Parallel Verses
NET Bible
(For Jesus knew the one who was going to betray him. For this reason he said, "Not every one of you is clean.")
New American Standard Bible
For
King James Version
For he knew who should betray him; therefore said he, Ye are not all clean.
Holman Bible
For He knew who would betray Him. This is why He said,
International Standard Version
For he knew who was going to betray him. That's why he said, "Not all of you are clean."
A Conservative Version
For he knew the man betraying him. Because of this he said, Ye are not all clean.
American Standard Version
For he knew him that should betray him; therefore said he, Ye are not all clean.
Amplified
For He knew who was going to betray Him; for that reason He said,
An Understandable Version
For Jesus knew who would betray Him; that is why He said, "Not every one of you is [spiritually] clean."
Anderson New Testament
For he knew who would deliver him up; for this reason he said, You are not all clean.
Bible in Basic English
(He had knowledge who was false to him; that is why he said, You are not all clean.)
Common New Testament
For he knew who was to betray him; that was why he said, "You are not all clean."
Daniel Mace New Testament
for he knew who would betray him; therefore, said he, you are not every one of you clean.
Darby Translation
For he knew him that delivered him up: on account of this he said, Ye are not all clean.
Godbey New Testament
For He knew the one betraying Him. On this account He said, You are not all clean.
Goodspeed New Testament
For he knew who was going to betray him; that was why he said, "You are not all of you clean."
John Wesley New Testament
For he knew who would betray him: therefore he said, Ye are not all clean.
Julia Smith Translation
For he knew him delivering him up, therefore he said, Ye are not all clean.
King James 2000
For he knew who should betray him; therefore said he, You are not all clean.
Lexham Expanded Bible
(For he knew the one who would betray him; because of this he said, "Not all [of you] are clean.")
Modern King James verseion
For He knew who would betray Him. Therefore He said, You are not all clean.
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
For he knew his betrayer. Therefore said he, "Ye are not all clean."
Moffatt New Testament
(he knew the traitor; that was why he said, "You are not all clean").
Montgomery New Testament
(For he knew who should betray him, for that reason he said that they were not every one of them clean.)
New Heart English Bible
For he knew him who would betray him, therefore he said, "You are not all clean."
Noyes New Testament
For he knew who was about to betray him; for this reason he said, Ye are not all clean.
Sawyer New Testament
For he knew him that was to betray him; therefore, he said, You are not all pure.
The Emphasized Bible
For he know the man that was delivering him up; therefore, said he - Not ye all, are pure.
Thomas Haweis New Testament
(For he knew who would betray him; therefore he said, Ye are not all clean.)
Twentieth Century New Testament
For he knew who was going to betray him, and that was why he said 'You are not all clean.'
Webster
For he knew who would betray him; therefore said he, Ye are not all clean.
Weymouth New Testament
For He knew who was betraying Him, and that was why He said, "You are not all of you clean."
Williams New Testament
For He knew who was going to betray Him; this is why He said, "You are not all clean."
World English Bible
For he knew him who would betray him, therefore he said, "You are not all clean."
Worrell New Testament
for He knew him who would betray Him; on this account, He said, "Ye are not all clean."
Worsley New Testament
For He knew who would betray Him; therefore He said, Ye are not all clean.
Youngs Literal Translation
for he knew him who is delivering him up; because of this he said, 'Ye are not all clean.'
Themes
Christ » Prescience of » General references to
Christ » His foreknowledge » General references to
Christ » Fellowship with » Foreknowledge of
Examples » Jesus Christ being an example
Feet » Washing of, as an example, by jesus
Feet » Washing for others, a menial office
Jesus Christ » History of » Washes the disciples' feet (in jerusalem)
Peter » His presumption » In refusing to let jesus wash peter's feet
Receiving » Who receives jesus Christ and the one who sent him
Topics
Interlinear
Paradidomi
Dia
References
Word Count of 37 Translations in John 13:11
Verse Info
Context Readings
Jesus Washes His Disciples' Feet
10 Jesus replied, "The one who has bathed needs only to wash his feet, but is completely clean. And you disciples are clean, but not every one of you." 11 (For Jesus knew the one who was going to betray him. For this reason he said, "Not every one of you is clean.") 12 So when Jesus had washed their feet and put his outer clothing back on, he took his place at the table again and said to them, "Do you understand what I have done for you?
Cross References
John 2:25
He did not need anyone to testify about man, for he knew what was in man.
Matthew 26:24-25
The Son of Man will go as it is written about him, but woe to that man by whom the Son of Man is betrayed! It would be better for him if he had never been born."
John 6:64-71
But there are some of you who do not believe." (For Jesus had already known from the beginning who those were who did not believe, and who it was who would betray him.)
John 13:2
The evening meal was in progress, and the devil had already put into the heart of Judas Iscariot, Simon's son, that he should betray Jesus.
John 13:18
"What I am saying does not refer to all of you. I know the ones I have chosen. But this is to fulfill the scripture, 'The one who eats my bread has turned against me.'
John 13:21
When he had said these things, Jesus was greatly distressed in spirit, and testified, "I tell you the solemn truth, one of you will betray me."
John 13:26
Jesus replied, "It is the one to whom I will give this piece of bread after I have dipped it in the dish." Then he dipped the piece of bread in the dish and gave it to Judas Iscariot, Simon's son.
John 17:12
When I was with them I kept them safe and watched over them in your name that you have given me. Not one of them was lost except the one destined for destruction, so that the scripture could be fulfilled.