Parallel Verses
The Emphasized Bible
And he will wipe away every tear out of their eyes, - and, death, shall be no more, and grief and outcry and pain shall be no more: the first things, have passed away.
New American Standard Bible
and He will
King James Version
And God shall wipe away all tears from their eyes; and there shall be no more death, neither sorrow, nor crying, neither shall there be any more pain: for the former things are passed away.
Holman Bible
Death will no longer exist;
grief, crying, and pain will exist no longer,
because the previous things
International Standard Version
He will wipe every tear from their eyes. There won't be death anymore. There won't be any grief, crying, or pain, because the first things have disappeared."
A Conservative Version
And he will wipe away every tear from their eyes. And there will not be any more death, nor grief, nor crying, nor will there be any more anguish, because the former things are gone.
American Standard Version
and he shall wipe away every tear from their eyes; and death shall be no more; neither shall there be mourning, nor crying, nor pain, any more: the first things are passed away.
Amplified
and He will wipe away every tear from their eyes; and there will no longer be death; there will no longer be sorrow and anguish, or crying, or pain; for the
An Understandable Version
And He will wipe away all the tears from their eyes, and there will not be death anymore, or mourning, or crying, or pain anymore, for these old things have passed away."
Anderson New Testament
And he will wipe every tear from their eyes, and there shall be no more death; neither shall there be any more sorrow, nor crying, nor pain; for the former things have passed away.
Bible in Basic English
And he will put an end to all their weeping; and there will be no more death, or sorrow, or crying, or pain; for the first things have come to an end.
Common New Testament
he will wipe away every tear from their eyes, and death will be no more, neither will there be mourning nor crying nor pain any more, for the former things have passed away."
Daniel Mace New Testament
God shall wipe away all tears from their eyes; there shall be no more death, sorrow, or crying, neither shall there be any more pain: for the former state of things is passed away." he that sat upon the throne, said,
Darby Translation
And he shall wipe away every tear from their eyes; and death shall not exist any more, nor grief, nor cry, nor distress shall exist any more, for the former things have passed away.
Emphatic Diaglott Bible
And he shall away wipe every tear from their eyes; and death shall be no more, nor grief, nor crying; nor shall there be any more pain: for the former things are passed away.
Godbey New Testament
and he will wipe every tear out of their eyes; and there will be no more death, neither will there be any more sorrow, nor crying, nor pain: because the former things have passed away.
Goodspeed New Testament
and he will wipe every tear from their eyes. There will be no death any longer, nor any grief or crying or pain. The old order has passed away."
John Wesley New Testament
And he shall wipe away all tears from their eyes, and death shall be no more, neither shall sorrow, or crying, or pain, be any more; because the former things are gone away.
Julia Smith Translation
And God shall wipe out every tear from their eyes; and death be no more, neither grief, neither crying, nor trouble shall be more: for the first things departed.
King James 2000
And God shall wipe away all tears from their eyes; and there shall be no more death, neither sorrow, nor crying, neither shall there be any more pain: for the former things are passed away.
Lexham Expanded Bible
And he will wipe away every tear from their eyes, and death will not exist [any] longer, and mourning or wailing or pain will not exist [any] longer. The former [things] have passed away."
Modern King James verseion
And God will wipe away all tears from their eyes. And there will be no more death, nor mourning, nor crying out, nor will there be any more pain; for the first things passed away.
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
And God shall wipe away all tears from their eyes. And there shall be no more death, neither sorrow, neither crying, neither shall there be any more pain, for the old things are gone.
Moffatt New Testament
he will wipe every tear from their eyes, and death shall be no more ??no more wailing or crying or pain, for the first things have passed away."
Montgomery New Testament
And he will wipe away every tear from their eyes. Death will be no more, Nor will there be mourning, Nor crying, nor pain any more. Because the first things have passed away."
NET Bible
He will wipe away every tear from their eyes, and death will not exist any more -- or mourning, or crying, or pain, for the former things have ceased to exist."
New Heart English Bible
He will wipe away from them every tear from their eyes. Death will be no more; neither will there be mourning, nor crying, nor pain, any more. The first things have passed away."
Noyes New Testament
and God will wipe away every tear from their eyes, and death shall be no more, neither shall mourning, nor crying, nor pain he any more; for the former things are passed away.
Sawyer New Testament
and he will wipe away every tear from their eyes, and death shall be no more, nor shall lamentation nor crying nor pain be any more, for the former things have passed away.
Thomas Haweis New Testament
And God shall wipe away every tear from their eyes, and death shall be no more; nor shall mourning, nor crying, nor toil be any more: because the former things are passed away.
Twentieth Century New Testament
and he will wipe away all tears from their eyes. There will be no more death, nor will there be any more grief or crying or pain. The old order has passed away.'
Webster
And God will wipe away all tears from their eyes; and there shall be no more death, neither sorrow, nor crying, neither shall there be any more pain: for the former things have passed away.
Weymouth New Testament
He will wipe every tear from their eyes. Death shall be no more; nor sorrow, nor wail of woe, nor pain; for the first things have passed away."
Williams New Testament
and He will wipe every tear from their eyes. There will be no death any longer, no sorrow, no crying, no pain. The first order of things has passed away."
World English Bible
He will wipe away from them every tear from their eyes. Death will be no more; neither will there be mourning, nor crying, nor pain, any more. The first things have passed away."
Worrell New Testament
And He will wipe away every tear from their eyes. And death shall be no more; neither mourning, nor crying, nor pain, shall be any more; because the first things passed away."
Worsley New Testament
And God will wipe away every tear from their eyes; and there shall be death no more, nor sorrow, nor crying, nor any more pain: for the former things are passed away.
