2 Corinthians 3:6
New International Version
He has made us competent as ministers of a new covenant—not of the letter but of the Spirit; for the letter kills, but the Spirit gives life.

New Living Translation
He has enabled us to be ministers of his new covenant. This is a covenant not of written laws, but of the Spirit. The old written covenant ends in death; but under the new covenant, the Spirit gives life.

English Standard Version
who has made us sufficient to be ministers of a new covenant, not of the letter but of the Spirit. For the letter kills, but the Spirit gives life.

Berean Standard Bible
And He has qualified us as ministers of a new covenant, not of the letter but of the Spirit; for the letter kills, but the Spirit gives life.

Berean Literal Bible
who also has made us competent as ministers of a new covenant, not of the letter, but of the Spirit. For the letter kills, but the Spirit gives life.

King James Bible
Who also hath made us able ministers of the new testament; not of the letter, but of the spirit: for the letter killeth, but the spirit giveth life.

New King James Version
who also made us sufficient as ministers of the new covenant, not of the letter but of the Spirit; for the letter kills, but the Spirit gives life.

New American Standard Bible
who also made us adequate as servants of a new covenant, not of the letter but of the Spirit; for the letter kills, but the Spirit gives life.

NASB 1995
who also made us adequate as servants of a new covenant, not of the letter but of the Spirit; for the letter kills, but the Spirit gives life.

NASB 1977
who also made us adequate as servants of a new covenant, not of the letter, but of the Spirit; for the letter kills, but the Spirit gives life.

Legacy Standard Bible
who also made us sufficient as ministers of a new covenant, not of the letter but of the Spirit; for the letter kills, but the Spirit gives life.

Amplified Bible
He has qualified us [making us sufficient] as ministers of a new covenant [of salvation through Christ], not of the letter [of a written code] but of the Spirit; for the letter [of the Law] kills [by revealing sin and demanding obedience], but the Spirit gives life.

Christian Standard Bible
He has made us competent to be ministers of a new covenant, not of the letter, but of the Spirit. For the letter kills, but the Spirit gives life.

Holman Christian Standard Bible
He has made us competent to be ministers of a new covenant, not of the letter, but of the Spirit. For the letter kills, but the Spirit produces life.

American Standard Version
who also made us sufficient as ministers of a new covenant; not of the letter, but of the spirit: for the letter killeth, but the spirit giveth life.

Contemporary English Version
He makes us worthy to be the servants of his new agreement that comes from the Holy Spirit and not from a written Law. After all, the Law brings death, but the Spirit brings life.

English Revised Version
who also made us sufficient as ministers of a new covenant; not of the letter, but of the spirit: for the letter killeth, but the spirit giveth life.

GOD'S WORD® Translation
He has also qualified us to be ministers of a new promise, a spiritual promise, not a written one. Clearly, what was written brings death, but the Spirit brings life.

Good News Translation
it is he who made us capable of serving the new covenant, which consists not of a written law but of the Spirit. The written law brings death, but the Spirit gives life.

International Standard Version
who has also qualified us to be ministers of a new covenant, which is not written but spiritual, because the written text brings death, but the Spirit gives life.

Majority Standard Bible
And He has qualified us as ministers of a new covenant, not of the letter but of the Spirit; for the letter kills, but the Spirit gives life.

NET Bible
who made us adequate to be servants of a new covenant not based on the letter but on the Spirit, for the letter kills, but the Spirit gives life.

New Heart English Bible
who also made us sufficient as servants of a new covenant; not of the letter, but of the Spirit. For the letter kills, but the Spirit gives life.

Webster's Bible Translation
Who also hath made us able ministers of the new testament; not of the letter, but of the spirit: for the letter killeth, but the spirit giveth life.

Weymouth New Testament
It is He also who has made us competent to serve Him in connexion with a new Covenant, which is not a written code but a Spirit; for the written code inflicts death, but the Spirit gives Life.

World English Bible
who also made us sufficient as servants of a new covenant, not of the letter but of the Spirit. For the letter kills, but the Spirit gives life.
Literal Translations
Literal Standard Version
who also made us sufficient [to be] servants of the New Covenant, not of letter, but of the Spirit; for the letter kills, and the Spirit makes alive.

Berean Literal Bible
who also has made us competent as ministers of a new covenant, not of the letter, but of the Spirit. For the letter kills, but the Spirit gives life.

Young's Literal Translation
who also made us sufficient to be ministrants of a new covenant, not of letter, but of spirit; for the letter doth kill, and the spirit doth make alive.

