Parallel Verses
Moffatt New Testament
Also, when you pray, you must not be like the hypocrites, for they like to stand and pray in the synagogues and at the street-corners, so as to be seen by men; I tell you truly, they do get their reward.
New American Standard Bible
King James Version
And when thou prayest, thou shalt not be as the hypocrites are: for they love to pray standing in the synagogues and in the corners of the streets, that they may be seen of men. Verily I say unto you, They have their reward.
Holman Bible
International Standard Version
"And whenever you pray, don't be like the hypocrites who love to stand in the synagogues and on the street corners so that they will be seen by people. I tell all of you with certainty, they have their full reward!
A Conservative Version
And when thou pray, thou shall not be as the hypocrites, because they love to pray having stood in the synagogues and in the corners of the thoroughfares, so that they may be seen by men. Truly I say to you, they have their reward.
American Standard Version
And when ye pray, ye shall not be as the hypocrites: for they love to stand and pray in the synagogues and in the corners of the streets, that they may be seen of men. Verily I say unto you, They have received their reward.
Amplified
An Understandable Version
"And when you pray, do not be like the hypocrites who love to stand and pray in the synagogues and on street corners [i.e., in prominent view of everyone] in order to be seen [and praised] by people.
Anderson New Testament
And when you pray, you shall not be like the hypocrites; for they love to pray standing in the synagogues, and in the corners of the streets, that they may be seen by men. Verily, I say to you, They have their reward.
Bible in Basic English
And when you make your prayers, be not like the false-hearted men, who take pleasure in getting up and saying their prayers in the Synagogues and at the street turnings so that they may be seen by men. Truly I say to you, They have their reward.
Common New Testament
"And when you pray, you shall not be like the hypocrites. For they love to pray standing in the synagogues and on the street corners, that they may be seen by men. Truly, I say to you, they have received their reward.
Daniel Mace New Testament
And when you pray, be not as the hypocrites are: for they chuse to stand praying in publick places, and at the corners of the streets, to be observ'd by men. I assure you, they have their reward.
Darby Translation
And when thou prayest, thou shalt not be as the hypocrites; for they love to pray standing in the synagogues and in the corners of the streets so that they should appear to men. Verily I say unto you, They have their reward.
Godbey New Testament
And when you pray, be not like the hypocrites: because they love to pray standing in the synagogues and in the corners of the streets, in order that they may appear unto the people. Truly I say unto you, They exhaust their reward.
Goodspeed New Testament
"When you pray, you must not be like the hypocrites, for they like to pray standing in the synagogues and in the corners of the squares, to let people see them. I tell you, that is the only reward they will get!
John Wesley New Testament
And when thou prayest, thou shall not be as the hypocrites; for they love to pray, standing in the synagogues, and in the corners of the streets, that they may appear to men: verily I say unto you, they have their reward.
Julia Smith Translation
And when thou prayest, thou shalt not be as the hypocrites; for they love in the assemblies, and in the corners of the broad ways to stand praying, so that they might appear to men. Verily I say to you, that they have their reward.
King James 2000
And when you pray, you shall not be as the hypocrites are: for they love to pray standing in the synagogues and in the corners of the streets, that they may be seen of men. Verily I say unto you, They have their reward.
Lexham Expanded Bible
And whenever you pray, do not be like the hypocrites, because they love to stand [and] pray in the synagogues and on the corners of the streets, in order that they may be seen by people. Truly I say to you, they have received their reward in full!
Modern King James verseion
And when you pray, you shall not be like the hypocrites. For they love to pray standing in the synagogues and in the corners of the streets, so that they may be seen by men. Truly I say to you, They have their reward.
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
And when thou prayest, thou shalt not be as the hypocrites are: for they love to stand and pray in the synagogues, and in the corners of the streets, because they would be seen of men. Verily I say unto you, they have their reward.
Montgomery New Testament
"And whenever you pray, do not be like the hypocrites. For they love to stand and pray in the synagogues and on the corners of the avenues, in order that men may see them. In solemn truth I tell you that they have their reward in full.
NET Bible
"Whenever you pray, do not be like the hypocrites, because they love to pray while standing in synagogues and on street corners so that people can see them. Truly I say to you, they have their reward.
New Heart English Bible
"And when you pray, you shall not be as the hypocrites, for they love to stand and pray in the synagogues and in the corners of the streets, that they may be seen by others. Truly, I tell you, they have received their reward.
Noyes New Testament
And when ye pray, ye shall not be as the hypocrites are; for they love to pray standing in the synagogues and in the corners of the streets, that they may be seen by men. Truly do I say to you, They have received their reward.
Sawyer New Testament
And when you pray, be not like the hypocrites; for they love to pray standing in the synagogues, and at the corners of the streets, that they may be seen by men. I tell you truly, they have their reward.
The Emphasized Bible
And, when ye may be praying, ye shall not be as the hypocrites, because they love, in the synagogues, and at the corners of the broad ways, to take their stand and pray, that they may shine before men; Verily, I say unto you, they are getting back their reward.
Thomas Haweis New Testament
And when thou prayest, be not as the hypocrites: for they love standing in the synagogues and at the corners of the streets, to pray, that they may make a shew to men. Verily I say unto you, That they have their reward.
