Parallel Verses
New American Standard Bible
Changing your way?
Also,
As you were put to shame by
King James Version
Why gaddest thou about so much to change thy way? thou also shalt be ashamed of Egypt, as thou wast ashamed of Assyria.
Holman Bible
constantly changing your ways!
You will be put to shame by Egypt
just as you were put to shame by Assyria.
International Standard Version
Why do you go about changing your mind so much? You will also be disappointed by Egypt, just as you were disappointed by Assyria.
A Conservative Version
Why do thou gad about so much to change thy way? Thou shall be ashamed of Egypt also, as thou were ashamed of Assyria.
American Standard Version
Why gaddest thou about so much to change thy way? thou shalt be ashamed of Egypt also, as thou wast ashamed of Assyria.
Amplified
“Why do you go around and wander so much
Changing your way?
Also, you will be shamed by Egypt
As you were shamed by Assyria.
Bible in Basic English
Why do you go about so much for the purpose of changing your way? you will be shamed on account of Egypt, as you were shamed on account of Assyria.
Darby Translation
Why dost thou gad about so much, and change thy way? Thou shalt also be brought to shame by Egypt, as thou wast brought to shame by Assyria.
Julia Smith Translation
Why wilt thou despise greatly to do the second time thy way? also thou shalt be ashamed of Egypt as thou wert ashamed of Assur.
King James 2000
Why gad you about so much to change your way? you also shall be ashamed of Egypt, as you were ashamed of Assyria.
Lexham Expanded Bible
How you go about so much changing your way! Also by Egypt you will be put to shame, just as you were put to shame by Assyria.
Modern King James verseion
Why do you go about so much to change your way? You also shall be ashamed of Egypt, as you were ashamed of Assyria.
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
O how evil will it be for thee to abide it, when it shall be known how oft thou hast gone backward? For thou shalt be confounded as well of Egypt, as thou wast of the Assyrians.
NET Bible
Why do you constantly go about changing your political allegiances? You will get no help from Egypt just as you got no help from Assyria.
New Heart English Bible
Why do you go about so much to change your way? You will be ashamed of Egypt also, as you were ashamed of Assyria.
The Emphasized Bible
How vigorously, thou goest about changing thy way! Even of Egypt, shalt thou be ashamed, just as thou wast ashamed of Assyria:
Webster
Why dost thou go about so much to change thy way? thou also shalt be ashamed of Egypt, as thou wast ashamed of Assyria.
World English Bible
Why do you go about so much to change your way? You will be ashamed of Egypt also, as you were ashamed of Assyria.
Youngs Literal Translation
What? thou art very vile to repeat thy way, Even of Egypt thou art ashamed, As thou hast been ashamed of Asshur,
Interlinear
M@`od
Buwsh
Word Count of 20 Translations in Jeremiah 2:36
Verse Info
Context Readings
Israel Deserves To Be Punished
35
Surely His anger is turned away from me.’
Behold, I will
Because you
Changing your way?
Also,
As you were put to shame by
With
For the Lord has rejected
And you will not prosper with them.”
Phrases
Cross References
Jeremiah 31:22
O
For the Lord has created a new thing in the earth—
A woman will encompass a man.”
Hosea 5:13
And Judah his
Then Ephraim went to
And sent to
But he is
Or to cure you of your
2 Chronicles 28:16
2 Chronicles 28:20-21
So
Jeremiah 2:23
I have not gone after the
Look at your way in the
Know what you have done!
You are a swift young camel
Hosea 12:1
And pursues the
He multiplies lies and violence.
Moreover,
And oil is carried to Egypt.
Isaiah 20:5
Then they will be
Isaiah 30:1-7
“Who
And
In order to add sin to sin;
Isaiah 31:1-3
And
And trust in chariots because they are many
And in horsemen because they are very strong,
But they do not
Jeremiah 2:18
To drink the waters of the
Or what are you doing on the road to Assyria,
To drink the waters of the
Jeremiah 2:33
To seek love!
Therefore even
You have taught your ways.
Jeremiah 37:7
“Thus says the Lord God of Israel, ‘
Lamentations 4:17
Looking for
In our watching we have watched
For a
Lamentations 5:6
Ezekiel 29:7
You
And when they leaned on you,
You broke and made all their loins
Hosea 7:11
They call to
Hosea 10:6
As tribute to
Ephraim will
And Israel will be ashamed of its
Hosea 14:3
We will
Nor will we say again, ‘
To the
For in