20 Bible Verses about Residue

Most Relevant Verses

That the residues of men may seek out the Lord, and all the nations upon whom my name hath been called, saith the Lord that doeth these things,

Is it too small a thing for you that on the good pasture, ye feed, But the remainder of your pastures, ye must also trample down with your feet? Or that of the pure waters, ye drink But the waters left remaining - with your feet, ye must needs foul?

Now was it not, One, who made you who had, the residue of the spirit? What, then, of that One? He was seeking a godly seed. Therefore should ye take heed to your spirit, and, with the wife of thy youth, do not thou deal treacherously.

and thou shalt take all the fat that covereth the inner part, and the caul upon the liver, and the two kidneys, with the fat which is upon them, and burn as incense on the altar:

Then shalt thou take from the ram - the fat and the fat-tail and the fat that covereth the inner part and the caul of the liver and the two kidneys with the fat that is upon them, and the right shoulder, - for, a ram of installation, it is, -

and the two kidneys, and the fat which is upon them, which is upon the loins, - and the caul upon the liver, upon the kidneys, shall he remove it.

and the two kidneys, with the fat that is on them, which is on the loins, - and the caul that is on the liver, on the kidneys, shall he remove it.

and the two kidneys, and the fat that is on them which is on the loins, - the caul upon the liver, on the kidneys, shall he remove it.

and the two kidneys, and the fat that is upon them which is upon the loins, - and as for the caul upon the liver, upon the kidneys, shall he remove it:

and the two kidneys, with the fat that is upon them, which is upon the loins, - and the caul upon the liver, up to the kidneys, shall he remove it.

And he took all the fat that was on the inwards, and the caul of the liver, and the two kidneys and their fat, - and Moses made a perfume at the altar.

And he took the fat and the fat-tail, and all the fat that was on the inwards, and the caul of the liver, and the two kidneys and their fat, - and the right shoulder;

and with the fat and the kidneys and the caul a from the liver, of the sin-bearer, made he a perfume at the altar, - As Yahweh commanded Moses.

and the portions of fat from the ox, - and from the ram, the fat-tail, and the covering, and the kidneys, and the caul of the liver;

And the overplus that remaineth in the curtains of the tent, - the half curtain that remaineth, shall hang over at the back of the habitation.

For the material was enough for all the work, to make it, - and to spare.

After that, I was looking in the visions of the night, when lo! a fourth wild beast, terrible and well-hipped and exceeding strong, and it had, large teeth of iron, it devoured and brake in pieces, and, the residue - with its feet, it trampled down, - and, it, was diverse from all the wild beasts that were before it, and it had, ten horns.

Then desired I to be sure, concerning the fourth wild beast, which was diverse from all of them, - exceeding terrible, whose, teeth, were iron, and, his claws, of bronze, he devoured, brake in pieces, and, the residue - with his feet, he trampled down;

And Yahweh did according to the word of Moses, and took away the gad-fly, from Pharaoh from his servants and from his people, - there remained not, one.

For lo! the day, cometh, that burneth as a furnace, - and, all the proud and everyone who worketh lawlessness, shall be, stubble, and the day that cometh, shall consume them utterly, saith Yahweh of hosts, that it shall leave them neither root nor branch.

Knowing Jesus Everyday

Never miss a post

Theasaurus: Residue

All Translations
A Conservative Version
American Bible Union New Testament
American Standard Version
Amplified
An Understandable Version
Anderson New Testament
Bible in Basic English
Common New Testament
Daniel Mace New Testament
Darby Translation
Emphatic Diaglott Bible
Godbey New Testament
Goodspeed New Testament
Holman Bible
International Standard Version
John Wesley New Testament
Julia Smith Translation
King James 2000
King James Version
Lexham Expanded Bible
Living Oracles New Testament
Modern King James verseion
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
Moffatt New Testament
Montgomery New Testament
NET Bible
New American Standard Bible
New Heart English Bible
Noyes New Testament
Sawyer New Testament
The Emphasized Bible
Thomas Haweis New Testament
Twentieth Century New Testament
Webster
Weymouth New Testament
Williams New Testament
World English Bible
Worldwide English (NT)
Worrell New Testament
Worsley New Testament
Youngs Literal Translation