Twentieth Century New Testament
And, when you pray, you are not to behave as hypocrites do. They like to pray standing in the Synagogues and at the corners of the streets, that they may be seen by men. There, I tell you, is their reward!
Webster
And when thou prayest, thou shalt not be as the hypocrites are: for they love to pray standing in the synagogues, and in the corners of the streets, that they may be seen by men. Verily, I say to you, they have their reward.
Weymouth New Testament
"And when praying, you must not be like the hypocrites. They are fond of standing and praying in the synagogues or at the corners of the wider streets, in order that men may see them. I solemnly tell you that they already have their reward.
Williams New Testament
"Also, whenever you pray, you must not be like the hypocrites, for they love to pray standing in the synagogues and on the street corners, to attract the attention of people. I solemnly say to you, they already have their reward.
World English Bible
"When you pray, you shall not be as the hypocrites, for they love to stand and pray in the synagogues and in the corners of the streets, that they may be seen by men. Most certainly, I tell you, they have received their reward.
Worrell New Testament
"And, when ye pray, ye shall not be as the hypocrites; for they love to pray, standing in the synagogues and in the corners of the streets, that they may be seen by men: verily I say to you, they have their reward.
Worsley New Testament
And when thou prayest, be not like the hypocrites; for they love to pray in public assemblies, and in the corners of the streets, that they may be taken notice of by men. Verily I say unto you, they have their reward.
Youngs Literal Translation
And when thou mayest pray, thou shalt not be as the hypocrites, because they love in the synagogues, and in the corners of the broad places -- standing -- to pray, that they may be seen of men; verily I say to you, that they have their reward.
Themes
Display » In religious service
Ostentation » In religious service
Pharisees » Hypocrisy of, reproved » By jesus
Prayer » God the father knowing what you need before you ask
Prayer » Ostentation in, forbidden
Religion » Sanctimony, distinguishing marks of » Religious display
Sanctimony » Religious display
Synagogues » Service of, consisted of » Prayer
Works, good » Saints » Should avoid ostentation in
FALSE » Sanctimony, distinguishing marks of » Religious display
Topics
Interlinear
Esomai
En
ἐν
En
Usage: 2128
An
References
Word Count of 37 Translations in Matthew 6:5
Prayers for Matthew 6:5
Verse Info
Context Readings
The Sermon On The Mount: How To Pray
4 so as to keep your alms secret; then your Father who sees what is secret will reward you openly. 5 Also, when you pray, you must not be like the hypocrites, for they like to stand and pray in the synagogues and at the street-corners, so as to be seen by men; I tell you truly, they do get their reward. 6 When you pray, go into your room and shut the door, pray to your Father who is in secret, and your Father who sees what is secret will reward you.
Phrases
Cross References
Matthew 6:2
When you give alms, make no flourish of trumpets like the hypocrites in the synagogues and the streets, so as to win applause from men; I tell you truly, they do get their reward.
Mark 11:25
Also, whenever you stand up to pray, if you have anything against anybody, forgive him, so that your Father in heaven may forgive you your trespasses."
Matthew 6:16
When you fast, do not look gloomy like the hypocrites, for they look woebegone to let men see they are fasting; I tell you truly, they do get their reward.
Luke 14:12-14
He also said to his host, "When you give a dinner or supper, do not ask your friends or your brothers or your relatives or your rich neighbours, in case they invite you back again and you get repaid.
Luke 18:10-11
"Two men went up to pray in the temple; one was a Pharisee and the other was a taxgatherer.
Ephesians 6:18
praying at all times in the Spirit with all manner of prayer and entreaty ??be alive to that, attend to it unceasingly, interceding on behalf of all the saints
Matthew 7:7-8
Ask and the gift will be yours, seek and you will find, knock and the door will open to you;
Matthew 9:38
so pray the Lord of the harvest to send labourers to gather his harvest."
Matthew 21:22
All that ever you ask in prayer you shall have, if you believe."
Matthew 23:6
they are fond of the best places at banquets and the front seats in the synagogues;
Matthew 23:13
Woe to you, you impious scribes and Pharisees! you shut the Realm of heaven in men's faces; you neither enter yourselves, nor will you let those enter who are on the point of entering.
Mark 12:38
And in the course of his teaching he said, "Beware of the scribes! They like to walk about in long robes, to get saluted in the marketplaces,
Luke 11:43
Woe to you Pharisees! you love the front bench in the synagogues and salutations in the marketplaces.
Luke 18:1
He also told them a parable about the need of always praying and never losing heart.
Luke 18:13
But the taxgatherer stood far away and would not lift even his eyes to heaven, but beat his breast, saying, 'O God, have mercy on me for my sins!'
Luke 20:47
they prey upon the property of widows and offer long unreal prayers. All the heavier will their sentence be!"
John 16:24
hitherto you have asked nothing in my name; ask and you will receive, that your joy may be full.
Colossians 4:2-3
Attend to your prayers, maintain your zest for prayer by thanksgiving;
1 Thessalonians 5:17
never give up prayer,
James 4:6
Yet he gives grace more and more: thus it is said, The haughty God opposes, but to the humble he gives grace.
James 5:15-16
the prayer of faith will restore the sick man, and the Lord will raise him up; even the sins he has committed will be forgiven him.