Smith's Literal Translation
Who rendered as fitting servants of the new covenant; not of the letter, but of the Spirit: for the letter kills, and the Spirit makes alive.
Catholic Translations
Douay-Rheims Bible
Who also hath made us fit ministers of the new testament, not in the letter, but in the spirit. For the letter killeth, but the spirit quickeneth.

Catholic Public Domain Version
And he has made us suitable ministers of the New Testament, not in the letter, but in the Spirit. For the letter kills, but the Spirit gives life.

New American Bible
who has indeed qualified us as ministers of a new covenant, not of letter but of spirit; for the letter brings death, but the Spirit gives life.

New Revised Standard Version
who has made us competent to be ministers of a new covenant, not of letter but of spirit; for the letter kills, but the Spirit gives life.
Translations from Aramaic
Lamsa Bible
Who has made us worthy to be ministers of the new covenant; not of the letter, but the Spirit: for the letter of the law punishes with death, but the Spirit gives life.

Aramaic Bible in Plain English
He who made us worthy to be Ministers of The New Covenant, not in The Scripture, but in The Spirit, for The Scripture kills, but The Spirit gives life.
NT Translations
Anderson New Testament
who has made us able ministers of the new covenant, not of letter, but of spirit: for the letter kills, but the spirit makes alive.

Godbey New Testament
who also rendered us able ministers of the new covenant; not of the letter, but of the spirit: for the letter kills, but the spirit creates life.

Haweis New Testament
Who hath made us also able ministers of the new testament, not of the letter but of the spirit; for the letter killeth, but the spirit giveth life.

Mace New Testament
who also hath enabled me to be a minister of the new covenant, not of the literal sense, but of the spiritual meaning: it is the letter that denounces death, but the spirit gives life.

Weymouth New Testament
It is He also who has made us competent to serve Him in connexion with a new Covenant, which is not a written code but a Spirit; for the written code inflicts death, but the Spirit gives Life.

Worrell New Testament
Who also qualified us as ministers of a new covenant, not of the letter, but of the Spirit; for the letter kills, but the Spirit makes alive.

Worsley New Testament
Who hath also fitted us to be ministers of the new covenant, not of the letter, but of the Spirit: for the letter killeth, but the Spirit giveth life.

Additional Translations ...
Audio Bible



Context
Ministers of a New Covenant
5Not that we are competent in ourselves to claim that anything comes from us, but our competence comes from God. 6And He has qualified us as ministers of a new covenant, not of the letter but of the Spirit; for the letter kills, but the Spirit gives life. 7Now if the ministry of death, which was engraved in letters on stone, came with such glory that the Israelites could not gaze at the face of Moses because of its fleeting glory,…

Cross References
Jeremiah 31:31-34
Behold, the days are coming, declares the LORD, when I will make a new covenant with the house of Israel and with the house of Judah. / It will not be like the covenant I made with their fathers when I took them by the hand to lead them out of the land of Egypt—a covenant they broke, though I was a husband to them,” declares the LORD. / “But this is the covenant I will make with the house of Israel after those days, declares the LORD. I will put My law in their minds and inscribe it on their hearts. And I will be their God, and they will be My people. ...

Ezekiel 36:26-27
I will give you a new heart and put a new spirit within you; I will remove your heart of stone and give you a heart of flesh. / And I will put My Spirit within you and cause you to walk in My statutes and to carefully observe My ordinances.

Hebrews 8:6-13
Now, however, Jesus has received a much more excellent ministry, just as the covenant He mediates is better and is founded on better promises. / For if that first covenant had been without fault, no place would have been sought for a second. / But God found fault with the people and said: “Behold, the days are coming, declares the Lord, when I will make a new covenant with the house of Israel and with the house of Judah. ...

Romans 7:6
But now, having died to what bound us, we have been released from the law, so that we serve in the new way of the Spirit, and not in the old way of the written code.

Galatians 3:10-14
All who rely on works of the law are under a curse. For it is written: “Cursed is everyone who does not continue to do everything written in the Book of the Law.” / Now it is clear that no one is justified before God by the law, because, “The righteous will live by faith.” / The law, however, is not based on faith; on the contrary, “The man who does these things will live by them.” ...

Romans 8:2
For in Christ Jesus the law of the Spirit of life set you free from the law of sin and death.

John 6:63
The Spirit gives life; the flesh profits nothing. The words I have spoken to you are spirit and they are life.

Hebrews 10:15-17
The Holy Spirit also testifies to us about this. First He says: / “This is the covenant I will make with them after those days, declares the Lord. I will put My laws in their hearts and inscribe them on their minds.” / Then He adds: “Their sins and lawless acts I will remember no more.”

