Parallel Verses
Moffatt New Testament
and if children, heirs as well, heirs of God, heirs along with Christ ??for we share his sufferings in order to share his glory.
New American Standard Bible
and if children,
King James Version
And if children, then heirs; heirs of God, and joint-heirs with Christ; if so be that we suffer with him, that we may be also glorified together.
Holman Bible
and if children, also heirs
International Standard Version
Now if we are children, we are heirs heirs of God and co-heirs with the Messiah if, in fact, we share in his sufferings in order that we may also share in his glory.
A Conservative Version
And if children, also heirs, heirs indeed of God, and joint-heirs with Christ; if indeed we suffer jointly, so that we may also be glorified jointly.
American Standard Version
and if children, then heirs; heirs of God, and joint-heirs with Christ; if so be that we suffer with him , that we may be also glorified with him .
Amplified
And if [we are His] children, [then we are His] heirs also: heirs of God and fellow heirs with Christ [sharing His spiritual blessing and inheritance], if indeed we share in His suffering so that we may also share in His glory.
An Understandable Version
And if we are [His] children, then we have an inheritance from God [i.e., blessings here and hereafter] and are fellow-sharers with Christ [of such blessings], providing we [are willing to] suffer with Him, so we can also be honored with Him [i.e., in the future life. See verses 18-25].
Anderson New Testament
and, if children, then heirs; heirs of God, and joint-heirs with Christ, if indeed we suffer with him, that we may also be glorified together.
Bible in Basic English
And if we are children, we have a right to a part in the heritage; a part in the things of God, together with Christ; so that if we have a part in his pain, we will in the same way have a part in his glory.
Common New Testament
and if children, then heirsheirs of God and fellow heirs with Christ, if indeed we suffer with him, in order that we may also be glorified with him.
Daniel Mace New Testament
and if children, then heirs; heirs of God, and joint-heirs with Christ; although we now suffer with him, that we may also be glorified with him.
Darby Translation
And if children, heirs also: heirs of God, and Christ's joint heirs; if indeed we suffer with him, that we may also be glorified with him.
Godbey New Testament
And if children, indeed heirs; truly heirs of God, and joint heirs with Christ; if we suffer together, in order that we may also be glorified together.
Goodspeed New Testament
and if children, heirs also; heirs of God, and fellow-heirs with Christ, if we really share his sufferings in order to share his glory too.
John Wesley New Testament
And if children, then heirs, heirs of God, and joint-heirs with Christ: if we suffer with him, that we may also be glorified with him.
Julia Smith Translation
And if children, also heirs; truly heirs of God, and coheirs of Christ; if indeed we suffer together, that we may be also glorified together.
King James 2000
And if children, then heirs; heirs of God, and joint-heirs with Christ; if so be that we suffer with him, so that we may be also glorified together.
Lexham Expanded Bible
and if children, also heirs--heirs of God and fellow heirs with Christ, if indeed we suffer together [with him] so that we may also be glorified together [with him].
Modern King James verseion
And if we are children, then we are heirs; heirs of God and joint-heirs with Christ; so that if we suffer with Him, we may also be glorified together.
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
If we be sons, we are also heirs: the heirs, I mean, of God: and heirs annexed with Christ. If so be that we suffer together, that we may be glorified together.
Montgomery New Testament
and if children, then heirs, heirs of God and joint-heirs with Christ; but to share his glory, we must now be sharing his sufferings.
NET Bible
And if children, then heirs (namely, heirs of God and also fellow heirs with Christ) -- if indeed we suffer with him so we may also be glorified with him.
New Heart English Bible
and if children, then heirs; heirs of God, and joint heirs with Christ; if indeed we suffer with him, that we may also be glorified with him.
Noyes New Testament
and if children, then heirs; heirs of God, and fellowheirs with Christ; if indeed we are suffering with him, that we may also be glorified with him.
Sawyer New Testament
And if children, [we are] also heirs, heirs indeed of God and co-heirs with Christ, if we suffer with him that we may also be glorified with him.
The Emphasized Bible
And, if children, heirs also - heirs, indeed, of God, but co-heirs with Christ, - if, at least, we are suffering together, in order that we may also be glorified together.
Thomas Haweis New Testament
But if children, then heirs; heirs indeed of God, and joint-heirs with Christ; if so be we suffer with him, that we may also together with him be glorified.
Twentieth Century New Testament
And if children, then heirs-heirs of God, and joint-heirs with Christ, since we share Christ's sufferings in order that we may also share his Glory.
Webster
And if children, then heirs; heirs of God, and joint-heirs with Christ; if we suffer with him, that we may be glorified together.
Weymouth New Testament
and if children, then heirs too--heirs of God and co-heirs with Christ; if indeed we are sharers in Christ's sufferings, in order that we may also be sharers in His glory.
Williams New Testament
and if children, then also heirs, heirs of God and fellow-heirs with Christ if in reality we share His sufferings, so that we may share His glory too.
World English Bible
and if children, then heirs; heirs of God, and joint heirs with Christ; if indeed we suffer with him, that we may also be glorified with him.
Worrell New Testament
and, if children, heirs also; heirs, indeed, of God, and joint-heirs with Christ; if, indeed, we suffer with Him, that we may be also glorified with Him.
Worsley New Testament
And if children, then heirs; heirs of God, and co-heirs with Christ: if so be we suffer with Him, that we may be also glorified with Him.
Youngs Literal Translation
and if children, also heirs, heirs, indeed, of God, and heirs together of Christ -- if, indeed, we suffer together, that we may also be glorified together.
