Parallel Verses
Lexham Expanded Bible
And from there he set out [and] went to the region of Tyre. And [when he] entered into a house, he wanted no one to know, and [yet] he was not able to escape notice.
New American Standard Bible
King James Version
And from thence he arose, and went into the borders of Tyre and Sidon, and entered into an house, and would have no man know it: but he could not be hid.
Holman Bible
He got up and departed from
International Standard Version
Jesus left that place and went to the territory of Tyre and Sidon. He went into a house, not wanting anyone to know he was there. However, it couldn't be kept a secret.
A Conservative Version
And having risen from there, he went away into the borders of Tyre and Sidon. And having entered into a house, he wanted no man to know it, and yet he could not be hid.
American Standard Version
And from thence he arose, and went away into the borders of Tyre and Sidon. And he entered into a house, and would have no man know it; and he could not be hid.
Amplified
Jesus got up and left there and went to the region of Tyre [and Sidon, the coastal area of Phoenicia]. He entered a house and did not want anyone to know about it; but it was impossible for Him to be hidden [from the public].
An Understandable Version
And from there Jesus got up and went away into the region of Tyre and Sidon. He entered a house but did not want anyone to know it. However, He could not keep it secret.
Anderson New Testament
And he arose and departed thence to the borders of Tyre and Sidon. And he entered a house, and desired that no one should know it; but he could not escape notice.
Bible in Basic English
And he went away from there to the country of Tyre and Sidon. And he went into a house, desiring that no man might have knowledge of it: and he was not able to keep it secret.
Common New Testament
From there he arose and went away to the region of Tyre and Sidon. And he entered a house, and did not want anyone to know it; yet he could not be hidden.
Daniel Mace New Testament
Jesus leaving that place, went towards the frontiers of Tyre and Sidon; and entring into a house, desired to let nobody know it; but he could not be conceal'd.
Darby Translation
And he rose up and went away thence into the borders of Tyre and Sidon; and having entered into a house he would not have any one know it, and he could not be hid.
Godbey New Testament
And rising up, He departed thence into the regions of Tyre and Sidon. And having entered into a house, and He wished no one to know it: and He was not able to be hidden.
Goodspeed New Testament
He left that place and went to the neighborhood of Tyre and Sidon. And he went into a certain house, and wanted no one to know of it. And he could not keep it secret,
John Wesley New Testament
And he arose and went thence into the borders of Tyre and Sidon. And entring into an house, he would have had no man know it; but he could not be hid.
Julia Smith Translation
And arising from thence, he departed into the bounds of Tyre and Sidon, and having come into the house, he would have none know; and he could not be hid.
King James 2000
And from there he arose, and went into the borders of Tyre and Sidon, and entered into a house, and would have no man know it: but he could not be hid.
Modern King James verseion
And He arose from there and went into the borders of Tyre and Sidon. And He entered into a house and desired no one to know it. But He could not be hidden.
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
And from thence he rose and went into the borders of Tyre and Sidon, and entered into a house, and would that no man should have known of him: But he could not be hid.
Moffatt New Testament
Leaving there, he went away to the territory of Tyre and Sidon. He went into a house and wished no one to know of it, but he could not escape notice;
Montgomery New Testament
After he rose and left that place, he went away into the region of Tyre and Sidon. Here he went into a house and wished no one to know it but he could not be hid.
NET Bible
After Jesus left there, he went to the region of Tyre. When he went into a house, he did not want anyone to know, but he was not able to escape notice.
New Heart English Bible
From there he arose, and went away into the region of Tyre and Sidon. He entered into a house, and did not want anyone to know it, but he could not escape notice.
Noyes New Testament
And rising up, he departed thence into the borders of Tyre; and entering into a house, he desired that no one should know it; but he could not escape notice.
Sawyer New Testament
And he rose up, and departed thence to the regions of Tyre. And entering into a house he wished no one to know it; and he could not be hid.
The Emphasized Bible
And, from thence arising, he departed into the bounds of Tyre and Zidon. And, entering into a house, he was wishing, no one, to know it, and yet could not escape notice, -
Thomas Haweis New Testament
And rising, he departed thence into the confines of Tyre and Sidon; and entering into a house, desired that no man should know it: yet he could not be hid.
Twentieth Century New Testament
On leaving that place, Jesus went to the district of Tyre and Sidon. And he went into a house, and did not wish anyone to know it, but could not escape notice.
Webster
And from thence he arose, and went into the borders of Tyre and Sidon, and entered into a house, and would have no man know it: but he could not be hid.