Romans 2:29
No, a man is a Jew because he is one inwardly, and circumcision is a matter of the heart, by the Spirit, not by the written code. Such a man’s praise does not come from men, but from God.

Galatians 5:18
But if you are led by the Spirit, you are not under the law.

Colossians 2:14
having canceled the debt ascribed to us in the decrees that stood against us. He took it away, nailing it to the cross!

Romans 3:27
Where, then, is boasting? It is excluded. On what principle? On that of works? No, but on that of faith.

Galatians 4:24-26
These things serve as illustrations, for the women represent two covenants. One covenant is from Mount Sinai and bears children into slavery: This is Hagar. / Now Hagar stands for Mount Sinai in Arabia and corresponds to the present-day Jerusalem, because she is in slavery with her children. / But the Jerusalem above is free, and she is our mother.

Hebrews 9:15
Therefore Christ is the mediator of a new covenant, so that those who are called may receive the promised eternal inheritance, now that He has died to redeem them from the transgressions committed under the first covenant.

Romans 8:4
so that the righteous standard of the law might be fulfilled in us, who do not walk according to the flesh but according to the Spirit.


Treasury of Scripture

Who also has made us able ministers of the new testament; not of the letter, but of the spirit: for the letter kills, but the spirit gives life.

hath.

2 Corinthians 5:18-20
And all things are of God, who hath reconciled us to himself by Jesus Christ, and hath given to us the ministry of reconciliation; …

Matthew 13:52
Then said he unto them, Therefore every scribe which is instructed unto the kingdom of heaven is like unto a man that is an householder, which bringeth forth out of his treasure things new and old.

Romans 1:5
By whom we have received grace and apostleship, for obedience to the faith among all nations, for his name:

the new.

2 Corinthians 3:14
But their minds were blinded: for until this day remaineth the same vail untaken away in the reading of the old testament; which vail is done away in Christ.

Jeremiah 31:31
Behold, the days come, saith the LORD, that I will make a new covenant with the house of Israel, and with the house of Judah:

Matthew 26:28
For this is my blood of the new testament, which is shed for many for the remission of sins.

not.

Romans 2:27-29
And shall not uncircumcision which is by nature, if it fulfil the law, judge thee, who by the letter and circumcision dost transgress the law? …

Romans 7:6
But now we are delivered from the law, that being dead wherein we were held; that we should serve in newness of spirit, and not in the oldness of the letter.

for.

2 Corinthians 3:7,9
But if the ministration of death, written and engraven in stones, was glorious, so that the children of Israel could not stedfastly behold the face of Moses for the glory of his countenance; which glory was to be done away: …

Deuteronomy 27:26
Cursed be he that confirmeth not all the words of this law to do them. And all the people shall say, Amen.

Romans 3:20
Therefore by the deeds of the law there shall no flesh be justified in his sight: for by the law is the knowledge of sin.

but the.

John 6:63
It is the spirit that quickeneth; the flesh profiteth nothing: the words that I speak unto you, they are spirit, and they are life.

Romans 8:2
For the law of the Spirit of life in Christ Jesus hath made me free from the law of sin and death.

1 John 1:1
That which was from the beginning, which we have heard, which we have seen with our eyes, which we have looked upon, and our hands have handled, of the Word of life;

giveth life.

Jump to Previous
Able Adequate Agreement Alive Code Competent Connexion Covenant Death Gives Inflicts Kill Killeth Kills Letter Ministers New Quickens Servants Serve Spirit Sufficient Testament Written
Jump to Next
Able Adequate Agreement Alive Code Competent Connexion Covenant Death Gives Inflicts Kill Killeth Kills Letter Ministers New Quickens Servants Serve Spirit Sufficient Testament Written
2 Corinthians 3
1. Lest their false teachers should charge him with vain glory,
2. he shows the faith of the Corinthians to be a sufficient commendation of his ministry.
6. Whereupon entering a comparison between the ministers of the law and of the gospel,
12. he proves that his ministry is so far the more excellent,
17. as the gospel of life and liberty is more glorious than the law of condemnation.