Themes
Adoption » Entitles to an inheritance
Children » Who are the children of God
Church » Its spiritual relationships » Heirship with Christ entailed in
Family » Who are members of the lord’s family
Family » Its spiritual relationships » Heirship with Christ entailed in
Family Joy » Future » Maternal and paternal love » Saints glorified
Glory » Who shall receive glory
God's Promises » Of reward for spiritual service » For suffering endured
Inheritance » Who is an heir of God through Christ
New Birth » All saints partake of
spiritual Relationships » Heirship with Christ entailed in
Resurrection » What shall be revealed
Reward » For spiritual service » For suffering endured
the Reward of saints » Described as » Being glorified with Christ
the Reward of saints » Described as » Joint heirship with Christ
Spiritual » Hearing » Heirs of God
Spiritual » Relationships the church, its spiritual relationships » Heirship with Christ entailed in
Spiritual » Kinship, family of God its spiritual relationships » Heirship with Christ entailed in
Suffering » Those that suffer for jesus Christ
the future » No more » Saints glorified
the future » The rewards of the faithful for spiritual service » For suffering endured
Topics
Interlinear
De
De
Sugkleronomos
Devotionals
Devotionals about Romans 8:17
Devotionals containing Romans 8:17
References
American
Easton
Fausets
Hastings
Word Count of 37 Translations in Romans 8:17
Prayers for Romans 8:17
Verse Info
Context Readings
Set Free From The Law Of Sin And Death
16 it is this Spirit testifying along with our own spirit that we are children of God; 17 and if children, heirs as well, heirs of God, heirs along with Christ ??for we share his sufferings in order to share his glory. 18 Present suffering, I hold, is a mere nothing compared to the glory that we are to have revealed.
Phrases
Cross References
Galatians 4:7
So you are servant no longer but son, and as son you are also heir, all owing to God.
Galatians 3:29
Now if you are Christ's, then you are Abraham's offspring; in virtue of the Promise, you are heirs.
Ephesians 3:6
namely, that in Christ Jesus the Gentiles are co-heirs, companions, and co-partners in the Promise.
Titus 3:7
that we might be justified by his grace and become heirs to the hope of life eternal."
Acts 14:22
strengthening the souls of the disciples, encouraging them to hold by the faith, and telling them that "we have to get into the Realm of God through many a trouble."
Romans 5:9-10
Much more then, now that we are justified by his blood, shall we be saved by him from Wrath.
Hebrews 1:14
Are not all angels merely spirits in the divine service, commissioned for the benefit of those who are to inherit salvation?
Hebrews 6:17
God, in his desire to afford the heirs of the Promise a special proof of the solid character of his purpose, interposed with an oath;
1 Peter 1:4
born to an unscathed, inviolate, unfading inheritance; it is kept in heaven for you,
Revelation 21:7
The conqueror shall obtain this, and I will be his God, and he shall be my son;
Matthew 16:24
Then Jesus said to his disciples, "If anyone wishes to come after me, let him deny himself, take up his cross, and follow me;
Matthew 25:21
His master said to him, 'Capital, you excellent and trusty servant! You have been trusty in charge of a small sum: I will put you in charge of a large sum. Come and share your master's feast.'
Luke 12:32
Fear not, you little flock, for your Father is delighted to give you the Realm.
Luke 22:29-30
so, even as my Father has assigned me royal power,
Luke 24:26
Had not the Christ to suffer thus and so enter his glory?"
John 12:25-26
He who loves his life loses it, and he who cares not for his life in this world will preserve it for eternal life.
John 17:24
Father, it is my will that these, thy gift to me, may be beside me where I am, to behold my glory which thou hast given me, because thou lovedst me before the foundation of the world.
Acts 20:32
And now I entrust you to God and the word of his grace; he is able to upbuild you and give you your inheritance among all the consecrated.
Acts 26:18
that their eyes may be opened and that they may turn from darkness to light, from the power of Satan to God, to get remission of their sins and an inheritance among those who are consecrated by faith in me.'
Romans 5:17
For if the trespass of one man allowed death to reign through that one man, much more shall those who receive the overflowing grace and free gift of righteousness reign in life through One, through Jesus Christ.
Romans 8:3
For God has done what the Law, weakened here by the flesh, could not do; by sending his own Son in the guise of sinful flesh, to deal with sin, he condemned sin in the flesh,
Romans 8:29-30
For he decreed of old that those whom he predestined should share the likeness of his Son ??that he might be the firstborn of a great brotherhood.
1 Corinthians 2:9
No, as it is written, what no eye has ever seen, what no ear has ever heard, what never entered the mind of man, God has prepared all that for those who love him.
1 Corinthians 3:22-23
Paul, Apollos, Cephas, the world, life, death, the present and the future ??all belongs to you;
2 Corinthians 1:7
Hence my hope for you is well-founded, since I know that as you share the sufferings you share the comfort also.
2 Corinthians 4:8-12
on every side I am harried but not hemmed in, perplexed but not despairing,
Philippians 1:29
For on behalf of Christ you have the favour of suffering no less than of believing in him,
2 Timothy 2:10-14
All I endure is for the sake of the elect, to let them obtain their share of the salvation of Christ Jesus and also of eternal glory.
James 2:5
Listen, my beloved brothers; has not God chosen the poor of this world to be rich in faith and to inherit the realm which he has promised to those who love him?
1 Peter 4:13
You are sharing what Christ suffered; so rejoice in it, that you may also rejoice and exult when his glory is revealed.
Revelation 3:21
'The conqueror I will allow to sit beside me on my throne, as I myself have conquered and sat down beside my Father on his throne.'