Verse (Click for Chapter) New International Version I have cattle and donkeys, sheep and goats, male and female servants. Now I am sending this message to my lord, that I may find favor in your eyes.’” New Living Translation and now I own cattle, donkeys, flocks of sheep and goats, and many servants, both men and women. I have sent these messengers to inform my lord of my coming, hoping that you will be friendly to me.’” English Standard Version I have oxen, donkeys, flocks, male servants, and female servants. I have sent to tell my lord, in order that I may find favor in your sight.’” Berean Standard Bible I have oxen, donkeys, flocks, menservants, and maidservants. I have sent this message to inform my master, so that I may find favor in your sight.’” King James Bible And I have oxen, and asses, flocks, and menservants, and womenservants: and I have sent to tell my lord, that I may find grace in thy sight. New King James Version I have oxen, donkeys, flocks, and male and female servants; and I have sent to tell my lord, that I may find favor in your sight.” ’ ” New American Standard Bible and I have oxen, donkeys, flocks, and male and female servants; and I have sent messengers to tell my lord, so that I may find favor in your sight.”’” NASB 1995 I have oxen and donkeys and flocks and male and female servants; and I have sent to tell my lord, that I may find favor in your sight."’” NASB 1977 and I have oxen and donkeys and flocks and male and female servants; and I have sent to tell my lord, that I may find favor in your sight.”’” Legacy Standard Bible And I have oxen and donkeys and flocks and male and female slaves; and I have sent to tell my lord, that I may find favor in your sight.”’” Amplified Bible I have oxen, donkeys, flocks, male servants, and female servants; and I have sent [this message] to tell my lord, so that I may find grace and kindness in your sight.”’” Christian Standard Bible I have oxen, donkeys, flocks, and male and female slaves. I have sent this message to inform my lord, in order to seek your favor.’ ” Holman Christian Standard Bible I have oxen, donkeys, flocks, male and female slaves. I have sent this message to inform my lord, in order to seek your favor.’” American Standard Version and I have oxen, and asses, and flocks, and men-servants, and maid-servants: and I have sent to tell my lord, that I may find favor in thy sight. Contemporary English Version and now I own cattle, donkeys, and sheep, as well as many slaves. Master, I am sending these messengers in the hope that you will be kind to me." English Revised Version and I have oxen, and asses and flocks, and menservants ard maidservants: and I have sent to tell my lord, that I may find grace in thy sight. GOD'S WORD® Translation I have cattle and donkeys, sheep and goats, and male and female slaves. I've sent [these messengers] to tell you [this news] in order to win your favor.'" Good News Translation I own cattle, donkeys, sheep, goats, and slaves. I am sending you word, sir, in the hope of gaining your favor." International Standard Version I now have cattle, donkeys, flocks, and male and female servants. I'm sending this message to you, sir, so that you'll show favor to me."'" Majority Standard Bible I have oxen, donkeys, flocks, menservants, and maidservants. I have sent this message to inform my master, so that I may find favor in your sight.?? NET Bible I have oxen, donkeys, sheep, and male and female servants. I have sent this message to inform my lord, so that I may find favor in your sight.'" New Heart English Bible I have cattle, donkeys, flocks, male servants, and female servants. I have sent to tell my lord, that I may find favor in your sight.'" Webster's Bible Translation And I have oxen, and asses, flocks, and men-servants, and women-servants: and I have sent to tell my lord, that I may find grace in thy sight. World English Bible I have cattle, donkeys, flocks, male servants, and female servants. I have sent to tell my lord, that I may find favor in your sight.’” Literal Translations Literal Standard Versionand I have ox, and donkey, flock, and manservant, and maidservant, and I send to declare to my lord, to find grace in his eyes.” Young's Literal Translation and I have ox, and ass, flock, and man-servant, and maid-servant, and I send to declare to my lord, to find grace in his eyes.' Smith's Literal Translation And there will be to me ox and ass, sheep and servant, and maid; and I shall send to announce to my lord to find grace in thine eyes. Catholic Translations Douay-Rheims BibleI have oxen, and asses, and sheep, and menservants, and womenservants: and now I send a message to my lord, that I may find favor in thy sight. Catholic Public Domain Version I have oxen, and donkeys, and sheep, and men servants, and women servants. And now I send an ambassador to my lord, so that I may find favor in your sight.” ’ ” New American Bible I own oxen, donkeys and sheep, as well as male and female servants. I have sent my lord this message in the hope of gaining your favor.’ ” New Revised Standard Version and I have oxen, donkeys, flocks, male and female slaves; and I have sent to tell my lord, in order that I may find favor in your sight.’” Translations from Aramaic Lamsa BibleI have oxen, asses, flocks, menservants, and maidservants; and I have sent to tell my lord, that I may find mercy in your sight. Peshitta Holy Bible Translated And I have bulls and donkeys and flocks and Servants and Maidservants and I sent to show my Lord to find mercy in your eyes.’” OT Translations JPS Tanakh 1917And I have oxen, and asses and flocks, and men-servants and maid-servants; and I have sent to tell my lord, that I may find favour in thy sight.' Brenton Septuagint Translation And there were born to me oxen, and asses, and sheep, and men-servants and women-servants; and I sent to tell my lord Esau, that thy servant might find grace in thy sight. Additional Translations ... Audio Bible Context Jacob's Fear of Esau…4He instructed them, “You are to say to my master Esau, ‘Your servant Jacob says: I have been staying with Laban and have remained there until now. 5I have oxen, donkeys, flocks, menservants, and maidservants. I have sent this message to inform my master, so that I may find favor in your sight.’” 6When the messengers returned to Jacob, they said, “We went to your brother Esau, and now he is coming to meet you—he and four hundred men with him.”… Cross References Genesis 33:8-11 “What do you mean by sending this whole company to meet me?” asked Esau. “To find favor in your sight, my lord,” Jacob answered. / “I already have plenty, my brother,” Esau replied. “Keep what belongs to you.” / But Jacob insisted, “No, please! If I have found favor in your sight, then receive this gift from my hand. For indeed, I have seen your face, and it is like seeing the face of God, since you have received me favorably. ... Genesis 27:41-45 Esau held a grudge against Jacob because of the blessing his father had given him. And Esau said in his heart, “The days of mourning for my father are at hand; then I will kill my brother Jacob.” / When the words of her older son Esau were relayed to Rebekah, she sent for her younger son Jacob and told him, “Look, your brother Esau is consoling himself by plotting to kill you. / So now, my son, obey my voice and flee at once to my brother Laban in Haran. ... Genesis 28:13-15 And there at the top the LORD was standing and saying, “I am the LORD, the God of your father Abraham and the God of Isaac. I will give you and your descendants the land on which you now lie. / Your descendants will be like the dust of the earth, and you will spread out to the west and east and north and south. All the families of the earth will be blessed through you and your offspring. / Look, I am with you, and I will watch over you wherever you go, and I will bring you back to this land. For I will not leave you until I have done what I have promised you.” Genesis 31:3 Then the LORD said to Jacob, “Go back to the land of your fathers and to your kindred, and I will be with you.” Genesis 33:1-4 Now Jacob looked up and saw Esau coming toward him with four hundred men. So he divided the children among Leah, Rachel, and the two maidservants. / He put the maidservants and their children in front, Leah and her children next, and Rachel and Joseph at the rear. / But Jacob himself went on ahead and bowed to the ground seven times as he approached his brother. ... Genesis 27:36 So Esau declared, “Is he not rightly named Jacob? For he has cheated me twice. He took my birthright, and now he has taken my blessing.” Then he asked, “Haven’t you saved a blessing for me?” Genesis 25:29-34 One day, while Jacob was cooking some stew, Esau came in from the field and was famished. / He said to Jacob, “Let me eat some of that red stew, for I am famished.” (That is why he was also called Edom.) / “First sell me your birthright,” Jacob replied. ... Genesis 27:28-29 May God give to you the dew of heaven and the richness of the earth—an abundance of grain and new wine. / May peoples serve you and nations bow down to you. May you be the master of your brothers, and may the sons of your mother bow down to you. May those who curse you be cursed, and those who bless you be blessed.” Genesis 28:20-21 Then Jacob made a vow, saying, “If God will be with me and watch over me on this journey, and if He will provide me with food to eat and clothes to wear, / so that I may return safely to my father’s house, then the LORD will be my God. Genesis 31:55 Early the next morning, Laban got up and kissed his grandchildren and daughters and blessed them. Then he left to return home. Genesis 33:12-17 Then Esau said, “Let us be on our way, and I will go ahead of you.” / But Jacob replied, “My lord knows that the children are frail, and I must care for sheep and cattle that are nursing their young. If they are driven hard for even a day, all the animals will die. / Please let my lord go ahead of his servant. I will continue on slowly, at a comfortable pace for the livestock and children, until I come to my lord at Seir.” ... Genesis 35:1-4 Then God said to Jacob, “Arise, go up to Bethel, and settle there. Build an altar there to the God who appeared to you when you fled from your brother Esau.” / So Jacob told his household and all who were with him, “Get rid of the foreign gods that are among you. Purify yourselves and change your garments. / Then let us arise and go to Bethel. I will build an altar there to God, who answered me in my day of distress. He has been with me wherever I have gone.” ... Genesis 27:6-10 Rebekah said to her son Jacob, “Behold, I overheard your father saying to your brother Esau, / ‘Bring me some game and prepare me a tasty dish to eat, so that I may bless you in the presence of the LORD before I die.’ / Now, my son, listen to my voice and do exactly as I tell you. ... Genesis 28:5 So Isaac sent Jacob to Paddan-aram, to Laban son of Bethuel the Aramean, the brother of Rebekah, who was the mother of Jacob and Esau. Genesis 31:1-2 Now Jacob heard that Laban’s sons were saying, “Jacob has taken away all that belonged to our father and built all this wealth at our father’s expense.” / And Jacob saw from the countenance of Laban that his attitude toward him had changed. Treasury of Scripture And I have oxen, and asses, flocks, and menservants, and womenservants: and I have sent to tell my lord, that I may find grace in your sight. have oxen. Genesis 30:43 And the man increased exceedingly, and had much cattle, and maidservants, and menservants, and camels, and asses. Genesis 31:1,16 And he heard the words of Laban's sons, saying, Jacob hath taken away all that was our father's; and of that which was our father's hath he gotten all this glory… Genesis 33:11 Take, I pray thee, my blessing that is brought to thee; because God hath dealt graciously with me, and because I have enough. And he urged him, and he took it. may find. Genesis 33:8,15 And he said, What meanest thou by all this drove which I met? And he said, These are to find grace in the sight of my lord… Genesis 47:25 And they said, Thou hast saved our lives: let us find grace in the sight of my lord, and we will be Pharaoh's servants. Ruth 2:2 And Ruth the Moabitess said unto Naomi, Let me now go to the field, and glean ears of corn after him in whose sight I shall find grace. And she said unto her, Go, my daughter. Jump to Previous Ass Asses Bondmen Cattle Declare Donkeys Eyes Favor Favour Female Find Flock Flocks Goats Grace Maid-Servant Maidservants Maid-Servants Male Man-Servant Menservants Men-Servants Message News Ox Oxen Sending Servants Sheep Sight Womenservants Women-ServantsJump to Next Ass Asses Bondmen Cattle Declare Donkeys Eyes Favor Favour Female Find Flock Flocks Goats Grace Maid-Servant Maidservants Maid-Servants Male Man-Servant Menservants Men-Servants Message News Ox Oxen Sending Servants Sheep Sight Womenservants Women-ServantsGenesis 32 1. Jacob's vision at Mahanaim.3. His message to Esau. 6. He is afraid of Esau's coming. 9. He prays for deliverance. 13. He sends a present to Esau, and passes the brook Jabbok. 24. He wrestles with an angel at Peniel, where he is called Israel. 31. He halts. I have oxen, donkeys, flocks, menservants, and maidservants In this phrase, Jacob is detailing his wealth and possessions. The Hebrew word for "oxen" is "בָּקָר" (baqar), which signifies strength and labor, essential for agriculture and transportation in ancient times. "Donkeys" or "חֲמוֹרִים" (chamorim) were valuable for their endurance and ability to carry burdens. "Flocks" refers to "צֹאן" (tso'n), encompassing sheep and goats, which were central to pastoral life, providing wool, milk, and meat. "Menservants" and "maidservants" indicate "עֲבָדִים" (avadim) and "שְׁפָחוֹת" (shifchot), respectively, reflecting the social structure and economic status of a household. Jacob's enumeration of his assets is a testament to God's blessing and his own prosperity, which he hopes will appease Esau. I have sent this message to inform my lord so that I may find favor in your sight Hebrew I haveוַֽיְהִי־ (way·hî-) Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person masculine singular Strong's 1961: To fall out, come to pass, become, be oxen, שׁ֣וֹר (šō·wr) Noun - masculine singular Strong's 7794: A head of cattle (bullock, ox, etcetera) donkeys, וַחֲמ֔וֹר (wa·ḥă·mō·wr) Conjunctive waw | Noun - masculine singular Strong's 2543: A male ass flocks, צֹ֖אן (ṣōn) Noun - common singular Strong's 6629: Small cattle, sheep and goats, flock menservants, וְעֶ֣בֶד (wə·‘e·ḇeḏ) Conjunctive waw | Noun - masculine singular Strong's 5650: Slave, servant and maidservants. וְשִׁפְחָ֑ה (wə·šip̄·ḥāh) Conjunctive waw | Noun - feminine singular Strong's 8198: Maid, maidservant I have sent וָֽאֶשְׁלְחָה֙ (wā·’eš·lə·ḥāh) Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - first person common singular | third person feminine singular Strong's 7971: To send away, for, out this message to inform לְהַגִּ֣יד (lə·hag·gîḏ) Preposition-l | Verb - Hifil - Infinitive construct Strong's 5046: To be conspicuous my master, לַֽאדֹנִ֔י (la·ḏō·nî) Preposition-l | Noun - masculine singular construct | first person common singular Strong's 113: Sovereign, controller so that I may find לִמְצֹא־ (lim·ṣō-) Preposition-l | Verb - Qal - Infinitive construct Strong's 4672: To come forth to, appear, exist, to attain, find, acquire, to occur, meet, be present favor חֵ֖ן (ḥên) Noun - masculine singular Strong's 2580: Graciousness, subjective, objective in your sight.’” בְּעֵינֶֽיךָ׃ (bə·‘ê·ne·ḵā) Preposition-b | Noun - cdc | second person masculine singular Strong's 5869: An eye, a fountain Links Genesis 32:5 NIVGenesis 32:5 NLT Genesis 32:5 ESV Genesis 32:5 NASB Genesis 32:5 KJV Genesis 32:5 BibleApps.com Genesis 32:5 Biblia Paralela Genesis 32:5 Chinese Bible Genesis 32:5 French Bible Genesis 32:5 Catholic Bible OT Law: Genesis 32:5 I have cattle donkeys flocks male servants (Gen. Ge Gn) |