He has qualified us
This phrase emphasizes the divine initiative and empowerment. The Greek word for "qualified" is "ἱκανόω" (hikanóō), which means to make sufficient or to enable. It underscores that it is God who equips and empowers believers for ministry. Historically, this reflects the transition from self-reliance to divine reliance, a key theme in Paul's letters, where he often contrasts human weakness with God's strength.

as ministers
The term "ministers" comes from the Greek "διάκονος" (diakonos), meaning servant or attendant. This word choice highlights the role of believers as servants of God, tasked with spreading the Gospel. In the early church, this term was used to describe those who served in various capacities, emphasizing humility and service over authority and power.

of a new covenant
The "new covenant" refers to the promise of salvation and relationship with God through Jesus Christ, as opposed to the old covenant given through Moses. The Greek word "διαθήκη" (diathēkē) is used here, which can mean covenant or testament. This new covenant is characterized by grace and the indwelling of the Holy Spirit, fulfilling the prophecies of Jeremiah 31:31-34 and Ezekiel 36:26-27.

not of the letter
"Letter" refers to the written code of the Law, specifically the Mosaic Law. The Greek word "γράμμα" (gramma) signifies the literal, written aspect of the Law. Paul often contrasts the letter of the Law with the Spirit, indicating that adherence to the Law alone, without the Spirit, leads to legalism and spiritual death.

but of the Spirit
The "Spirit" refers to the Holy Spirit, who brings life and freedom. The Greek word "πνεῦμα" (pneuma) signifies breath or spirit, indicating a dynamic, life-giving force. This highlights the transformative power of the Holy Spirit, who enables believers to live out the principles of the new covenant.

for the letter kills
This phrase underscores the limitations of the Law. The "letter" or written code, when followed without the Spirit, leads to condemnation and death because it exposes sin but does not provide the power to overcome it. Historically, this reflects the Jewish understanding of the Law as a guide that ultimately points to the need for a savior.

but the Spirit gives life
The life-giving power of the Holy Spirit is emphasized here. The Greek word "ζωοποιέω" (zōopoieō) means to make alive or to quicken. This phrase encapsulates the essence of the Gospel: through the Spirit, believers are given new life in Christ, free from the condemnation of the Law. This transformative power is central to the Christian experience, as it enables believers to live in righteousness and freedom.

(6) Able ministers of the new testament.--Better, perhaps, as keeping up the stress on the word that had been used in 2Corinthians 2:16, in the English as in the Greek, sufficient ministers. The noun is used as carrying out the thought implied in the "ministered by us" in 2Corinthians 3:3. In the "new covenant"--new, as implying freshness of life and energy--we have a direct reference, both to our Lord's words, as cited in 1Corinthians 11:25, and given in the Gospel narrative of the Last Supper (see Notes on Matthew 26:28), and to Jeremiah 31:31. The Greek omits the article before all three words, "of a new covenant, one not of a written letter, but of spirit." The idea of "spirit" comes from Ezekiel 11:19; Ezekiel 36:26-27. . . . Verse 6. - Who also. Either, "And he it is who;" or, "Who besides this power, has made us adequate ministers." Hath made us able ministers; rather, made us sufficient ministers. Of the new testament; rather, of a fresh covenant (Jeremiah 31:31). The "new testament" has not the remotest connection with what we call "The New Testament," meaning thereby the book - which, indeed, had at this time no existence. The word "testament" means a will, and in this sense implies neither the Hebrew berith nor the Greek diatheke, both of which mean "covenant." In one passage only of the New Testament (Hebrews 9:16, 17) does diatheke mean a "testament" or "will." For the thought, see Ephesians 3:7; Colossians 1:25; 1 Timothy 1:11, 12. Not of the letter, but of the spirit. In other words, "not of the Law, but of the gospel;" not of that which is dead, but of that which is living; not of that which is deathful, but of that which is life-giving; not of bondage, but of freedom; not of mutilation, but of self-control; not of the outward, but of the inward; not of works, but of grace; not of menace, but of promise; not of curse, but of blessing; not of wrath, but of love; not of Moses, but of Christ. This is the theme which St. Paul develops especially in the Epistles to the Romans and the Galatians (see Romans 2:29; Romans 3:20; Romans 7:6, 10, 11; Romans 8:2; Galatians 3:10; Galatians 5:4, etc.). Not of the letter. Not, that is, of the Mosaic Law regarded as a yoke of externalism; a hard and unhelpful "thou shalt" and "thou shalt not;" a system that possessed no life of its own and inspired no life into others; a "categoric imperative," majestic, indeed, but unsympathetic and pitiless. Both the Law and the gospel were committed to writing; each covenant had its own book; but in the case of the Mosaic Law there was the book and nothing more; in the case of the gospel the book was nothing compared to the spirit, and nothing without the spirit. Out of the spirit. That is, of the gospel which found its pledge and consummation in the gift of the Spirit. The Law, too, was in one sense "spiritual" (Romans 7:14), for it was given by God, who is a Spirit, and it was a holy Law; but though such in itself (in se) it was relatively (per aceidens) a cause of sin and death, because it was addressed to a fallen nature, and inspired no spirit by which that nature could be delivered (see Romans 7:7-25). But in the gospel the spirit is everything; the mere letter is as nothing (John 6:63). For the letter killeth, but the spirit giveth life. This is one of the very numerous "texts" which have been first misinterpreted and have then been made, for whole centuries, the bases of erroneous systems. On this text more than any other, Origen, followed by the exegetes of a thousand years, built his dogma that the Scripture must be interpreted allegorically, not literally, because "the letter" of the Bible kills. The misinterpretation is extravagantly inexcusable, and, like many others, arose solely from rending words away from their context and so reading new senses into them. The contrast is not between "the outward" and the inward sense of Scripture at all. "The letter" refers exclusively to "the Law," and therefore has so little reference to "the Bible" that it was written before most of the New Testament existed, and only touches on a small portion of the Old Testament. Killeth. Two questions arise.

