Parallel Verses

Moffatt New Testament

But he turned and said to Peter, "Get behind me, you Satan! You are a hindrance to me! Your outlook is not God's but man's."

New American Standard Bible

But He turned and said to Peter, “Get behind Me, Satan! You are a stumbling block to Me; for you are not setting your mind on God’s interests, but man’s.”

King James Version

But he turned, and said unto Peter, Get thee behind me, Satan: thou art an offence unto me: for thou savourest not the things that be of God, but those that be of men.

Holman Bible

But He turned and told Peter, “Get behind Me, Satan! You are an offense to Me because you’re not thinking about God’s concerns, but man’s.”

International Standard Version

But Jesus turned and told Peter, "Get behind me, Satan! You are an offense to me, because you are not thinking God's thoughts but human thoughts!"

A Conservative Version

But having turned around, he said to Peter, Go thee behind me, Satan. Thou are my stumbling-block, because thou regard not the things of God, but the things of men.

American Standard Version

But he turned, and said unto Peter, Get thee behind me, Satan: thou art a stumbling-block unto me: for thou mindest not the things of God, but the things of men.

Amplified

But Jesus turned and said to Peter, “Get behind Me, Satan! You are a stumbling block to Me; for you are not setting your mind on things of God, but on things of man.”

An Understandable Version

But Jesus turned to Peter and said, "Get away from me, Satan; you are causing a hindrance to me because you are not thinking about God's things but about men's."

Anderson New Testament

But he turned and said to Peter: Get behind me, adversary; you are a snare to me: for you are not thinking of the things of God; but of the things of men.

Bible in Basic English

But he, turning to Peter, said, Get out of my way, Satan: you are a danger to me because your mind is not on the things of God, but on the things of men.

Common New Testament

But he turned and said to Peter, "Get behind me, Satan! You are a stumbling block to me; for you are not mindful of the things of God, but the things of men."

Daniel Mace New Testament

but he frown'd upon Peter, and said, out of my sight pernicious obstacle to my designs; your views are all worldly, regardless of what is divine.

Darby Translation

But turning round, he said to Peter, Get away behind me, Satan; thou art an offence to me, for thy mind is not on the things that are of God, but on the things that are of men.

Godbey New Testament

And turning He said to Peter, Get behind me, adversary: thou art my stumbling-block; because thou art not thinking about the things of God, but those of men.

Goodspeed New Testament

But he turned and said to Peter, "Get out of my sight, you Satan! You hinder me, for you do not side with God, but with men!"

John Wesley New Testament

But he turning said to Peter, Get thee behind me, Satan; thou art an offence to me: for thou savourest not the things of God, but the things of men.

Julia Smith Translation

And having turned, he said to Peter, Retire behind me, Satan: thou art an offence, to me: for thou hast not in mind the things of God, but the things of men.

King James 2000

But he turned, and said unto Peter, Get you behind me, Satan: you are an offense unto me: for you consider not the things that be of God, but those that be of men.

Lexham Expanded Bible

But he turned around [and] said to Peter, "Get behind me, Satan! You are a cause for stumbling to me, because you are not intent on the things of God, but the things of people!"

Modern King James verseion

But He turned and said to Peter, Go, Satan! You are an offense to Me, for you do not savor the things that are of God, but those that are of men.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

Then turned he about, and said unto Peter, "Come after me, Satan: thou offendest me, because thou savourest not Godly things, but worldly things."

Montgomery New Testament

But he turned and said to Peter. "Get behind me, Satan! You are a stumbling-block to me, because you are not intent on what pleases God, but what pleases men."

NET Bible

But he turned and said to Peter, "Get behind me, Satan! You are a stumbling block to me, because you are not setting your mind on God's interests, but on man's."

New Heart English Bible

But he turned, and said to Peter, "Get behind me, Satan. You are a stumbling block to me, for you are not setting your mind on the things of God, but on the things of men."

Noyes New Testament

But he turned and said to Peter, Get thee behind me, Satan! thou art my stumblingblock; for thy thoughts are not on the things of God, but on those of men.

Sawyer New Testament

But he turned and said to Peter, Get behind me, Satan! You are an offense to me! For you regard not the things of God, but those of men.

The Emphasized Bible

But, he, turning, said to Peter - Withdraw behind me, Satan! A snare, art thou of mine, because thou art not regarding the things of God, but the things of men.

Thomas Haweis New Testament

Then turning from him, he said unto Peter, Get thee behind me Satan! thou art an offence to me: for thou dost not relish the things of God, but those of men.

Twentieth Century New Testament

Jesus, however, turning to Peter, said: "Out of my way, Satan! You are a hindrance to me; for you look at things, not as God does, but as man does."

