Parallel Verses

Bible in Basic English

And his prison clothing was changed, and he was a guest at the king's table every day for the rest of his life.

New American Standard Bible

So Jehoiachin changed his prison clothes, and had his meals in the king’s presence regularly all the days of his life.

King James Version

And changed his prison garments: and he did continually eat bread before him all the days of his life.

Holman Bible

So Jehoiachin changed his prison clothes, and he dined regularly in the presence of the king of Babylon for the rest of his life.

International Standard Version

Jehoiachin changed his prison clothes and regularly dined with the king as long as he lived.

A Conservative Version

and changed his prison garments. And he ate bread before him continually all the days of his life.

American Standard Version

and changed his prison garments. And Jehoiachin did eat bread before him continually all the days of his life:

Amplified

Jehoiachin changed his prison clothes, and he dined regularly at the king’s table all the days of his life.

Darby Translation

And he changed his prison garments; and he ate bread before him continually all the days of his life;

Julia Smith Translation

And he changed the garment of his shutting up: and he ate bread before him continually all the days of his life.

King James 2000

And changed his prison garments: and he did continually eat bread before him all the days of his life.

Lexham Expanded Bible

So he changed the garments of his imprisonment and he ate food {before him} continually all the days of his life.

Modern King James verseion

And he changed his prison garments, and he ate bread before him all the days of his life.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

He changed also the clothes of his prison; yea, and he ate with him all his life long.

NET Bible

Jehoiachin took off his prison clothes and ate daily in the king's presence for the rest of his life.

New Heart English Bible

and changed his prison garments. Jehoiachin ate bread before him continually all the days of his life:

The Emphasized Bible

so he changed his prison garments, - and used to eat bread before his face continually, all the days of his life.

Webster

And changed his prison garments: and he continually ate bread before him all the days of his life.

World English Bible

and changed his prison garments. [Jehoiachin] ate bread before him continually all the days of his life:

Youngs Literal Translation

and he hath changed his prison garments, and he hath eaten bread before him continually, all the days of his life.

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
כּלא 
Kele' 
Usage: 10

eat
אכל 
'akal 
Usage: 809

פּנים 
Paniym 
Usage: 2119

him all the days
יום 
Yowm 
Usage: 2293

References

Context Readings

An Allowance For Jehoiachin

32 And he said kind words to him and put his seat higher than the seats of the other kings who were with him in Babylon. 33 And his prison clothing was changed, and he was a guest at the king's table every day for the rest of his life. 34 And for his food, the king gave him a regular amount every day till the day of his death, for the rest of his life.

Cross References

2 Samuel 9:7

And David said to him, Have no fear: for truly I will be good to you, because of your father Jonathan, and I will give back to you all the land which was Saul's; and you will have a place at my table at all times.

Genesis 41:14

Then Pharaoh sent for Joseph, and they took him quickly out of prison; and when his hair had been cut and his dress changed, he came before Pharaoh.

Genesis 41:42

Then Pharaoh took off his ring from his hand and put it on Joseph's hand, and he had him clothed with the best linen, and put a chain of gold round his neck;

2 Samuel 9:13

So Mephibosheth went on living in Jerusalem; for he took all his meals at the king's table; and he had not the use of his feet.

1 Kings 2:7

But be good to the sons of Barzillai the Gileadite, and let them be guests at your table; for so they came to me when I went in flight from Absalom your brother.

Isaiah 61:1-3

The spirit of the Lord is on me, because I am marked out by him to give good news to the poor; he has sent me to make the broken-hearted well, to say that the prisoners will be made free, and that those in chains will see the light again;

Zechariah 3:4

And he made answer and said to those who were there before him, Take the unclean robes off him, and let him be clothed in clean robes;

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain

All Translations
A Conservative Version
American Bible Union New Testament
American Standard Version
Amplified
An Understandable Version
Anderson New Testament
Bible in Basic English
Common New Testament
Daniel Mace New Testament
Darby Translation
Emphatic Diaglott Bible
Godbey New Testament
Goodspeed New Testament
Holman Bible
International Standard Version
John Wesley New Testament
Julia Smith Translation
King James 2000
King James Version
Lexham Expanded Bible
Living Oracles New Testament
Modern King James verseion
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
Moffatt New Testament
Montgomery New Testament
NET Bible
New American Standard Bible
New Heart English Bible
Noyes New Testament
Sawyer New Testament
The Emphasized Bible
Thomas Haweis New Testament
Twentieth Century New Testament
Webster
Weymouth New Testament
Williams New Testament
World English Bible
Worldwide English (NT)
Worrell New Testament
Worsley New Testament
Youngs Literal Translation