Youngs Literal Translation
and God shall wipe away every tear from their eyes, and the death shall not be any more, nor sorrow, nor crying, nor shall there be any more pain, because the first things did go away.'
Themes
Afflictions » Promises concerning » Final deliverance from sorrow and pain
death » Death will be vanquished
death » Exemption from » No death in heaven
natural Death » None subject to, in heaven
Distress » Trouble, borrowing » Pain
Divine Promises » Final deliverance from sorrow and pain
Earth » The lord creating a new earth
Family Joy » Future » Maternal and paternal love » Death will be vanquished
God » Promises of characteristics of » Final deliverance from sorrow and pain
God's Promises » To the afflicted » Final deliverance from sorrow and pain
Heaven » Physical heavens, destruction of
Heaven/the heavens » The heavens passing away
Heaven/the heavens » The lord creating new heavens
Heaven/the heavens » The new heavens
Newness » The lord creating news heavens and a new earth
Newness » The new heavens and new earth
Sorrow » The lord wiping away tears
the future » No more » Death will be vanquished » the seven No mores
the future » the seven No mores » No more » death
the future » the seven No mores » No more » Crying
Topics
Interlinear
Pas
Esomai
Oute
οὔτε
Oute
Usage: 68
Esomai
References
American
Easton
Fausets
Word Count of 38 Translations in Revelation 21:4
Prayers for Revelation 21:4
Verse Info
Context Readings
The New Heaven, New Earth, And New Jerusalem
3 And I heard a loud voice out of the throne, saying - Lo! the tent of God, is with men, and he will tabernacle with them, and, they, shall be, his peoples, and, he, shall be, God with them; 4 And he will wipe away every tear out of their eyes, - and, death, shall be no more, and grief and outcry and pain shall be no more: the first things, have passed away. 5 And he that was sitting upon the throne said - Lo! I make all things, new. And he saith - Write! because, these words, are, faithful and true.
Phrases
Names
Cross References
Isaiah 25:8
Having swallowed up death itself victoriously, My Lord, Yahweh, will wipe away, tears from off all faces, - And the reproach of his own people, will he remove from off all the earth, For, Yahweh, hath spoken.
Isaiah 35:10
And the ransomed of Yahweh! shall return, And shall enter Zion with shouting, With gladness age-abiding, upon their head, Joy and gladness shall overtake them, And sorrow and sighing, shall flee away.
1 Corinthians 15:26
As a last enemy, death, is to be destroyed;
Revelation 7:17
Because, the Lamb that is in the midst of the throne, shall shepherd them, and shall lead them unto life's fountains of waters; and God shall wipe away every tear out of their eyes.
Revelation 20:14
And, death and hades, were cast into the lake of fire. This, is, the second death - the lake of fire.
Isaiah 60:20
No more shall go in, thy sun, Nor thy moon, withdraw itself, - For, Yahweh, will become to thee an age-abiding light, So shall be ended the days of thy mourning.
Revelation 21:1
And I saw a new heaven and a new earth; for, the first heaven and the first earth, have passed away, and, the sea, is no more.
Psalm 144:4
The earthborn, resembleth, a vapour, his days, are like a passing shadow.
Isaiah 30:19
For, a people, In Zion, shall dwell, In Jerusalem, - As for weeping, thou shalt not weep! As for favour, he will grant thee favour, at the sound of thine outcry, - As soon as he heareth, he hath answered thee!
Isaiah 51:11
Therefore, the ransomed of Yahweh, shall again come unto Zion, with shouts of triumph, With gladness age-abiding on their head, - Joy, and gladness, shall overtake them . Sorrow and sighing have fled away.
Isaiah 61:3
To appoint unto the mourners of Zion - To give unto them A chaplet instead of ashes, The oil of joy instead of mourning, The mantle of praise instead of the spirit of dejection, - So shall they be called The oaks of righteousness, The plantation of Yahweh: That he may get himself glory
Isaiah 65:18-19
But joy ye and exult, perpetually, in what I am about to create, - For, behold me! Creating Jerusalem an exultation and Her People a joy;
Jeremiah 31:13
Then shall the virgin rejoice, in the dance, And young men and elders rejoice together, And I will turn their mourning into gladness and will comfort them, And will make them rejoice from their sorrow;
Hosea 13:14
Out of the hand of hades, will I ransom them, out of death, will I redeem them, - Where is thy pestilence, O death? Where thy plague, O hades? Repentance, shall be hid from mine eyes.
Matthew 24:35
The heaven and the earth, shall pass away, but, my words, shall, in nowise, pass away.
1 Corinthians 7:31
And, they who use the world, as though they used it not to the full, - for the fashion of this world passeth away;
1 Corinthians 15:54-58
But, whensoever, this mortal, shall clothe itself with immortality, then, shall be brought to pass the saying that is written - Death hath been swallowed up, victoriously;
2 Corinthians 6:17
Wherefore come ye forth out of their midst, and be separated, - saith the Lord, - and, one impure, do not touch; and, I, will give you welcome,
Hebrews 2:14-15
Seeing therefore the children have received a fellowship of blood and flesh, he also, in like manner, took partnership in the same, - in order that, through death, - he might paralyse him that held the dominion of death, that is, the Adversary, -
2 Peter 3:10
Howbeit the day of the Lord will be here, as a thief, - in which, the heavens, with a rushing noise, will pass away, while, elements, becoming intensely hot, will be dissolved, and, earth, and the works therein, will be discovered.
1 John 2:17
And, the world, passeth away, and the coveting thereof, but, he that doeth the will of God, endureth unto times age-abiding.
Revelation 22:3
And, no curse, shall there be, any more; and, the throne of God and of the Lamb, shall be, therein, - and his servants will render divine service unto him,