Parallel Verses

Lexham Expanded Bible

And a woman who was {suffering from hemorrhages} for twelve years (who, [although she] had spent all [her] assets on physicians, was not able to be healed by anyone)

New American Standard Bible

And a woman who had a hemorrhage for twelve years, and could not be healed by anyone,

King James Version

And a woman having an issue of blood twelve years, which had spent all her living upon physicians, neither could be healed of any,

Holman Bible

A woman suffering from bleeding for 12 years, who had spent all she had on doctors yet could not be healed by any,

International Standard Version

A woman was there who had been suffering from chronic bleeding for twelve years. Although she had spent all she had on doctors, no one could heal her.

A Conservative Version

And a woman being with an issue of blood for twelve years, who, although she spent her entire living on physicians, was unable to be healed by any,

American Standard Version

And a woman having an issue of blood twelve years, who had spent all her living upon physicians, and could not be healed of any,

Amplified

And a woman who had [suffered from] a hemorrhage for twelve years [and had spent all her money on physicians], and could not be healed by anyone,

An Understandable Version

Then a woman, who had been bleeding for twelve years, and who had spent all her income on doctors without being healed by any of them,

Anderson New Testament

And a woman that had been afflicted with an issue of blood for twelve years, who had spent her whole living upon physicians, and could be cured by no one,

Bible in Basic English

And a woman, who had had a flow of blood for twelve years, and had given all her money to medical men, and not one of them was able to make her well,

Common New Testament

And a woman who had a flow of blood for twelve years and could not be healed by anyone,

Daniel Mace New Testament

and among the rest a woman, who had been troubled with an hemorrhage twelve years, having consum'd her whole fortune upon physicians, who could none of them cure her; she getting behind him,

Darby Translation

And a woman who had a flux of blood since twelve years, who, having spent all her living on physicians, could not be cured by any one,

Godbey New Testament

And a woman being in an issue of blood twelve years, who having expended all her living with physicians, was not able to be healed by any of them,

Goodspeed New Testament

And a woman who had had a hemorrhage for twelve years, and whom nobody had been able to cure,

John Wesley New Testament

And a woman who had had an issue of blood twelve years, and had spent all her living upon Physicians, neither could be healed by any,

Julia Smith Translation

And a woman being in a flowing of blood for twelve years, who having expended all the means of subsistence upon physicians, could not be cured by any.

King James 2000

And a woman having an issue of blood twelve years, who had spent all her living upon physicians, neither could be healed of any,

Modern King James verseion

And a woman who had a flow of blood twelve years (who had spent all her living on physicians, and could not be healed by any)

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

And a woman having an issue of blood twelve years: which had spent all her substance among Physicians, neither could be helped of any:

Moffatt New Testament

and a woman who had had a hemorrhage for twelve years which no one could cure,

Montgomery New Testament

And a woman who for twelve years had had a hemorrhage, and had spent on doctors all that she had, but none had cured her,

NET Bible

Now a woman was there who had been suffering from a hemorrhage for twelve years but could not be healed by anyone.

New Heart English Bible

A woman who had a flow of blood for twelve years, who had spent all her living on physicians, and could not be healed by any,

Noyes New Testament

And a woman who had had an issue of blood twelve years, and had spent all her living upon physicians, and could not be cured by any one,

Sawyer New Testament

And a woman having a hemorrhage of twelve years, who had spent all her living on physicians, and could not be cured by any one,

The Emphasized Bible

And, a woman, with a flow of blood of twelve years standing, who indeed could, from no one, be cured,

Thomas Haweis New Testament

And a woman, who had a flux of blood, for twelve years, who had spent all her substance on physicians, and could not get a cure from any;

Twentieth Century New Testament

And a woman, who had suffered from hemorrhage for twelve years, and whom no one could cure,

Webster

And a woman having an issue of blood twelve years, who had spent all her living upon physicians, neither could be healed by any,

Weymouth New Testament

And a woman who for twelve years had been afflicted with haemorrhage--and had spent on doctors all she had, but none of them had been able to cure her--

Williams New Testament

Then a woman who had had a hemorrhage for twelve years, who could not be cured by anybody,

World English Bible

A woman who had a flow of blood for twelve years, who had spent all her living on physicians, and could not be healed by any,

Worrell New Testament

And a woman, having a flow of blood for twelve years, who could not be cured,

Worsley New Testament

and a woman who had been in a flux twelve years, and had spent her whole livelyhood upon physicians,