Weymouth New Testament
Then He rose and left that place and went into the neighbourhood of Tyre and Sidon. Here He entered a house and wished no one to know it, but He could not escape observation.
Williams New Testament
Then He left there and went into the neighborhood of Tyre and Sidon. He went into a house and wanted no one to know that He was there. But He could not escape public notice.
World English Bible
From there he arose, and went away into the borders of Tyre and Sidon. He entered into a house, and didn't want anyone to know it, but he couldn't escape notice.
Worrell New Testament
And, rising up, He went thence into the borders of Tyre and Sidon; and, entering into a house, He wished no one to know it. And He could not be hid.
Worsley New Testament
And He arose and went from thence to the borders of Tyre and Sidon; and going into a house He would have had no body know it, but He could not be concealed: for a woman,
Youngs Literal Translation
And from thence having risen, he went away to the borders of Tyre and Sidon, and having entered into the house, he wished none to know, and he was not able to be hid,
Themes
Christ » Reproves » Retirement sought by
Christ » Intercession of Christ's intercession with the father for mankind » Intrusion upon
Faith » Trial of » The syrophoenician woman
Jesus Christ » Miracles of » The daughter of the syro-phoenician woman healed
Jesus Christ » History of » Heals the daughter of the syro-phoenician woman (near tyre and sidon)
Recreation (rest) » Jesus takes, from the pressures of his ministry
Retirement » From worldly associations, Christ felt the need of
Syro-phoenician » The nationality of a non-jewish woman whose daughter was cured by jesus
Tyre » Christ » Visited the coasts of
Tyre » City of » Heals the daughter of the non-jewish, syrophenician woman near
Interlinear
Eis
εἰς
Eis
Usage: 1267
and, also, even, both, then, so, likewise, not tr., , vr and
Usage: 0
thelo
References
Word Count of 37 Translations in Mark 7:24
Verse Info
Context Readings
A Syrophoenician Woman's Great Faith
23 All these evil [things] come from within and defile a person." 24 And from there he set out [and] went to the region of Tyre. And [when he] entered into a house, he wanted no one to know, and [yet] he was not able to escape notice. 25 But immediately a woman whose young daughter was possessed by an unclean spirit, [when she] heard about him, came [and] fell down at his feet,
Cross References
Matthew 15:21-28
And departing from there, Jesus went away to the region of Tyre and Sidon.
Matthew 11:21
"Woe to you, Chorazin! Woe to you, Bethsaida! For if the miracles done in you had been done in Tyre and Sidon, they would have repented long ago in sackcloth and ashes.
Mark 3:7-8
And Jesus went away with his disciples to the sea, and a great crowd from Galilee followed [him]. And from Judea
Mark 6:31-32
And he said to them, "You yourselves come privately to an isolated place and rest for a short time." For those [who were] coming and going were many, and they did not even have time to eat.
Ezekiel 28:2
"Son of man, say to the leader of Tyre, 'Thus says the Lord Yahweh: "Because your heart was haughty, and you said, 'I [am] a god; I sit [in the] seat of [the] gods, I sit in [the] heart of [the] seas!' But you are a human, not a god, and you gave your heart to be like [the] heart of a god.
Matthew 9:28
And [when he] came into the house, the blind men approached him, and Jesus said to them, "Do you believe that I am able to do this?" They said to him, "Yes, Lord."
Genesis 10:15
Canaan fathered Sidon, his firstborn, and Heth,
Genesis 10:19
And the territory of the Canaanites [was] from Sidon {in the direction of} Gerar as far as Gaza, and {in the direction of} Sodom, Gomorrah, Admah, and Zeboiim, as far as Lasha.
Genesis 49:13
Zebulun shall settle by the shore of the sea. He [shall become] a haven for ships, and his border [shall be] at Sidon.
Joshua 19:28-29
and Ebron, Rehob, Hammon, and Kanah up to Great Sidon;
Isaiah 23:1-4
The oracle of Tyre: Wail, ships of Tarshish, for {the house is destroyed so that no one can enter}; it is announced to them from the land of Cyprus.
Isaiah 23:12
And he said, "You will not {continue} to exult, crushed one, {virgin} daughter of Sidon. Arise, cross over [to] Cyprus! There will be no rest for you even there."
Isaiah 42:2
He will not cry out and lift up and make his voice heard in the street.
Ezekiel 28:21-22
"Son of man, set your face toward Sidon and prophesy against it,
Mark 2:1
And [when he] entered again into Capernaum after [some] days, it became known that he was at home.
1 Timothy 5:25
Likewise also good works [are] evident, and those considered otherwise are not able to be hidden.