Parallel Verses
Julia Smith Translation
And having taken the hand of the young child, he says to her, Talitha cumi; which is, being interpreted, Little girl, I say to thee, arise.
New American Standard Bible
Taking the child by the hand, He *said to her,
King James Version
And he took the damsel by the hand, and said unto her, Talitha cumi; which is, being interpreted, Damsel, I say unto thee, arise.
Holman Bible
Then He took the child
International Standard Version
He took her by the hand and told her, "Talitha koum," which means, "Young lady, I tell you, get up!"
A Conservative Version
And having taken the child's hand, he says to her, Talitha cumi. Which is, being interpreted, Little girl, I say to thee, awake.
American Standard Version
And taking the child by the hand, he saith unto her, Talitha cumi; which is, being interpreted, Damsel, I say unto thee, Arise.
Amplified
Taking the child’s hand, He said [tenderly] to her,
An Understandable Version
And taking the child by the hand He said to her, "Talitha cumi," which means "Little girl," (I tell you), "get up."
Anderson New Testament
And he took the child by the hand, and said to her: Talitha kumi; which is, when translated, Maiden, (I say to you,) arise.
Bible in Basic English
And taking her by the hand, he said to her, Talitha cumi, which is, My child, I say to you, Get up.
Common New Testament
He took her by the hand and said to her, "Talitha cumi!" which means, "Little girl, I say to you, arise."
Daniel Mace New Testament
then taking her hand, he said to her, Talitha cumi, that is to say, damsel, arise, 'tis I command you.
Darby Translation
And having laid hold of the hand of the child, he says to her, Talitha koumi, which is, interpreted, Damsel, I say to thee, Arise.
Godbey New Testament
And taking the child by the hand, says to her, Talitha cumi; which is interpreted, Damsel, I say unto thee, Arise.
Goodspeed New Testament
And he grasped her hand and said to her, "Taleitha, koum!"??hat is to say, "Little girl, I tell you, get up!"
John Wesley New Testament
And taking the damsel by the hand he said to her, Talitha cumi, which is, being interpreted, Damsel, (I say to thee) arise.
King James 2000
And he took the child by the hand, and said unto her, Talitha cumi; which is, being interpreted, Little girl, I say unto you, arise.
Lexham Expanded Bible
And taking hold of the child's hand, he said to her, "Talitha koum!" (which is translated, "Little girl, I say to you, get up!"),
Modern King James verseion
And He took the child's hand and said to her, Talitha koumi; (which interpreted is, Little girl, I say to you, Arise!)
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
And took the maiden by the hand, and said unto her, "Talitha, cumi," which is by interpretation, "maiden I say unto thee, arise."
Moffatt New Testament
then he took the child's hand and said to her, "Talitha koum" ??which may be translated, "Little girl, I am telling you to rise."
Montgomery New Testament
Then he took the child's hand and said to her, "Talitha, cumi," that is to say, "Little girl, I am speaking to you; arise!"
NET Bible
Then, gently taking the child by the hand, he said to her, "Talitha koum," which means, "Little girl, I say to you, get up."
New Heart English Bible
And taking the child by the hand, he said to her, "Talitha koum." which translated means, "Girl, I tell you, get up."
Noyes New Testament
And taking hold of the hand of the child, he saith to her, Talitha, kum; which is, when interpreted, Damsel, I say to thee, arise!
Sawyer New Testament
and taking the hand of the little child, he said to her, Talitha cum, which is interpreted, Girl, I tell you arise;
The Emphasized Bible
and, grasping the hand of the child, he saith unto her - Talitha, koum! which is, when translated - O damsel! to thee, I say, Arise!
Thomas Haweis New Testament
And taking the hand of the damsel, he saith unto her, Talitha cumi! which is, being interpreted, Damsel, I say unto thee, arise!
Twentieth Century New Testament
Taking her hand, Jesus said to her: "Taleitha, koum!"--which means 'little girl, I am speaking to you--Rise!'
Webster
And he took the damsel by the hand, and said to her, Talitha cumi: which is, being interpreted, Damsel (I say to thee) arise.
Weymouth New Testament
Then, taking her by the hand, He says to her, "Talitha, koum;" that is to say, "Little girl, I command you to wake!"
Williams New Testament
Then He grasped her hand and said to her, "Talitha koum," which means, "Little girl, I tell you, get up!"
World English Bible
Taking the child by the hand, he said to her, "Talitha cumi!" which means, being interpreted, "Girl, I tell you, get up!"
Worrell New Testament
And, having taken hold of the child's hand, He saith to her, "Talitha cumi;" which is, being interpreted, "Damsel, (I say to you), arise."
Worsley New Testament
and taking hold of her hand, He saith unto her, Talitha, cumi, which is, being interpreted, Damsel, (I say unto thee) arise:
Youngs Literal Translation
and, having taken the hand of the child, he saith to her, 'Talitha cumi;' which is, being interpreted, 'Damsel (I say to thee), arise.'
Themes
Children » Death of, as a judgment upon parents » Miracles in behalf of » By jesus
Jairus » Daughter of, restored to life
Jesus Christ » Miracles of » Raises jairus' daughter
Miracles » Of jesus, in chronological order » Raises the daughter of jairus from the dead
References
Easton
Fausets
Hastings
Word Count of 37 Translations in Mark 5:41
Verse Info
Context Readings
A Woman Healed And A Daughter Raised
40 And they laughed at him. And he, having cast them all out, takes the father and mother of the young child, and those with him, and goes where the young child was lying. 41 And having taken the hand of the young child, he says to her, Talitha cumi; which is, being interpreted, Little girl, I say to thee, arise. 42 And the little girl arose quickly, and walked; for she was of twelve years. And they were affected in mind with great amazement.
Cross References
Mark 1:31
And having come, he raised her, having held her hand; and the fever quickly left her, and she served them.
Genesis 1:3
And God will say there shall be light, and there shall be light
Psalm 33:9
For he said, and it shall be; he commanded, and it will stand.
Mark 1:41
And Jesus, having felt compassion, having stretched out the hand, touched him, and says to him, I will: be thou cleansed.
Luke 7:14-15
And having come, he touched the coffin, and they bearing stood. And he said, Young man, I say to thee, arise.
Luke 8:54-55
And he having cast all without, and held firmly her hand, called, saying, Child, arise.
John 5:28-29
Wonder not at this: for the hour comes, in which all they in the tombs shall hear his voice, and shall go forth;
John 11:43-44
And having said these, he cried out with a great voice, Lazarus, come out.
Acts 9:40-41
And Peter having put them all without, having set the knees, prayed; and having turned back to the body he said, Tabitha, arise. And she opened her eyes: and having seen Peter, sat up.
Romans 4:17
(As it has been written, That have set thee father of many nations,) over against him who believed God, making alive the dead, and calling things not being as being.
Philippians 3:21
Who will change the body of our humiliation, for it to be conformable to the body of his glory, according to the operation by which he is able to place all things under himself.