Youngs Literal Translation

and a woman, having an issue of blood for twelve years, who, having spent on physicians all her living, was not able to be healed by any,

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
And

and, also, even, both, then, so, likewise, not tr., , vr and
Usage: 0

a woman
γυνή 
Gune 
Usage: 187

ὤν οὖσα ὄν 
On 
being, when ... was, which is, that is, not tr,
Usage: 128

an issue
ῥύσις 
Rhusis 
Usage: 3

of blood
αἷμα 
Haima 
Usage: 83

δώδεκα 
Dodeka 
Usage: 65

ἔτος 
Etos 
Usage: 43

ὅστις ἥτις ὅ6τι 
hostis 
Usage: 112

προσαναλίσκω 
Prosanalisko 
Usage: 1

all
ὅλος 
Holos 
Usage: 83

βίος 
Bios 
Usage: 6

εἰς 
Eis 
into, to, unto, for, in, on, toward, against,
Usage: 1267

ἰατρός 
Iatros 
Usage: 3

οὐ 
Ou 
not, no, cannot ,
Usage: 1032

ἰσχύω 
Ischuo 
can , be able, avail, prevail, be whole, cannot , can do, may,
Usage: 19

be healed
θεραπεύω 
therapeuo 
Usage: 39

of
ὑπό 
Hupo 
of, by, under, with, in, not tr,
Usage: 188

References

American

Hastings

Context Readings

A Woman Healed And A Daughter Raised

42 because {he had} an only daughter, about twelve years [old], and she was dying. Now as he was going, the crowds were pressing against him. 43 And a woman who was {suffering from hemorrhages} for twelve years (who, [although she] had spent all [her] assets on physicians, was not able to be healed by anyone) 44 came up behind [him] [and] touched the edge of his cloak, and immediately {her hemorrhaging} stopped.

Cross References

2 Chronicles 16:12

And in the thirty-ninth year of his reign, he fell {severely} ill in his feet. But even in his illness he did not seek Yahweh, but [only] among the healers.

Job 13:4

"But you {whitewash with lies}; all of you [are] {worthless healers}.

Psalm 108:12

Give us help against [the] enemy, for the help of humankind [is] futile.

Isaiah 2:22

Turn away from humanity, who [has] breath in its nostrils, for by what [is] it esteemed?

Isaiah 55:1-3

"Ho! Everyone thirsty, come to the waters! And whoever has no money, come, buy and eat, and come, buy without money, wine and milk without price!

Matthew 9:20-22

And behold, a woman who had been suffering with a hemorrhage twelve years approached from behind [and] touched the edge of his cloak,

Mark 5:25-26

And [there was] a woman who was {suffering from hemorrhages} twelve years.

Mark 9:18

And whenever it seizes him, it throws him down and he foams at the mouth and grinds his teeth and becomes paralyzed. And I told your disciples that they should expel it, and they were not able [to do so].

Mark 9:21-22

And he asked his father how long it was since this had been happening to him. And he said, "From childhood.

Luke 8:27

And [as] he got out on the land, a certain man from the town met [him] who had demons and for a considerable time had not worn clothes and did not live in a house, but among the tombs.

Luke 13:11

And behold, a woman [was there] who had a spirit {that had disabled her} [for] eighteen years, and she was bent over and not able to straighten herself up completely.

Luke 13:16

And this woman, who is a daughter of Abraham, whom Satan bound {eighteen} long years--is it not necessary that she be released from this bond on the day of the Sabbath?"

John 5:5-6

And a certain man was there who had [been] thirty-eight years in his sickness.

John 9:1

And [as he] went away, he saw a man blind from birth.

John 9:21

But how he now sees we do not know, or who opened his eyes we do not know. Ask him! {He is a mature adult}; he will speak for himself!"

Acts 3:2

And a certain man was being carried who was lame {from birth}. {He} was placed every day at the gate of the temple called "Beautiful," [so that he] could ask for charitable gifts from those who were going into the temple [courts].

Acts 4:22

For the man on whom this sign of healing had been performed was more [than] forty years [old].

Acts 14:8-10

And in Lystra a certain man was sitting powerless in his feet, lame from {birth}, who had never walked.

Leviticus 15:25-33

" 'And when a woman discharges a body fluid [consisting] of her blood [for] many days, [but] not [at] the time of her menstruation, or when she discharges in addition to her menstruation, all the days of her unclean body fluid discharge she shall become unclean as [in] the days of her menstruation.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain