Parallel Verses

New American Standard Bible

And He healed many who were ill with various diseases, and cast out many demons; and He was not permitting the demons to speak, because they knew who He was.

King James Version

And he healed many that were sick of divers diseases, and cast out many devils; and suffered not the devils to speak, because they knew him.

Holman Bible

and He healed many who were sick with various diseases and drove out many demons. But He would not permit the demons to speak, because they knew Him.

International Standard Version

He healed many who were sick with various diseases and drove out many demons. However, he wouldn't allow the demons to speak because they knew who he was.

A Conservative Version

And he healed many who were faring badly with various diseases, and cast out many demons. And he did not allow the demons to speak, because they had recognized him.

American Standard Version

And he healed many that were sick with divers diseases, and cast out many demons; and he suffered not the demons to speak, because they knew him.

Amplified

And Jesus healed many who were suffering with various diseases; and He drove out many demons, but would not allow the demons to speak, because they knew Him [recognizing Him as the Son of God].

An Understandable Version

and He healed many of those who were sick with various diseases and drove out many evil spirits. But He did not permit the evil spirits to tell people [who He was], because they knew who He was [i.e., the Christ].

Anderson New Testament

And he cured many that were sick of various diseases, and cast out many demons, and did not suffer the demons to speak, because they knew him.

Bible in Basic English

And a number, who were ill with different diseases, he made well, and sent out evil spirits; but he did not let the evil spirits say anything, because they had knowledge of him.

Common New Testament

And he healed many who were sick with various diseases, and cast out many demons; and he would not permit the demons to speak, because they knew him.

Daniel Mace New Testament

and he healed many that were variously affected with diseases, and cast out many demons, not allowing them to say that they knew him.

Darby Translation

And he healed many suffering from various diseases; and he cast out many demons, and did not suffer the demons to speak because they knew him.

Godbey New Testament

And He healed many who were afflicted with various diseases, and He cast out many demons; and did not suffer the demons to speak, because they knew Him.

Goodspeed New Testament

And he cured many who were sick with various diseases, and drove out many demons, and he would not let the demons speak, because they knew that he was Christ.

John Wesley New Testament

And he healed many that were ill of divers diseases, and cast out many devils, and suffered not the devils to say that they knew him.

Julia Smith Translation

And be cured many afflicted with various diseases, and cast out many demons; and permitted not the devils to speak, for they knew him.

King James 2000

And he healed many that were sick of various diseases, and cast out many demons; and allowed not the demons to speak, because they knew him.

Lexham Expanded Bible

And he healed many {who were sick} with various diseases and expelled many demons. And he did not permit the demons to speak, because they knew him.

Modern King James verseion

And He healed many who were sick of different diseases, and cast out many demons. And He did not allow the demons to speak, because they knew Him.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

and he healed many that were sick of divers diseases. And he cast out many devils; and suffered them not to speak, because they knew him.

Montgomery New Testament

He cured many who were ill with various diseases, and drove out many demons. But he did not allow the demons to speak, because they knew who he was.

NET Bible

So he healed many who were sick with various diseases and drove out many demons. But he would not permit the demons to speak, because they knew him.

New Heart English Bible

And he healed many who were sick with various diseases, and cast out many demons. He did not allow the demons to speak, because they knew him.

Noyes New Testament

And he healed many that were sick with various diseases, and cast out many demons; and he suffered not the demons to speak, because they knew him.

Sawyer New Testament

And he healed many that were sick with various diseases, and cast out many demons, and suffered not the demons to say that they knew him.

The Emphasized Bible

and he cured many that were sick with divers diseases, and, many demons, he cast out, and suffered not the demons to be talking, - because they knew him to be Christ.

Thomas Haweis New Testament

and he healed many who were grievously afflicted with a variety of diseases; and he cast out many devils; and suffered not the devils to speak for they knew him.

Twentieth Century New Testament

Jesus cured many who were ill with various diseases, and drove out many demons, and would not permit them to speak, because they knew him to be the Christ.

Webster

And he healed many that were sick with divers diseases, and cast out many demons; and suffered not the demons to speak, because they knew him.

Weymouth New Testament

Then He cured numbers of people who were ill with various diseases, and He drove out many demons; not allowing the demons to speak, because they knew who He was.

Williams New Testament

And He cured many who were sick with various diseases, and drove out many demons, and would not let the demons speak a word, because they knew who He was.

World English Bible

He healed many who were sick with various diseases, and cast out many demons. He didn't allow the demons to speak, because they knew him.

Worrell New Testament

And He healed many that were sick with many kinds of diseases, and cast out many demons; and He did not permit the demons to speak, because they knew Him [to be the Christ].

Worsley New Testament

and He healed many that were ill of various diseases, and cast out many devils, and suffered not the devils to say that they knew Him.

Youngs Literal Translation

and he healed many who were ill of manifold diseases, and many demons he cast forth, and was not suffering the demons to speak, because they knew him.

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
And

and, also, even, both, then, so, likewise, not tr., , vr and
Usage: 0

he healed
θεραπεύω 
therapeuo 
Usage: 39

πολύς πολλός 
Polus 
πολύς πολλός 
Polus 
Usage: 292
Usage: 292

ἔχω 
Echo 
have, be, need , , vr have
Usage: 479

κακῶς 
Kakos 
Usage: 12

of divers
ποικίλος 
Poikilos 
Usage: 10

νόσος 
Nosos 
Usage: 12

and



and, also, even, both, then, so, likewise, not tr., , vr and
and, also, even, both, then, so, likewise, not tr., , vr and
Usage: 0
Usage: 0

ἐκβάλλω 
Ekballo 
Usage: 43

δαιμόνιον 
Daimonion 
Usage: 46

ἀφίημι 
Aphiemi 
Usage: 57

not
οὐ 
Ou 
not, no, cannot ,
Usage: 1032

the devils
δαιμόνιον 
Daimonion 
Usage: 46

to speak
λαλέω 
Laleo 
Usage: 235

ὅτι 
Hoti 
Usage: 764

εἴδω 
Eido 
Usage: 519

References

American

Easton

Fausets

Hastings

Watsons

Context Readings

Many At Capernaum Are Healed

33 And the whole city had gathered at the door. 34 And He healed many who were ill with various diseases, and cast out many demons; and He was not permitting the demons to speak, because they knew who He was. 35 In the early morning, while it was still dark, Jesus got up, left the house, and went away to a secluded place, and was praying there.

Cross References

Mark 3:12

And He earnestly warned them not to tell who He was.

Matthew 4:23

Jesus was going throughout all Galilee, teaching in their synagogues and proclaiming the gospel of the kingdom, and healing every kind of disease and every kind of sickness among the people.

Mark 1:25

And Jesus rebuked him, saying, “Be quiet, and come out of him!”

Luke 4:41

Demons also were coming out of many, shouting, “You are the Son of God!” But rebuking them, He would not allow them to speak, because they knew Him to be the Christ.

Acts 16:16-18

It happened that as we were going to the place of prayer, a slave-girl having a spirit of divination met us, who was bringing her masters much profit by fortune-telling.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain