fear, you complacent ones!
Strip, undress and wear sackcloth on your waist [in grief],
New American Standard Bible
King James Version
Tremble, ye women that are at ease; be troubled, ye careless ones: strip you, and make you bare, and gird sackcloth upon your loins.
Holman Bible
tremble, you overconfident ones!
Strip yourselves bare
and put sackcloth around your waists.
International Standard Version
So tremble, you ladies of leisure! Shudder, you daughters who feel so complacent! Strip down and make yourselves naked down to the waist! Then wrap yourself in sackcloth and beat your breasts.
A Conservative Version
Tremble, ye women who are at ease. Be troubled, ye careless ones. Strip you, and make you bare, and gird [sackcloth] upon your loins.
American Standard Version
Tremble, ye women that are at ease; be troubled, ye careless ones; strip you, and make you bare, and gird'sackcloth upon your loins.
Bible in Basic English
Be shaking with fear, you women who are living in comfort; be troubled, you who have no fear of danger: take off your robes and put on clothing of grief.
Darby Translation
Tremble, ye women that are at ease; be troubled, ye careless ones; strip you, and make you bare, and gird sackcloth on your loins!
Julia Smith Translation
Tremble, ye careless be disturbed, ye, confident: strip and be naked, gird upon the loins.
King James 2000
Tremble, you women that are at ease; be troubled, you complacent ones: strip yourselves, and make yourselves bare, and gird sackcloth upon your waists.
Lexham Expanded Bible
Tremble, [you who are] at ease; tremble, carefree ones; strip, and strip yourself, and gird yourself on [your] loins,
Modern King James verseion
Tremble, women at ease; be troubled, careless ones; strip yourselves and make yourselves bare, and bind sackcloth on your loins.
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
O ye rich idle cities, ye that fear no peril: ye shall be abashed and removed, when ye see the bareness, the nakedness, and preparing to war.
NET Bible
Tremble, you complacent ones! Shake with fear, you carefree ones! Strip off your clothes and expose yourselves -- put sackcloth on your waist!
New Heart English Bible
Tremble, you women who are at ease. Be troubled, you careless ones. Strip yourselves, make yourselves naked, and put sackcloth on your waist.
The Emphasized Bible
Tremble, ye women in comfort, Be troubled ye daughters so confident, - Strip! and bare yourselves, and gird some-what on your loins:
Webster
Tremble, ye women that are at ease; be troubled, ye careless ones: strip ye, and make you bare, and gird sackcloth upon your loins.
World English Bible
Tremble, you women who are at ease! Be troubled, you careless ones! Strip yourselves, make yourselves naked, and put sackcloth on your waist.
Youngs Literal Translation
Tremble ye women, ye easy ones, Be troubled, ye confident ones, Strip and make bare, with a girdle on the loins,
Themes
Sackcloth » Illustrative » (girding with,) of heavy afflictions
Woman » Illustrative » (at ease and careless,) of a state of carnal security
Woman » Frequently » Fond of self-indulgence
Interlinear
Batach
References
Watsons
Word Count of 20 Translations in Isaiah 32:11
Verse Info
Context Readings
Against The Carefree Women
10
In little more than a year
You will tremble [with anxiety], you unsuspecting and complacent women;
For the vintage has ended,
And the harvest will not come.
Tremble, you women who are carefree;
Tremble with fear, you complacent ones!
Strip, undress and wear sackcloth on your waist [in grief],
Beat your breasts [in mourning] for the beautiful fields, for the fruitful vine,
Phrases
Names
Cross References
Deuteronomy 28:48
you will therefore serve your enemies whom the Lord sends against you, in hunger and in thirst, in nakedness and in lack of all things; and He will put an iron yoke [of slavery] on your neck until He has destroyed you.
Isaiah 2:19
They [the stricken, deprived of all in which they had trusted] will go into the caves of the rocks
And into the holes of the ground [fleeing]
From the terror and dread of the Lord
And from the splendor of His majesty,
When He arises to terrify the earth.
Isaiah 2:21
To go into the caverns of the rocks and into the clefts of the [ragged] cliffs [as they flee]
From the terror and dread of the Lord and the splendor of His majesty,
When He arises to terrify the earth.
Isaiah 3:24
Now it will come to pass that instead of the sweet fragrance of spices there will be [the stench of] rottenness;
Instead of a belt, a rope;
Instead of well-set hair, baldness;
Instead of fine clothes, a robe of sackcloth;
And branding [of captives by the scorching heat] instead of beauty.
Isaiah 15:3
In their streets they have wrapped themselves with sackcloth;
On their [flat] housetops and in their open squares
Everyone is wailing, dissolved in tears.
Isaiah 20:4
in the same way the king of Assyria will lead away the Egyptian captives and the Cushite exiles, young and old, stripped and barefoot, even with buttocks uncovered—to the
Isaiah 22:4-5
Therefore I say, “Look away from me;
Let me weep bitterly.
Do not try to comfort me over the destruction of the daughter of my people.”
Isaiah 33:14
The sinners in Zion are terrified;
Trembling has seized the godless.
[They cry] “Who among us can live with the consuming fire?
Who among us can live with everlasting burning?”
Isaiah 47:1-3
O virgin daughter of Babylon;
Sit on the ground [in abject humiliation]; there is no throne for you,
O daughter of the
For you will no longer be called tender and delicate.
Jeremiah 4:8
“For this reason, put on sackcloth [for mourning],
Lament (mourn with expressions of grief for the dead) and wail,
For the fierce anger of the Lord
Has not turned back from us.”
Jeremiah 6:26
O daughter of my people [says Jeremiah],
Clothe yourself in sackcloth and wallow in ashes;
Mourn [aloud] as for an only son,
A most bitter cry [of sorrow and regret],
For suddenly the destroyer will come upon us [on both prophet and people].
Jeremiah 49:3
“Wail, O
Cry out, O daughters of Rabbah!
Wrap yourselves with sackcloth and lament (cry out in grief),
And rush back and forth inside the enclosures;
For Malcam [your powerless god] will go into exile
Together with his priests and his princes.
Hosea 2:3
Or I will strip her naked
And expose her as on the day she was born,
And make her like a wilderness
And make her like a parched land
And slay her with thirst.
Micah 1:8-11
Because of this I [Micah] must lament (mourn over with expressions of grief) and wail,
I must go barefoot and naked [without outer garments as if robbed];
I must wail like the jackals
And lament [with a loud, mournful cry] like the ostriches.
Luke 23:27-30
Following Him was a large crowd of the people, including women who were mourning and wailing for Him.
James 5:5
On the earth you have lived luxuriously and abandoned yourselves to soft living and led a life of wanton pleasure [self-indulgence, self-gratification]; you have fattened your hearts in a day of slaughter.