(1) What and whom does it kill? and

(2) how does it kill?

The answers seem to be that . . .

Parallel Commentaries ...


Greek
And
καὶ (kai)
Conjunction
Strong's 2532: And, even, also, namely.

He
ὃς (hos)
Personal / Relative Pronoun - Nominative Masculine Singular
Strong's 3739: Who, which, what, that.

has qualified
ἱκάνωσεν (hikanōsen)
Verb - Aorist Indicative Active - 3rd Person Singular
Strong's 2427: To make sufficient, render fit, qualify. From hikanos; to enable, i.e. Qualify.

us
ἡμᾶς (hēmas)
Personal / Possessive Pronoun - Accusative 1st Person Plural
Strong's 1473: I, the first-person pronoun. A primary pronoun of the first person I.

[as] ministers
διακόνους (diakonous)
Noun - Accusative Masculine Plural
Strong's 1249: Probably from an obsolete diako; an attendant, i.e. a waiter; specially, a Christian teacher and pastor.

of a new
καινῆς (kainēs)
Adjective - Genitive Feminine Singular
Strong's 2537: Fresh, new, unused, novel. Of uncertain affinity; new

covenant,
διαθήκης (diathēkēs)
Noun - Genitive Feminine Singular
Strong's 1242: From diatithemai; properly, a disposition, i.e. a contract.

not
οὐ (ou)
Adverb
Strong's 3756: No, not. Also ouk, and ouch a primary word; the absolute negative adverb; no or not.

of [the] letter
γράμματος (grammatos)
Noun - Genitive Neuter Singular
Strong's 1121: From grapho; a writing, i.e. A letter, note, epistle, book, etc. plural learning.

but
ἀλλὰ (alla)
Conjunction
Strong's 235: But, except, however. Neuter plural of allos; properly, other things, i.e. contrariwise.

of [the] Spirit;
πνεύματος (pneumatos)
Noun - Genitive Neuter Singular
Strong's 4151: Wind, breath, spirit.

for
γὰρ (gar)
Conjunction
Strong's 1063: For. A primary particle; properly, assigning a reason.

the
τὸ (to)
Article - Nominative Neuter Singular
Strong's 3588: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.

letter
γράμμα (gramma)
Noun - Nominative Neuter Singular
Strong's 1121: From grapho; a writing, i.e. A letter, note, epistle, book, etc. plural learning.

kills,
ἀποκτέννει (apoktennei)
Verb - Present Indicative Active - 3rd Person Singular
Strong's 615: To put to death, kill; fig: I abolish. From apo and kteino; to kill outright; figuratively, to destroy.

but
δὲ (de)
Conjunction
Strong's 1161: A primary particle; but, and, etc.

the
τὸ (to)
Article - Nominative Neuter Singular
Strong's 3588: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.

Spirit
πνεῦμα (pneuma)
Noun - Nominative Neuter Singular
Strong's 4151: Wind, breath, spirit.

gives life.
ζωοποιεῖ (zōopoiei)
Verb - Present Indicative Active - 3rd Person Singular
Strong's 2227: To make that which was dead to live, cause to live, quicken. From the same as zoon and poieo; tovitalize.


Links
2 Corinthians 3:6 NIV
2 Corinthians 3:6 NLT
2 Corinthians 3:6 ESV
2 Corinthians 3:6 NASB
2 Corinthians 3:6 KJV

2 Corinthians 3:6 BibleApps.com
2 Corinthians 3:6 Biblia Paralela
2 Corinthians 3:6 Chinese Bible
2 Corinthians 3:6 French Bible
2 Corinthians 3:6 Catholic Bible

NT Letters: 2 Corinthians 3:6 Who also made us sufficient as servants (2 Cor. 2C iiC 2Cor ii cor iicor)
2 Corinthians 3:5
Top of Page
Top of Page