Webster

But he turned, and said to Peter, Get thee behind me, Satan; thou art an offense to me: for thou savorest not the things that are of God, but those that are of men.

Weymouth New Testament

But He turned and said to Peter, "Get behind me, Adversary; you are a hindrance to me, because your thoughts are not God's thoughts, but men's."

Williams New Testament

But He turned and said to Peter, "Get out of my way, you Satan! You are a hindrance to me, for this view of yours is not from God but from men."

World English Bible

But he turned, and said to Peter, "Get behind me, Satan! You are a stumbling block to me, for you are not setting your mind on the things of God, but on the things of men."

Worrell New Testament

But, turning, He said to Peter, "Get behind Me, Satan! you are a stumbling-block to Me; because you are not thinking of the things of God, but the things of men."

Worsley New Testament

But He turned and said unto Peter, Get thee behind me, Satan, thou art an offence to me; for thou regardest not the things of God, but those that be of men.

Youngs Literal Translation

and he having turned, said to Peter, 'Get thee behind me, adversary! thou art a stumbling-block to me, for thou dost not mind the things of God, but the things of men.'

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
But
δέ 
De 
but, and, now, then, also, yet, yea, so, moreover, nevertheless, for, even, , not tr
Usage: 2184

he turned
στρέφω 
Strepho 
Usage: 15

and said
ἔπω 
Epo 
say, speak, tell, command, bid, , vr say
Usage: 824

Πέτρος 
Petros 
Usage: 160

ὑπάγω 
Hupago 
go, go way, go away, get thee, depart, get thee hence
Usage: 26

ὄπίσω 
Opiso 
Usage: 20

me
μοῦ 
Mou 
my, me, mine, I, mine own
Usage: 313

Σατανᾶς 
Satanas 
Usage: 16

thou art
εἶ 
Ei 
thou art, be
Usage: 75

an offence
σκάνδαλον 
Skandalon 
Usage: 8

unto me
μοῦ 
Mou 
my, me, mine, I, mine own
Usage: 313

for
ὅτι 
Hoti 
Usage: 764

thou savourest
φρονέω 
Phroneo 
think, regard, mind, be minded, savour, be of the same mind Trans, be like minded ,
Usage: 27

not
οὐ 
Ou 
not, no, cannot ,
Usage: 1032

the things that be

which, who, the things, the son,
Usage: 0

of God
θεός 
theos 
Usage: 1151

but
ἀλλά 
Alla 
but, yea, yet, nevertheless, howbeit, nay, therefore, save, not tr,
Usage: 461

those that be

which, who, the things, the son,
Usage: 0

Devotionals

Devotionals about Matthew 16:23

Devotionals containing Matthew 16:23

Images Matthew 16:23

Context Readings

Jesus Predicts His Death And Resurrection

22 Peter took him and began to reprove him for it; "God forbid, Lord," he said, "This must not be." 23 But he turned and said to Peter, "Get behind me, you Satan! You are a hindrance to me! Your outlook is not God's but man's." 24 Then Jesus said to his disciples, "If anyone wishes to come after me, let him deny himself, take up his cross, and follow me;

Cross References

Matthew 4:10

Then Jesus told him, "Begone, Satan! it is written, You must worship the Lord your God, and serve him alone."

Mark 8:33

but he turned on him and noticing his disciples reproved Peter, telling him, "Get behind me, you Satan! Your outlook is not God's but man's."

Philippians 3:19

Destruction is their fate, the belly is their god, they glory in their shame, these men of earthly mind!

Colossians 3:2

mind what is above, not what is on earth,

Luke 4:8

Jesus answered him, "It is written, You must worship the Lord your God, and serve him alone."

John 6:70

Jesus answered them, "Did I not choose you, the twelve? And yet one of you is a devil!"

Romans 8:5-8

For those who follow the flesh have their interests in the flesh, and those who follow the Spirit have their interests in the Spirit.

Romans 14:21

the right course is to abstain from flesh or wine or indeed anything that your brother feels to be a stumbling-block.

1 Corinthians 2:14-15

The unspiritual man rejects these truths of the Spirit of God; to him they are 'sheer folly,' he cannot understand them. And the reason is, that they must be read with the spiritual eye.

Matthew 18:7

Woe to the world for hindrances! Hindrances have to come, but ??woe to the man by whom the hindrance does come!

Romans 14:13

So let us stop criticizing one another; rather make up your mind never to put any stumbling-block or hindrance in your brother's way.

2 Corinthians 11:14-15

No wonder they do, for Satan himself masquerades as an angel of light.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain